Английский - русский
Перевод слова Wilhelm

Перевод wilhelm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильгельм (примеров 233)
Big fan of butter beans, Miss Wilhelm. Большая любительница фасоли, эта мисс Вильгельм.
Wilhelm Schmeikel... and my father is Gunter Schmeikel. Вильгельм Шмайкель... А мой отец - Гюнтер Шмайкель.
Wilhelm Maybach was the technical director of Daimler-Motoren-Gesellschaft (DMG), a predecessor company of the German multinational automotive corporation Daimler AG, until he left in 1907. Вильгельм Майбах был техническим директором Daimler-Motoren-Gesellschaft (DMG), компании-предшественника немецкой автомобильной корпорации Даймлер АГ, пока не покинул её в 1907 году.
The landgrave's eldest son Prince Wilhelm, an SS-Hauptsturmführer, was killed in action during World War II. Старший сын Вильгельм, гауптштурмфюрер войск СС погиб во Вторую мировую.
Gibbs' derivation was used as an example by Carle Runge in a popular German textbook on vectors, which was referenced by Wilhelm Lenz in his paper on the (old) quantum mechanical treatment of the hydrogen atom. Вывод Гиббса использовал Карл Рунге в популярном немецком учебнике по векторам в качестве примера, на который ссылался Вильгельм Ленц в своей статье о квантовомеханическом (старом) рассмотрении атома водорода.
Больше примеров...
Вильгельма (примеров 172)
She was born in Riga, Livonia, Russian Empire as the daughter of an actor, Wilhelm Friedrich Seebach (1798-1863). Родилась в Риге, Ливония, Российская империя, в семье актёра Вильгельма Фридриха Зеебаха (1798-1863).
Hahn and Strassmann work at the Kaiser Wilhelm Insti - Ганн и Штрассман из института Кайзера Вильгельма...
According to her eldest brother Crown Prince Wilhelm, Victoria Louise was "the only one of us who succeeded in her childhood in gaining a snug place" in their father's heart. По словам её брата, кронпринца Вильгельма, Виктория Луиза была «единственной из нас, кто в детстве преуспел в получении удобного места» в отцовском сердце.
Five of Wilhelm's beloved dachshunds are buried in the park. Пять любимых такс Вильгельма похоронены подле усадебного дома в парке.
The Bavaria Party was part of the state's governing coalition under Wilhelm Hoegner from 1954 to 1957, along with the Social Democrats and the Free Democratic Party. Баварская партия входила в состав правящей коалиции премьер-министра Баварии Вильгельма Хёгнера с 1954 по 1957 год, наряду с Социал-демократической и Свободной демократической партией.
Больше примеров...
Вильгельмом (примеров 62)
After the war he increased his research activities considerably, often in close co-operation with his younger brother Wilhelm Biltz who was also professor of chemistry and with other highly renowned chemists. После войны активизировал свою исследовательскую деятельность, часто в тесном сотрудничестве со своим младшим братом Вильгельмом Бильцем, который также был профессором химии и другими известными химиками.
After Catherine's second marriage, to Crown Prince Wilhelm of Württemberg, Born followed her to Germany, living in Stuttgart and later in Oldenburg. После вторичного её брака с наследным принцем вюртембергским Вильгельмом, последовал за ней в Германию; жил в Штутгарте, затем в Ольденбурге.
In August 1902 she accompanied the SMY Hohenzollern with Emperor Wilhelm II on board to Reval, where she took part in combined fleet maneuvers with ships from the Imperial Russian Navy. В августе 1902 года он сопровождала SMY Hohenzollern с императором Вильгельмом II на борту до Ревеля, где он принимал участие в совместных маневрах флота с кораблями Императорского российского флота.
Her marriage with Wilhelm Ernst remained childless and was marked by frequent clashes between them. Брак с Вильгельмом Эрнстом не принёс потомства, супруги часто конфликтовали.
The method of deflecting particles in the "Kanalstrahlen" by magnetic fields was discovered by Wilhelm Wien in 1908; combining magnetic and electric fields allowed the separation of different ions by their ratio of charge and mass. Метод отклонения частиц магнитным полем в анодных лучах был открыт Вильгельмом Вином в 1908 году; комбинируя электрическое и магнитное поля, можно было разделить различные ионы исходя из отношения из заряда к массе.
