| Lord Wellington has chosen me to be your tactical adviser. | Лорд Веллингтон избрал меня вашим советником по тактике. |
| Wellington Phoenix Football Club is a New Zealand professional football club based in Wellington. | Веллингтон Феникс - профессиональный новозеландский футбольный клуб из города Веллингтон. |
| To this day the Dukes of Wellington retain the title Prince of Waterloo, and enjoy an annual income of around £100,000 from the longstanding tenants occupying the land. | По сей день герцоги Веллингтон носят титул принца Ватерлоо и имеют годовой доход в размере около 100 тысяч фунтов стерлингов от арендаторов, пользующихся их землей. |
| a planned visit by HMNZS Waikato, Endeavour and Wellington to Noumea in November; | запланированное посещение Нумеа кораблями ВМС Новой Зеландии "Вайкато", "Индевор" и "Веллингтон" в ноябре; |
| Which it was Lord Wellington himself, himself sore pressed, which he said to me, | И сам лорд Веллингтон, страшно угнетенный, сказал мне: |
| In addition, eight of the twenty-five Director positions in Wellington are held by women. | Кроме того, женщины занимают восемь из двадцати пяти должностей на уровне директоров в Веллингтоне. |
| In 1893, at the height of his success and popularity, he died in Wellington of an intestinal disease after a major surgical operation. | В 1893 году на вершине успеха и популярности он скончался в Веллингтоне от заболевания желудочно-кишечного тракта после тяжёлой хирургической операции. |
| The light was fully automated in 1989 and is now monitored and managed from a Maritime New Zealand control room in Wellington. | В 1989 году маяк был полностью автоматизирован, и его работа контролируется диспетчерской службой Управления безопасности морского судоходства Новой Зеландии в Веллингтоне. |
| We had to reject first a convention on the exploitation of mineral resources that had already been negotiated and signed in Wellington in 1988, thus risking reopening very uncertain negotiations. | Сначала нам пришлось отклонить конвенцию по разработке минеральных ресурсов, которую уже обсуждали и подписали в Веллингтоне в 1988 г., что могло привести к началу новых трудных переговоров. |
| Mr. Begg (New Zealand) said that his country had actively supported the principles underpinning the Decade, one major initiative being the establishment of a New Zealand branch of the International Law Association in Wellington, with a sub-branch in Auckland. | Г-н БЕГГ (Новая Зеландия) говорит, что его страна активно поддерживает принципы, закрепленные в рамках Десятилетия, при этом одной из главных инициатив является создание в Новой Зеландии филиала Ассоциации международного права в Веллингтоне, при этом ее вспомогательный филиал был создан в Окленде. |
| My name is Captain Richard Sharpe. 95th regiment in the army of Wellington. | Я капитан Ричард Шарп 95-го полка армии Веллингтона. |
| My little brother, Arthur, was the Duke of Wellington. | Мой младший брат, Артур, был герцогом Веллингтона. |
| My men mobilized and evacuated Mr. Wellington. | Мои люди среагировали и вывезли мистера Веллингтона. |
| President Truman's Address To Opening Session Of United Nations Conference On International Organization At San Francisco V. K. Wellington Koo's speech 'The Conference and China' to the Commonwealth Club of California at the Hoover Institution Archives, Stanford University. | Выступление президента Трумэна на открытии сессии Конференции Организации Объединенных Наций по международной организации в Сан-Франциско Выступление В. К. Веллингтона «Конференция и Китай» в Калифорнийском клубе Содружества в архиве институтов Гувера, Стэнфордский университет. |
| Keith Money, a biographer of Anna Pavlova, wrote that a hotel chef in Wellington, New Zealand, created the dish when Pavlova visited there in 1926 on her world tour. | Кейт Моуни (англ. Keith Money), биограф Анны Павловой, установил, что шеф-повар ресторана в одной из гостиниц Веллингтона создал этот десерт в 1926 году, чтобы угостить им балерину во время её всемирного турне. |
| El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself. | Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону. |
| Lord Wellington wants... proof, so he's set up a tribunal of inquiry. | Веллингтону нужны доказательства, он и собрал следственную комиссию. |
| I sent back report, posthaste Wellington. | Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону. |
