Hu's trip is likely follow the example set by Wen. |
Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня. |
Wen's priorities for his trip to India are clear: trade, security, and, far behind, the territorial disputes between the two countries. |
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: торговля, безопасность и, далеко позади, территориальные споры между двумя странами. |
Following the victory, Li Keyong accepted an invitation for a banquet at military governor Zhu Wen's territory of Bianliang, unaware that it was a trap to assassinate him. |
После победы Ли Кэюн принял приглашение на банкет от губернатора территории Бяньлян, Чжу Вэня, не подозревая, что тот готовит ловушку, чтобы убить военачальника. |
Come on, give Uncle Wen a hug. |
Давай, обними дядю Вэня. |
The state of Cheng Han's affairs brought the attention of Jin's ambitious general Huan Wen. |
Состояние дел в государстве Чэн/Хань привлекло внимание амбициозного цзиньского генерала Хуань Вэня. |
However, there were Chinese communities in Tibet well before this, as shown by a registered letter from Wen Tsung-yao at Lhasa, January 9, 1909. |
Однако до ввода войск в Тибете уже были китайские поселения, о чём, например, свидетельствует заказное письмо от Вэня Цзун-Яо в Лхасе, датированное 9 января 1909 года. |
Wen's predecessor, Zhu Ronji, also said that his "biggest headache" was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income. |
Предшественник Вэня, Чжу Ронцзи, также говорил, что "самой большой головной болью" для него было снижение налогового бремени для сельских районов и увеличение доходов крестьян. |
After Dong Zhuo failed to put down the rebellion, the central government sent in his place the Minister of Works Zhang Wen, who invited Sun Jian along as an adviser. |
После того, как Дун Чжо не смог с ним справиться, центральное правительство отправило на его подавление министра Чжан Вэня, который взял с собой Сунь Цзяня в качестве советника. |
Bai Lin and the great poet Bai Juyi's grandfather Bai Huang (白鍠) were sons of Bai Wen (白溫), making Bai Minzhong and Bai Juyi, who was older than Bai Minzhong, second cousins. |
Бай Линь и Бай Хуан, дед поэта Бо Цзюйи, были сыновьями Бай Вэня, следовательно Бай Миньчжун и Бо Цзюйи приходились друг другу троюродными братьями. |
As Singh put it during Wen's visit, "India and China can together reshape the world order." |
Как отметил Сингх во время визита господина Вэня, «Индия и Китай вместе смогут изменить «мировой порядок». |
Small wonder that, on the eve of Wen's visit, China's ambassador in New Delhi finds relations between the two countries to be "very fragile, easily damaged, and difficult to repair." |
Неудивительно, что в канун визита Вэня Цзябао посол Китая в Нью-Дели находит отношения между двумя странами «очень хрупкими, которые легко повредить и трудно исправить». |
But, despite all this diplomatic friction, Wen's entourage for his visit is dominated by a large business delegation. |
Но, несмотря на все эти дипломатические трения, среди окружения Вэня Цзябао в этом визите доминирует бизнес-делегация. |
Wen's remarks led to speculation that Shenzhen, which set the pace for China's economic development, could soon become a "special political zone." |
Замечания Вэня позволяют предположить, что Шэньчжэнь, который задал темп экономического развития Китая, вскоре может стать «специальной политической зоной». |
Huan's forces, under his generals Zhu Yao (竺瑤) and Huan Shiqian (桓石虔, Huan Wen's nephew) were able to defeat Former Yan and Former Qin forces sent in aid of Yuan Jin. |
Войска Хуань Вэня под командованием генералов Чжу Яо и Хуань Шицяня (племянника Хуань Вэня) смогли разбить войска Ранней Янь и Ранней Цинь, отправленные на помощь Юань Цзиню. |