Больше примеров...
Вильгельму (примеров 22)
My gratitude and appreciation also go to your predecessor, His Excellency Mr. Wilhelm Adolf Ritter von Wagner, for the excellent work he and his Bureau did for the Committee during the last session of the General Assembly. Свою благодарность и признательность я адресую также и Вашему выдающемуся предшественнику Его Превосходительству Вильгельму Адольфу Риттеру фон Вагнеру за ту великолепную работу, которую он и его Президиум проделали для Комитета в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
In the 17th century, it was sold by the Spanish ambassador at Amsterdam to Archduke Leopold Wilhelm of Austria and was cited by Rembrandt in his Saskia Dressing as Flora of London and in two portraits in Dresden and New York. В XVII веке была продана испанским послом в Амстердаме Леопольду Вильгельму Австрийскому и была отображена в картине Рембрандта в его «Саскии в образе Флоры» (Лондон) и в двух портретах, хранящихся в Дрездене и Нью-Йорке.
C. F. Theodor Steinweg obeyed, selling his share of the German piano company to his partner, Wilhelm Grotrian (son of Friedrich Grotrian), and two other workmen, Adolph Helfferich and H.G.W. Schulz. Теодор повиновался, продав свою долю немецкой компании партнёру, Вильгельму Гротриану (сыну Фридриха Гротриана), и двум рабочим - Адольфу Хелфферику и Х. Г. В. Шульцу.
He was the brother of the minister of state of Brunswick, Wilhelm von Schleinitz (1794-1856), and of the Prussian Regierungspräsident Julius von Schleinitz (1806-1865). Александр приходился братом брауншвейгскому статс-министру Вильгельму фон Шлейницу (1794-1856) и председателю правительства Пруссии Юлиусу фон Шлейницу (1806-1865).
During the letters scandal, Charlotte lost her diary which contained both family secrets and critical thoughts on various members of her family; the diary was eventually given to Wilhelm, who never forgave her for its contents. Во время скандала Шарлотта потеряла свой дневник, который содержал как семейные тайны, так и критические мысли о различных членах семьи; дневник был в конечном итоге передан Вильгельму, который так и не смог простить некогда любимую сестру за его содержание.
Больше примеров...
Вильхельма (примеров 6)
In 1707-09 he stayed with his father and three sisters in Düsseldorf at the court of Johann Wilhelm, Elector Palatine. В 1707-09 он остался с отцом и тремя сёстрами в Дюссельдорфе при дворе Йоханна Вильхельма, курфюрстa Палатина.
You've never even seen a Wilhelm. Ты ни одного Вильхельма и не видела! Что?
At its 1st meeting, on 16 January 1995, the Open-ended Working Group appointed Mr. Wilhelm Breitenstein (Finland) and Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) as Vice-Chairmen of the Working Group. З. На своем 1-м заседании 16 января 1995 года Рабочая группа открытого состава назначила г-на Вильхельма Брайтенстайна (Финляндия) и г-на Нитью Пибулсонгграма (Таиланд) заместителями Председателя Рабочей группы.
At its 1st meeting, on 23 October 1996, the Working Group appointed Ambassador Wilhelm Breitenstein, Permanent Representative of Finland to the United Nations, and Ambassador Asda Jayanama, Permanent Representative of Thailand to the United Nations, as Vice-Chairmen of the Working Group. На своем 1-м заседании 23 октября 1996 года Рабочая группа назначила Постоянного представителя Финляндии при Организации Объединенных Наций посла Вильхельма Брайтенстайна и Постоянного представителя Таиланда при Организации Объединенных Наций посла Асду Джаянаму заместителями Председателя Рабочей группы.
In this context, we welcome the progress already made in this area under the chairmanship of President Essy's predecessor, Ambassador Samuel Insanally, with the assistance of Vice-Chairmen Wilhelm Breitenstein of Finland and Chew Tai Soo of Singapore. В этой связи мы высоко оцениваем прогресс, уже достигнутый в этой области под руководством посла Самьюэла Инсаналли, предшественника нынешнего Председателя, г-на Эсси, и при поддержке двух заместителей Председателя Рабочей группы, Вильхельма Брайтенстайна (Финляндия) и Тай Су Чью (Сингапур).