| And this was... this was bought by the British Government and given to Wellington, along with the house they gave him. | И она была куплена правительством Великобритании и подарена Веллингтону вместе с домом, который ему был дан. |
| In 1949 Anne renounced to the title in favor of her uncle Gerald Wellesley, 7th Duke of Wellington. | В 1949 году Энн Мод Рис уступила испанский титул своему дяде Джеральду Уэлсли, 7-му герцогу Веллингтону, ставшему 8-м герцогом Сьюдад-Родриго. |
| As to the Forlorn... I'll speak to Wellington. | А насчет смертников... я поговорю с Веллингтоном. |
| Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. | Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру. |
| I've met Frank Wellington. | Я встречалась с Фрэнком Веллингтоном. |
| Soon as Malcolm's done with his pitch thing to Wellington, we're on our way. | Как только Малькольм закончит стелиться перед Веллингтоном, мы отправляемся. |
| The French had no difficulty reaching the centre of the country where the Anglo-Portuguese army, led by General Wellington, awaited them. | Французы без труда проникли в центр страны, где их ждала англо-португальская армия во главе с Генералом Веллингтоном. |
| Saul says he will only accept on the condition that everyone in the second wave of arrests is released immediately, which Wellington balks at. | Сол говорит, что согласится на это, но при условии, что все, кто попал под вторую волну арестов, будут немедленно освобождены, на что Уэллингтон отказывается. |
| Their paternal grandfather, Wellington Mara, was the long-time co-owner of the Giants, succeeded by their uncle, John Mara. | Её прадед Уэллингтон Мара был владельцем команды «Джайентс», которая позже перешла к её дяде Джону Маре. |
| Mr. Webb (United States of America): My name is Wellington Webb, and I am privileged to serve on the United States delegation to the General Assembly at its sixty-fourth session, at the invitation of my friend President Obama. | Г-н Вебб (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Меня зовут Уэллингтон Вебб, и я удостоен привилегии по приглашению своего друга президента Обамы быть в составе делегации Соединенных Штатов в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии. |
| He later played non-league football for Chorley (as a player-coach), Wellington Town, and Droylsden. | Впоследствии играл за клубы нижних дивизионов «Чорли» (как играющий тренер), «Уэллингтон Таун» и «Дройлсден». |
| That night while Keane is sleeping, Wellington calls General Rossen (Fredric Lehne) and lies, saying that Keane has authorized the air strike and to follow through with it. | В эту же ночь, когда Кин спит, Уэллингтон звонит генералу Россену (Фредрик Лене) и обманывает его, сказав, что Кин санкционировала авиаудар и дала разрешение осуществить его. |
| The Declaration adopted at the Wellington Conference on Cluster Munitions, inter alia: | З. В Декларации, принятой на Веллингтонской конференции по кассетным боеприпасам, ее участники, в частности: |
| Thus, we signed the Declaration of the Wellington Conference on Cluster Munitions in Dublin last May and are currently considering when to join the Convention. | Поэтому мы подписали Декларацию Веллингтонской конференции по кассетным боеприпасам в Дублине в мае прошлого года и в настоящее время рассматриваем сроки возможного присоединения к Конвенции. |
| Australia would urge all members of the international community to work for the full and effective implementation of General Assembly resolution 44/225 of 22 December 1989 and subsequent resolutions, as well as the Wellington Convention, which prohibits the use of long drift-nets in the South Pacific. | Австралия призывает всех членов международного сообщества работать в целях полного и эффективного выполнения резолюции 44/225 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года и последующих резолюций, а также Веллингтонской конвенции, которая запрещает использование длинных дрифтерных сетей в южной части Тихого океана. |
| Nor are we aware of any reports of drift-net fishing activities in the broader Wellington Convention area. | Не известны нам и какие-либо сообщения о дрифтерном рыболовстве в более широкой акватории - районе действия Веллингтонской конвенции. |
