| A wealthy fiancée who indulges his every whim. | Богатую невесту, которая выполняет любой его каприз. |
| Well, Macduff, we must ensure you do not fritter it away on some indulgent whim. | Что ж, МакДафф, мы должны обеспечить, чтобы ты не выкинул его на ветер на какой-нибудь легкомысленный каприз. |
| I must fulfill this whim before I die. | Я могу позволить себе этот каприз перед тем, как умереть! |
| Tomorrow night, we have a touring entourage of genuine Japanese geishas, all willing to fulfil any whim or any desire of my guests. | Завтра вечером у нас запланированы гастроли подлинных японских гейш, готовых выполнить любой каприз или любое желание моих гостей. |
| No, just a whim, I suppose. | Нет, я думаю, это был просто каприз. |
| And the whole sea will be at the mercy of my every whim. | И всё море будет исполнять любой мой каприз. |
| It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life? | Каприз этой хитроумной женщины разрушил вашу жизнь? |
| This isn't a whim for me. | Для меня это не каприз. |
| That was only a whim. | Это был всего лишь каприз. |
| It's not a whim! | Нет, Матье, это не каприз. |
| What's this new whim? | Что это за новый каприз? |
| Strelnikov's popularity was at its peak when he hosted the morning show Weekend's Whim (BиkeHдHый Kaпpиз). | Пик популярности Василия пришёлся на его утреннее телешоу «Weekend Каприз». |
| It's my whim! | Зачем? Это мой маленький каприз! |
| It was a whim, like that. | Это была прихоть, каприз. |
| It's my whim! | Это мой маленький каприз! |
| That was a whim. | То был просто каприз. |