Больше примеров...
Вильхельм (примеров 6)
Ivan Wilhelm (Czech Republic), former Rector, Charles University, Prague Иван Вильхельм (Чешская Республика), бывший ректор Университета Шарля, Прага
At its first meeting, on 26 November 1997, Ambassador Wilhelm Breitenstein (Finland) and Ambassador Asda Jayanama (Thailand) were reappointed as Vice-Chairmen of the Working Group. На первом заседании Рабочей группы 26 ноября 1997 года заместителями ее Председателя были вновь назначены посол Вильхельм Брайтенстайн (Финляндия) и посол Асда Джаянама (Таиланд).
C. Wilhelm (Germany) К. Вильхельм (Германия)
In the early 1970s, she returned to Brazil and selected six sites in the Lagoa Santa area, where the Danish paleontologist Peter Wilhelm Lund had dug a century earlier. В начале 1970-х годов Аннетта вернулась в Бразилию и выбрала для раскопок шесть мест на территории Лагоа-Санта, где столетием ранее вёл раскопки датский палеонтолог Петер Вильхельм Лунн.
(Signed) Fredrik Wilhelm BREITENSTEIN (Signed) Hans Jacob BIRN LIAN Фредрик Вильхельм БРАЙТЕНСТАЙН Ханс Якоб БЬЁРН ЛИАН
Больше примеров...
Вильгельме (примеров 4)
Wilhelm Conrad Rontgen and the discovery of the X-ray. Вильгельме Конраде Рентгене и об открытие рентгеновских лучей.
After graduating, he obtained a position in the studios of the marine painter, Wilhelm Krause, where he remained until 1848. Сразу после её окончания получает место ассистента при художнике-маринисте Вильгельме Краузе, у которого работал до 1849 года.
At the University of Heidelberg, Goebbels wrote his doctoral thesis on Wilhelm von Schütz, a minor 19th century romantic dramatist. В Гейдельбергском университете Геббельс написал докторскую диссертацию о Вильгельме фон Шютце, малоизвестном драматурге романтического направления XIX века.
Hannes Messemer was cast as the Kommandant of Stalag Luft III, "Colonel von Luger," a character based on Oberst Friedrich Wilhelm von Lindeiner-Wildau. Ханнес Мессемер сыграл начальника лагеря для военнопленных Luft III полковника люфтваффе фон Люгера - героя, основанного на полковнике Фридрихе Вильгельме фон Линдейнере-Вилдау.
Больше примеров...
Wilhelm (примеров 29)
He also conducted experimental work with Karl Wilhelm Friedrich "Fritz" Kohlrausch. Последнюю работу он выполнял совместно со своим другом экспериментатором Фрицем Кольраушем (нем. Karl Wilhelm Friedrich Kohlrausch).
Wilhelm Egon Holmqvist (6 April 1905 - 9 August 1989) was a Swedish archaeologist, art historian and scholar. Wilhelm Holmqvist) (6 апреля 1905 года - 9 августа 1989 года) - шведский археолог и историк искусств.
In 2012, he released cover versions of "Like a Star" by Corinne Bailey Rae and "The Wilhelm Scream" by James Blake. В 2012 году певец выпустил каверы на песни «Like a Star» Corinne Bailey Rae и «The Wilhelm Scream» James Blake.
Karl Theodor Wilhelm Weierstrass (German: Weierstraß; 31 October 1815 - 19 February 1897) was a German mathematician often cited as the "father of modern analysis". Карл Те́одор Вильге́льм Ве́йерштрасс (нем. Karl Theodor Wilhelm Weierstraß; 31 октября 1815 - 19 февраля 1897) - немецкий математик, «отец современного анализа».
Here he was able to attend lectures by Paul Friedrich August Ascherson and August Wilhelm Eichler, among others. Свои ботанические познания он углублял, посещая лекции Ашерсона (нем. Paul Friedrich August Ascherson) и Эйхлера (нем. August Wilhelm Eichler).
Больше примеров...
Вильям (примеров 8)
Wilhelm had been skeptical about letting the whites talk to the drivers. Вильям скептически относился к разрешению белым разговаривать с водителями.