| Meanwhile, other former members of the CPNZ in Wellington, where the party branch had been expelled en masse in 1970, founded the Wellington Marxist Leninist Organisation, which in 1980 merged with the Northern Communist Organisation to form the Workers Communist League (WCL). | В то же время бывшие члены Веллингтонской партийной организации, большая часть которых была исключена в 1970, основали Веллингтонскую марксистско-ленинскую организацию, которая в 1980 объединилась с Северной коммунистической организацией в Рабочий коммунистический союз. |
| New Zealand reiterates its call for all countries eligible to do so to support fully the Wellington Convention. | Новая Зеландия вновь повторяет свой призыв ко всем странам, от кого этого можно ожидать, всесторонне поддержать Веллингтонскую конвенцию. |
| That is why we signed the Wellington Declaration on Cluster Munitions last May during the Dublin Conference. | Именно по этой причине мы подписали в мае 2008 года Веллингтонскую декларацию по кассетным боеприпасам в ходе Дублинской конференции. |
| States that have subscribed to the Wellington Declaration of 22 February 2008, on that date or subsequently, shall be invited to participate in the Conference. | Участвовать в Конференции приглашаются государства, подписавшие Веллингтонскую декларацию от 22 февраля 2008 года в тот же день или позднее. |
| 2.5 In its judgement, the Court of Appeal stated that it was forwarding the judgement and the authors' letter to the Registrar of the Court to the Wellington District Law Society (WDLS). | 2.5 В своем постановлении Апелляционный суд заявил, что он препровождает это постановление и письмо авторов на имя судебного распорядителя в Веллингтонскую окружную юридическую ассоциацию (ВОЮА). |
| Meanwhile, other former members of the CPNZ in Wellington, where the party branch had been expelled en masse in 1970, founded the Wellington Marxist Leninist Organisation, which in 1980 merged with the Northern Communist Organisation to form the Workers Communist League (WCL). | В то же время бывшие члены Веллингтонской партийной организации, большая часть которых была исключена в 1970, основали Веллингтонскую марксистско-ленинскую организацию, которая в 1980 объединилась с Северной коммунистической организацией в Рабочий коммунистический союз. |
| Max leaves and Carrie talks with the hacker, who threatens to go public with proof of her spying on Wellington. | Макс уходит, а Кэрри разговаривает с хакером, который угрожает обнародовать доказательство слежки за Уэллингтоном. |
| He installs several cameras that enable Carrie to spy on Wellington. | Он устанавливает несколько камер, которые позволяют Кэрри шпионить за Уэллингтоном. |
| On August 12, 2012, Hennigan appeared at Juggalo Championship Wrestling's Bloodymania 6 event, defeating Matt Hardy and Breyer Wellington in a three-way match. | 12 августа 2012 года он принял участие в шоу Juggalo Championship Wrestling Bloodymania 6, где в матче «тройная угроза» одержал победу над Мэттом Харди и Брейером Уэллингтоном. |
| The Wellington Convention came into force in 1991. | Веллингтонская конвенция вступила в силу в 1991 году. |
| In its response of 1 July 1997 to the Secretary-General, Fiji indicated that it had ratified on 18 January 1994 the Wellington Convention that prohibited long drift-nets in the South Pacific. | В своем ответе Генеральному секретарю от 1 июля 1997 года Фиджи указали, что 18 января 1994 года ими ратифицирована Веллингтонская конвенция о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана. |
| 'The Wellington vampire association in conjunction with the lower-hat-vampire-witch club and the Kurory-zombie society invite you to attend The Unholy Masquerade on the night of the 6th of June starting at 6 PM.' | 'Веллингтонская ассоциация вампиров, в содружестве с клубом ведьм-вампиров второго ранга и обществом Курори-зомби приглашает вас принять участие в Безбожном Маскараде в ночь 6 июня... начало в 6 вечера' |
| Ladies and gentlemen, Wellington Academy. | Налево! [По радио:] Леди и джентльмены, Веллингтонская Академия. |
| The winner of the relay race is Wellington Academy. | И победителем в эстафете стала Веллингтонская Академия. |
| I want to serve Lobster Newberg, but Edward is obsessed with Beef Wellington. | Я хочу лобстера, а Эдвар одержим говядиной по-веллингтонски. |
| I was preparing Junior's favorite - beef Wellington. | Я готовил любимое блюдо Младшего - говядину по-веллингтонски. |
