For welded shells only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used. | Для сварных корпусов используется лишь материал, свариваемость которого была полностью продемонстрирована. |
Costs of purchase of material for welded structures | Расходы на закупку материалов для сварных конструкций |
6.2.3.1 Delete the last but one paragraph ( For welded receptacles only...) and the last sentence of the last paragraph ( Any additional thickness... ). | 6.2.3.1 Исключить предпоследний абзац ("Для сварных сосудов...") и последнее предложение последнего абзаца ("Любой дополнительной толщиной..."). |
For refillable welded steel cylinders for LPG the interval may be extended to 15 years, if the provisions of paragraph of this packing instruction are applied." | Для сварных стальных баллонов многоразового использования для СНГ периодичность проведения проверок может быть увеличена до 15 лет, если применяются положения пункта 12 настоящей инструкции по упаковке". |
For welded containers at least 1 per 200 containers and one of the remaining number has to be subjected to the radiographic examination according to Annex 10, paragraph 2.4.1. | 9.7 В случае сварных баллонов рентгенографическому контролю должен подвергаться по крайней мере один из 200 баллонов и один баллон из остающегося меньшего количества, согласно положениям пункта 2.4.1 приложения 10. |
Steel welded tubes for the cooling systems and refrigerators, Strips made of stainless steel, Building steel profiles. | Трубки стальные сварные для систем охлаждения, холодильников, Полосы из нержавеющей стали, Профили стальные для строительства. |
"Pressure drums", amend to read: "Pressure drums are welded transportable pressure receptacles of a water capacity exceeding 150 litres and of not more than 1000 litres,;". | "Барабаны под давлением"- изменить следующим образом: "Барабаны под давлением - сварные переносные сосуды под давлением вместимостью по воде более 150 л, но не более 1000 л". |
Welded steel drums: cap < 1000l | Сварные стальные барабаны: вместимость < 1000 л |
"TOR" type of shotblast machines are suitable for the surface treatment of beams, welded structures (prefabrications) and profiles of different shapes and sizes. | «ТОR» машины позволяют обрабатывать профили и сварные конструкции различных размеров и форм. |
Company produces welded trailers in comparison to riveted and fastened with screws trailers made by other European producers. | Предприятие изготавливает сварные прицепы, в отличие от других европейских производителей, которые выпускают прицепы клепанные или скрученные. |
The welded steel inner pressure receptacle is coated (painted) as a protection against external corrosion. | Сварной стальной внутренний сосуд под давлением имеет покрытие (покрашен), которое является элементом защиты от внешней коррозии. |
The bending properties of the welded stainless steel in the finished liner shall be determined in accordance with paragraph A.. (Appendix A). | Способность к сгибанию сварной нержавеющей стали, используемой в готовом корпусе баллона, определяется в соответствии с пунктом А.З (добавление А). |
What is claimed is: a metal-containing polymeric reinforced pipe comprising a welded metal casing and a polymeric matrix having an amorphous-phase-based molecular structure. | Заявлена металлополимерная армированная труба, содержащая сварной металлический каркас и полимерную матрицу, имеющую молекулярную структуру на основе аморфной фазы. |
On one tour, Brown waited until sunset, when his band was playing, and then he had a winch lower him onto the middle of the stage from above, wearing a suit and helmet welded from sheet metal. | В одном из туров Браун ждал заката, пока его группа играла, и затем спускался на середину сцены на лебёдке, одетый в костюм и сварной шлем из листового металла. |
Welded metal filing cabinets for documents - the cabinet offers a high degree of comfort in file handling and storing documents. | Металлический сварной шкаф с картотекой для документов - регистратура, очень удобен для картотек и документов. |
The model will still be assembled using previously welded bodies, including the last, a few days. | Модель еще будут собирать, используя ранее сваренные кузова, включая последний, несколько дней. |
Component parts welded to connecting plates with a low carbon content iron wire and profiled jointly. | Детали, сваренные с проволокой с низким содержанием углерода, привариваются и формуются вместе с соединительными пластинами. |
Without legends, only for curious to the extremity that know Spaniard, in contrast it waits for updates welded! | Без сказаний, только для любознательних к оконечности которые знают испанца, in contrast он ждет сваренные уточнения! |
Padana Tubi produces electro welded tubes and steel plate. | Padana Tubi производит трубы, сваренные методом электросварки, и плоский листовой прокат. |
The products produced with the use of bend elements are more aesthetic when welded ones. | Изделия выполненые с применением гнутых элементов имеют также намного более эстетический вид, чем конструкции сваренные из отдельных деталей. |
They shall also be fastened by: (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, | Они также должны закрепляться с помощью: i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи; |
The Unicoil consists of a coil and a bendable spine welded to the coil. | Unicoil - это пружина с приваренной к ней продольной легкогнущейся планкой. |
In the third sentence, insert "or corrosion resistant plate welded on the outer jacket of a closed cryogenic receptacle" after "welded collar". | В третьем предложении включить "или на коррозионно-стойкой табличке, приваренной к наружному кожуху закрытого криогенного сосуда" после "кольцевом выступе". |
He was assembled for 3 days and 2 night from two welded frames from the Tourist and Sputnik. | Он был собран за З дня и 2 ночи из двух сваренных рам от Туриста и Спутника. |
The quality of welded tube structures is largely determined by the quality of the preparations. | Качество сваренных труб в значительной степени определяется качеством проделанных работ. |
The cross-beams were box girders made from C-channel strips welded together lengthwise, with a hollow space between them. | Поперечные балки были коробчатого сечения, сделанные из сваренных вместе по длине С-образных балок с полым пространством между ними. |
It represents some sequentially welded tubes of different length and diameter. | Его конструкция представляет собой несколько соосно сваренных определенным образом труб-камер различного диаметра. |
It was made of 40- and 50-centimeter diameter steel pipes welded roughly together. | Он был сделан из стальных сваренных начерно труб диаметром 40 и 50 сантиметров. |
There he worked on the industrial application of friction stir welding in the manufacture of the External Tank for the Space Shuttle from the high-strength aluminium alloy 2219 and the very lightweight aluminium-lithium-alloy AA2195, which cannot be welded by conventional fusion welding methods. | Там же он работал промышленное применение сварки трением для изготовления внешних топливных баков для Спейс шаттлов из высокопрочного алюминиевого сплава 2219 и очень легкого алюминиево-литиевого сплава AA2195, которые не могли быть сварены обычной сварки методами. |
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. | Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку. |
Quenched and tempered steels may also be welded by the process, provided that the proper amount of heat is applied. | Закаленные и отпущенные стали также могут быть сварены с использованием данного процесса, при условии соблюдения уровня вложения тепла в процессе сварки. |
(b) nontensile materials including plastic-covered or rubberized cloth, provided that such materials cannot after severance be welded or reconstituted without leaving obvious traces. | Ь) нерастяжимые текстильные материалы, включая покрытые пластиком или прорезиненные ткани, при условии, что такие материалы после повреждения нельзя сварить или восстановить без оставления видимых следов. |
If it can be welded, I can weld it. | Если что-то можно сварить, я могу это сварить. |
Can these two things be welded together into one? | Их же можно вместе сварить? |
The plate joins are then welded. | После сбора отдельных элементов их нужно сварить. |