Wilhelm, I can't rouse Timothy. Вильям, я не могу разбудить Тимоти.
Wilhelm and Timothy each made his suggestion as to what the time was. Таким образом, Вильям и Тимоти высказали свои предположения о том, который был час.
William from Wilhelm, meaning desire and protection. Вильям из Вилхельма, это значит мечта и защита.
Namely, in Wilhelm's mild, old gaze. Это Вильям смотрел на нее мягко и доброжелательно.
Больше примеров...
Унико (примеров 6)
On 18 September 1710 Unico Wilhelm was admitted to the University of Leiden to study law. 18 сентября 1710 года Унико Виллем был принят в Лейденский университет для изучения права.
The concerti were dedicated to Wilhelm's friend, Count Willem Bentinck. Эти концерты были посвящены другу Унико Виллема, Графу Виллему Бентинку.
While based at the Hague between 1725 and 1740, Unico Wilhelm wrote the six Concerti Armonici. Находясь в Гааге в период между 1725 и 1740 годами, Унико Виллем написал шесть «Concerti Armonici», анонимно опубликованных в 1740 году.
In 1723 Unico Wilhelm married Dodonea Lucia van Goslinga (the daughter of Sicco van Goslinga), with whom he had three children. В 1723 году Унико Виллем женился на Додонее Люсии ван Гослинг (дочери Сикко ван Гослинга), от которой у него было трое детей.
Although the music was then attributed to Pergolesi, much of that attribution has since proved to be spurious; some of the music may have been written by Domenico Gallo, Unico Wilhelm van Wassenaer, Carlo Ignazio Monza and Alessandro Parisotti. Хотя вся музыка была приписана Перголези, большая её часть атрибутирована некорректно: некоторые композиции написали Доменико Галло, Унико Виллем ван Вассенар, Карло Игнацио Монца и, возможно, Алессандро Париотти.
Больше примеров...
Вильхельму (примеров 8)
My delegation wishes to express its appreciation to Ambassador Insanally, Chairman of the Working Group, and to Ambassadors Wilhelm Breitenstein of Finland and Chew Tai Soo of Singapore, the two Vice-Chairmen, for their skill and discretion in guiding our work. Моя делегация хотела бы в связи с этим выразить благодарность послу Инсаналли, Председателю Рабочей группы, и послам Вильхельму Брайтенстайну, Финляндия, и Тай Су Чью, Сингапур, двум заместителям Председателя, за их умение и такт в руководстве этой работой.
We are grateful to Mr. Samuel Insanally, who chaired that body, as well as to the Vice-Chairmen, Mr. Wilhelm Breitenstein and Mr. Chew Tai Soo, whose skilful steering allowed the Working Group to conduct its challenging task in a constructive way. Мы благодарны г-ну Самьюэлу Инсаналли, ее Председателю, а также заместителям Председателя г-ну Вильхельму Брайтенстайну и г-ну Тай Су Чью, чье умелое руководство Рабочей группой позволило ей конструктивным образом решать стоявшую перед ней сложную задачу.
Our gratitude goes, too, to the Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore, who also made noteworthy contributions to the progress of our work. Хотел бы также выразить благодарность заместителю Председателя Рабочей группы послу Вильхельму Брайтенстайну из Финляндии и послу Тай Су Чью из Сингапура, которые внесли также заметный вклад в достигнутый в нашей работе прогресс.
Our commendations also go to the two Vice-Chairmen, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore. Мы также выражаем благодарность двум заместителям Председателя послу Вильхельму Брайтенстайну (Финляндия) и послу Тай Су Чью (Сингапур).
I would like to use this occasion to pay particular tribute to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassadors Fredrik Wilhelm Breitenstein of Finland and Asda Jayanama of Thailand, for their tireless work as well as for the considerable patience and diplomatic skill they have demonstrated. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное, прежде всего, двум заместителям Председателя Рабочей группы, послу Финляндии Фредрику Вильхельму Брайтенстайну и послу Таиланда Асде Джаянаме за их неутомимый труд, а также за огромное терпение и продемонстрированное ими дипломатическое мастерство.
Больше примеров...