| Tech kid's a whiz, but he's pretty green. | Технический ребенок гений, но он довольно молодой. |
| Your brother is a computer whiz, isn't he? | Её братец - компьютерный гений, так ведь? |
| That's true, and I am a whiz at the computer - especially Photoshop. | Это правда, и я гений с компьютером... |
| I wouldn't say "Whiz"... "Up to date," maybe. | Ну не "Гений", может, "Продвинутый". |
| Yeah, plus, he's, like, a total tech whiz, you know, and I would trust him with my life. | Да, плюс, он вроде как, гений технологий, знаете, и я бы доверил ему свою жизнь. |
| I have to go to the whiz palace. | Мне нужно сходить в туалетный дворец. |
| Uh, you mean "the whiz palace." | О, ты имеешь в виду "Туалетный дворец". |
| I'm gonna go to the bathroom - the Whiz Palace, as we like to call it here - and I'm going to be back and I'm not gonna split. | Я схожу в ванную... Туалетный Дворец, как мы любим его здесь называть... и я собираюсь вернуться, и никуда не сбегу. |
| The whiz palace, as we like to call it here. | Туалетный Дворец, как мы любим его здесь называть... и я собираюсь вернуться, и никуда не сбегу. |
| They look like boats when they whiz by your wooden guy. | Похожи, когда проносятся мимо твоей деревянной. |
| And as they whiz by you, it's like being passed by a little iron Raisinet going up the hill. | И когда они проносятся мимо вас со свистом, такое чувство, что это был маленький железный изюм в шоколаде, поднимающийся в гору. |
| And as they whiz by you, it's like being passed by a little iron Raisinet going up the hill. | И когда они проносятся мимо вас со свистом, такое чувство, что это был маленький железный изюм в шоколаде, поднимающийся в гору. |
| The Pop-Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff. | Не было выпечки для тостеров Pop-Tart, чипсов Pringle, сырного соуса Cheez Whiz, ничего такого. |
| In 1969, Massey Ferguson began producing a line of snowmobiles by the name 'Ski Whiz'. | В 1969 году Massey Ferguson начала выпускать линейку снегоходов под маркой Ski Whiz. |
| Consequently, the book was renamed Whiz Comics, and Fawcett artist Pete Costanza suggested changing Captain Thunder's name to "Captain Marvelous", which the editors shortened to "Captain Marvel". | Вследствие этого серия была переименована в Whiz Comics, и художни Fawcett Пит Костанца предложил сменить имя Капитана Грома на «Капитан Чудесный» (англ. Captain Marvelous), которое редакторы решили сократить до «Капитан Чудо» (собственно, англ. Captain Marvel). |
| Fawcett's earliest magazine was titled Captain Billy's Whiz Bang, which inspired the title Whiz Comics. | Ранние комиксы Fawcett были озаглавлены Captain Billy's Whiz Bang, которые были вдохновлены Whiz Comics. |
| It was Fino and the Whiz! | Это Фино и Сник! |
| What kind of jobs have you pulled, Mr. Whiz? | И чем же вы занимались, мистер Сник? |
| I've got to take a gigantic whiz. | Мне нужно хорошенько отлить. |
| Uh-oh. Gotta take a whiz. | Но мне надо отлить. |
| Yeah, I need to take a whiz. | Да, мнё нужно отлить. |
| 'Cause I got to take a whiz. | Потому что мне нужно отлить. |
| Excuse me, I have to go to the little girls' room... and take a wicked whiz. | Прошу прощения, я должна сходить в комнату для маленьких девочек... отлить от души. |
| No cheez whiz, no hollandaise, no chocolate sauce, just eat it. | Нет, не сырный, не голландский, не шоколадный, просто жуй. |
| Can I get some cheez whiz? | А сырный соус можно? |
| I just took a whiz. | Я только что отлил. |
| I just took a whiz. | А то я только что отлил. |
| Did I mention I'm a total whiz at the female anatomy? | Я говорил, что я знаток женской анатомии? |
| You're a whiz at psychoanalysis. | Ты, знаток психоанализа... |
| Why don't I just take a whiz through this $5,000 suit? | Почему я в своём костюме за 5000$ не могу просто пописать? |
| You ever out on the links, Get the sudden urge to take a whiz, But you're nowhere near the clubhouse? | Вы когда-нибудь оказывались посреди поля для гольфа с неожиданно сильным желанием пописать, но вы были слишком далеко от клубного здания? |
| Wow... I had no idea you were a techno whiz. | Я понятия не имела, что ты спец по технике. |
| He was a whiz at the classics... so I invited him for coffee a few times afterward just to pick his brain. | Он спец по классике так что, несколько раз я приглашала его на кофе, просто что бы воспользоваться его мозгами. |
| She's a real whiz with stains. | Она настоящий спец в выведении пятен. |
| You're the math whiz. | Ты у нас математик. |
| You're the math whiz. | Ты же у нас математик. |