| I hear the beef Wellington was a tad dry. | Говядина по-веллингтонски была немного сухой. |
| You, two Wellington, one halibut. | Ты, два мясных пирога, палтус. |
| Followed by three halibut, one pork, two Wellington. | После этого три палтуса, одна свинина, два мясных пирога. |
| I've got pork and two Wellington ready to go, yes. | Да, у меня готова одна свинина и два мясных пирога. |
| Two Wellington, one lamb. | Два мясных пирога, один ягненок. |
| Do you need the one for the re-do and the two chicken and two Wellington? | Вам нужен переделанный гарнир и две курицы, два мясных пирога? |
| Victoria University of Wellington, 1956-1960. | Веллингтонский университет Виктория, 1956 - 1960 годы. |
| Honorary LLD degrees, University of Auckland 2001 and Victoria University of Wellington 2004. | Почетные степени доктора права - Оклендский университет, 2001 год, и Веллингтонский университет Виктории, 2004 год. |
| Visiting Professor to the University of Wellington, New Zealand | Приглашенный профессор, Веллингтонский университет, Новая Зеландия |
| Mr. Anshuman Chakraborty, Victoria University of Wellington, Wellington | Г-н Аншуман Чакраборти, Веллингтонский университет Виктории, Веллингтон |
| Every one of the Wellington's beautifully decorated rooms and suites are designed for your comfort and convenience. | Каждый из прекрасно оформленных номеров и люксов отеля Wellington оборудован для Вашего комфорта и удобства. |
| GWR 3700 Class 3717 City of Truro Built in 1903 on static display, famed for allegedly setting a speed of 102.4 mph on Wellington Bank in 1904. | GWR 3700 Class 3717 City of Truro - построен в 1903 году, в 1904 году установил рекорд скорости 102,4 мили в час на Wellington Bank. |
| Centrally located in Midtown Manhattan, the Wellington Hotel is steps to Carnegie Hall, City Center, Central Park and Broadway, New York's celebrated Theatre District. | Расположенный в центре Манхеттена, всего несколько шагов отделяют отель Wellington от Карнеги-Холла, центра города, Центрального парка и Бродвея - знаменитого театрального района Нью-Йорка. |
| Having begun her secondary education in Wellington at Wellington Girls' College, she completed her high school diploma at Windward School in Los Angeles, after moving to the U.S. with her mother following her parents' divorce (1995). | Начав среднее образование в колледже Wellington Girls' College, она продолжила его в школе Windward School в Лос-Анджелесе, куда Анна переехала вместе с матерью после её развода с отцом. |
| Her first printed stories appeared in the High School Reporter and the Wellington Girls' High School magazine (the family returned to Wellington proper in 1898), in 1898 and 1899. | Её первые опубликованные рассказы появились в журналах «High School Reporter» и «Wellington Girls' High School magazine», в 1898 и 1899 годах. |
| Meanwhile, Max (Maury Sterling) infiltrates a team which has been dispatched to Wellington's house to do a security sweep. | Между тем, Макс (Мори Стерлинг) проникает в команду, которая была отправлена в дом Уэллингтона, чтобы сделать прочёсывание. |
| Carrie also proposes to Dante a plan to connect Wellington to Simone Martin's dealings, but warns that it's "completely illegal". | Кэрри также предлагает Данте план, чтобы соединить отношения Уэллингтона и Симон Мартин, но она также предупреждает его, что это «совершенно незаконно». |
| Keane pays a visit to Wellington to inform him that she does not accept his resignation, as he is needed more than ever with her administration under attack. | Кин навещает Уэллингтона, чтобы сообщить ему, что она не принимает его отставку, поскольку он нужен больше, чем когда-либо, так как её администрация подвергается нападению. |
| As they recount the chain of events, Saul helps Carrie realize that Dante was the originator of the lead on Simone Martin, and that Dante may have been setting Carrie up from the beginning to bring down Wellington. | Когда они обсуждают цепь событий, Сол помогает Кэрри осознать, что Данте предоставил зацепку по поводу Симон Мартин, и что Данте, с самого начала, подставлял Кэрри, чтобы обрушить Уэллингтона. |
| Carrie (Claire Danes) sees an unknown woman (Sandrine Holt) enter Wellington's house while watching her surveillance camera feeds. | Кэрри (Клэр Дэйнс), с помощью камер видеонаблюдения, видит, как неизвестная женщина (Сандрин Холт) входит в дом Уэллингтона. |