Английский - русский
Перевод слова Welded

Перевод welded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварных (примеров 58)
For welded shells only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used. Для сварных корпусов используется лишь материал, свариваемость которого была полностью продемонстрирована.
Costs of purchase of material for welded structures Расходы на закупку материалов для сварных конструкций
6.2.3.1 Delete the last but one paragraph ( For welded receptacles only...) and the last sentence of the last paragraph ( Any additional thickness... ). 6.2.3.1 Исключить предпоследний абзац ("Для сварных сосудов...") и последнее предложение последнего абзаца ("Любой дополнительной толщиной...").
For refillable welded steel cylinders for LPG the interval may be extended to 15 years, if the provisions of paragraph of this packing instruction are applied." Для сварных стальных баллонов многоразового использования для СНГ периодичность проведения проверок может быть увеличена до 15 лет, если применяются положения пункта 12 настоящей инструкции по упаковке".
For welded containers at least 1 per 200 containers and one of the remaining number has to be subjected to the radiographic examination according to Annex 10, paragraph 2.4.1. 9.7 В случае сварных баллонов рентгенографическому контролю должен подвергаться по крайней мере один из 200 баллонов и один баллон из остающегося меньшего количества, согласно положениям пункта 2.4.1 приложения 10.
Больше примеров...
Сварные (примеров 33)
Steel welded tubes for the cooling systems and refrigerators, Strips made of stainless steel, Building steel profiles. Трубки стальные сварные для систем охлаждения, холодильников, Полосы из нержавеющей стали, Профили стальные для строительства.
"Pressure drums", amend to read: "Pressure drums are welded transportable pressure receptacles of a water capacity exceeding 150 litres and of not more than 1000 litres,;". "Барабаны под давлением"- изменить следующим образом: "Барабаны под давлением - сварные переносные сосуды под давлением вместимостью по воде более 150 л, но не более 1000 л".
Welded steel drums: cap < 1000l Сварные стальные барабаны: вместимость < 1000 л
"TOR" type of shotblast machines are suitable for the surface treatment of beams, welded structures (prefabrications) and profiles of different shapes and sizes. «ТОR» машины позволяют обрабатывать профили и сварные конструкции различных размеров и форм.
Company produces welded trailers in comparison to riveted and fastened with screws trailers made by other European producers. Предприятие изготавливает сварные прицепы, в отличие от других европейских производителей, которые выпускают прицепы клепанные или скрученные.
Больше примеров...
Сварной (примеров 8)
The welded steel inner pressure receptacle is coated (painted) as a protection against external corrosion. Сварной стальной внутренний сосуд под давлением имеет покрытие (покрашен), которое является элементом защиты от внешней коррозии.
The bending properties of the welded stainless steel in the finished liner shall be determined in accordance with paragraph A.. (Appendix A). Способность к сгибанию сварной нержавеющей стали, используемой в готовом корпусе баллона, определяется в соответствии с пунктом А.З (добавление А).
What is claimed is: a metal-containing polymeric reinforced pipe comprising a welded metal casing and a polymeric matrix having an amorphous-phase-based molecular structure. Заявлена металлополимерная армированная труба, содержащая сварной металлический каркас и полимерную матрицу, имеющую молекулярную структуру на основе аморфной фазы.
On one tour, Brown waited until sunset, when his band was playing, and then he had a winch lower him onto the middle of the stage from above, wearing a suit and helmet welded from sheet metal. В одном из туров Браун ждал заката, пока его группа играла, и затем спускался на середину сцены на лебёдке, одетый в костюм и сварной шлем из листового металла.
Welded metal filing cabinets for documents - the cabinet offers a high degree of comfort in file handling and storing documents. Металлический сварной шкаф с картотекой для документов - регистратура, очень удобен для картотек и документов.
Больше примеров...
Сваренные (примеров 7)
The model will still be assembled using previously welded bodies, including the last, a few days. Модель еще будут собирать, используя ранее сваренные кузова, включая последний, несколько дней.
Component parts welded to connecting plates with a low carbon content iron wire and profiled jointly. Детали, сваренные с проволокой с низким содержанием углерода, привариваются и формуются вместе с соединительными пластинами.
Without legends, only for curious to the extremity that know Spaniard, in contrast it waits for updates welded! Без сказаний, только для любознательних к оконечности которые знают испанца, in contrast он ждет сваренные уточнения!
Padana Tubi produces electro welded tubes and steel plate. Padana Tubi производит трубы, сваренные методом электросварки, и плоский листовой прокат.
The products produced with the use of bend elements are more aesthetic when welded ones. Изделия выполненые с применением гнутых элементов имеют также намного более эстетический вид, чем конструкции сваренные из отдельных деталей.
Больше примеров...
Приваренной (примеров 3)
They shall also be fastened by: (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, Они также должны закрепляться с помощью: i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи;
The Unicoil consists of a coil and a bendable spine welded to the coil. Unicoil - это пружина с приваренной к ней продольной легкогнущейся планкой.
In the third sentence, insert "or corrosion resistant plate welded on the outer jacket of a closed cryogenic receptacle" after "welded collar". В третьем предложении включить "или на коррозионно-стойкой табличке, приваренной к наружному кожуху закрытого криогенного сосуда" после "кольцевом выступе".
Больше примеров...
Сваренных (примеров 5)
He was assembled for 3 days and 2 night from two welded frames from the Tourist and Sputnik. Он был собран за З дня и 2 ночи из двух сваренных рам от Туриста и Спутника.
The quality of welded tube structures is largely determined by the quality of the preparations. Качество сваренных труб в значительной степени определяется качеством проделанных работ.
The cross-beams were box girders made from C-channel strips welded together lengthwise, with a hollow space between them. Поперечные балки были коробчатого сечения, сделанные из сваренных вместе по длине С-образных балок с полым пространством между ними.
It represents some sequentially welded tubes of different length and diameter. Его конструкция представляет собой несколько соосно сваренных определенным образом труб-камер различного диаметра.
It was made of 40- and 50-centimeter diameter steel pipes welded roughly together. Он был сделан из стальных сваренных начерно труб диаметром 40 и 50 сантиметров.
Больше примеров...
Сварены (примеров 3)
There he worked on the industrial application of friction stir welding in the manufacture of the External Tank for the Space Shuttle from the high-strength aluminium alloy 2219 and the very lightweight aluminium-lithium-alloy AA2195, which cannot be welded by conventional fusion welding methods. Там же он работал промышленное применение сварки трением для изготовления внешних топливных баков для Спейс шаттлов из высокопрочного алюминиевого сплава 2219 и очень легкого алюминиево-литиевого сплава AA2195, которые не могли быть сварены обычной сварки методами.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
Quenched and tempered steels may also be welded by the process, provided that the proper amount of heat is applied. Закаленные и отпущенные стали также могут быть сварены с использованием данного процесса, при условии соблюдения уровня вложения тепла в процессе сварки.
Больше примеров...
Сварить (примеров 4)
(b) nontensile materials including plastic-covered or rubberized cloth, provided that such materials cannot after severance be welded or reconstituted without leaving obvious traces. Ь) нерастяжимые текстильные материалы, включая покрытые пластиком или прорезиненные ткани, при условии, что такие материалы после повреждения нельзя сварить или восстановить без оставления видимых следов.
If it can be welded, I can weld it. Если что-то можно сварить, я могу это сварить.
Can these two things be welded together into one? Их же можно вместе сварить?
The plate joins are then welded. После сбора отдельных элементов их нужно сварить.
Больше примеров...