Английский - русский
Перевод слова Weld

Перевод weld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварка (примеров 8)
So we'll weld it. И что? Сварка нам на что?
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like 100 years. И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
19-11 November Lappeenranta, Finland Russian and Finnish specialists took part in working meeting concerning the preparation of joint project «Arctic weld». 19-11 ноября 2008г. Лаппеенранта, Финляндия В Техническом Университете Лаппеенранты прошла рабочая встреча российских и финских участников по подготовке совместного проекта «Arctic Weld» (Арктическая сварка).
Cracks, inadequate welds or inadequate penetration of the weld. трещины, сварные швы, не соответствующие предписаниям, или недостаточно глубокая сварка.
You can't weld such a thing. Сварка здесь не поможет.
Больше примеров...
Сварного шва (примеров 12)
Ultimately, a high quality weld is achieved through detailed knowledge of how to precisely adjust all these parameters for each individual welding task. Высокое качество сварного шва достигается благодаря детальному знанию процесса и точному регулированию всех этих параметров индивидуально для каждого сварочного процесса.
From some answers it can be concluded that they indicate the methods for non-destructive weld testing and not the on-line inspection methods. По некоторым ответам можно заключить, что они указывают на методы проверки сварного шва без разрушения, а не на методы оперативной инспекции.
For the lower part of each shell at least 20% of the length of each circumferential and longitudinal weld shall, together with all nozzle welds and any repair or ground areas, be inspected. . В нижней части каждого корпуса должны проверяться не менее 20% длины каждого кольцевого или продольного сварного шва, а также все сварные швы патрубков и все зоны, где проводились ремонт или полирование .
When the hydrogen strikes a relatively cold surface (i.e. the weld zone), it recombines into its diatomic form, releasing the energy associated with the formation of that bond. Когда атомы водорода ударяют относительно холодную поверхность (зону сварного шва), происходит рекомбинация водорода к его двухатомной форме с высвобождением энергии, связанной с формированием этой связи.
All weld Tee junctions with the total length of weld examined to be not less than 10% of the sum of the length of all longitudinal, circumferential and radial (in the tank ends) welds shall be tested. Испытаниям должны подвергаться все сварные Т-образные соединения общей длиной проверяемого сварного шва не менее 10% от суммы длин всех продольных, кольцевых и радиальных (в днищах цистерны) швов .
Больше примеров...
Сварные (примеров 10)
3265 (steel receptacles): The materials used for the manufacture of receptacles, and the weld beads, shall at their lowest working temperature. 3265 (стальные сосуды): Материалы, используемые для изготовления сосудов, и сварные швы должны при минимальной рабочей температуре...
8.1 The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers. 8.1 Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
The failure behaviour of a certain tank design including weld seams, dome lids etc. cannot be expressed in a formula. Сопротивляемость разрушению определенных типов конструкций цистерны, включая сварные швы, крышки днищ и т.д., не может быть выражена в какой-либо формуле.
The materials used for the manufacture of shells and the weld beads shall, at their lowest working temperature, but at least at -20º C, meet at least the following requirements as to impact strength. Материалы, используемые для изготовления корпусов, и сварные швы при минимальной рабочей температуре, но по меньшей мере при -20º С должны отвечать нижеуказанным требованиям в отношении ударопрочности.
λ=0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check including all connections. λ=0,8 сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения, включая все стыки.
Больше примеров...
Сварить (примеров 8)
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
Is it possible to weld two pieces of metal together here in the cell? Возможно, сварить 2 куска металла здесь, в камере?
Can you weld plates watertight? Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
How can you weld cast iron? Как это можно сварить?
The heat produced by this torch is sufficient to weld tungsten (3422 ºC), the most refractory metal. Тепло, вырабатываемое факелом водородной сварки достаточно, чтобы сварить вольфрам (3422ºС), наиболее тугоплавкий металл.
Больше примеров...
Сварного соединения (примеров 3)
The result is an improvement in the quality of the weld joint as a result of an increase in the accuracy with which the output parameters of the power source are controlled in a wide range of adjustment of the welding current. В результате достигается улучшение качества сварного соединения за счет повышения точности управления выходными параметрами источника питания в широком диапазоне регулирования сварочного тока.
The macroscopic examination of a full transverse section of the weld must show a complete fusion on the surface treated with any acid from the macro-preparation and must not show any assembly fault or a significant inclusion or other defects. Макроскопическое исследование полного поперечного сечения сварного соединения должно свидетельствовать о полной спайке на поверхности, протравленной какой-либо кислотой в целях макроанализа, и не должно выявлять каких-либо дефектов соединения или значительных включений и других дефектов.
Examination on the outside of the weld for metal containers 2.5 Контроль наружной части сварного соединения на металлических баллонах
Больше примеров...
Сварному соединению (примеров 3)
(c) tensile test on a longitudinal weld с) испытание на растяжение по продольному сварному соединению
(e) One bend test on the longitudinal weld, the inner surface in tension; ё) одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности;
The filler rod is withdrawn from the weld pool each time the electrode advances, but it is always kept inside the gas shield to prevent oxidation of its surface and contamination of the weld. Присадочный пруток добавляется к сварному соединению каждый раз при продвижении электрода, оставаясь однако при этом всегда в среде защитного газа для предотвращения окисления его поверхности и загрязнения зоны сварки.
Больше примеров...
Сваривать (примеров 7)
The ability to bend, shape, and weld CPVC enables its use in a wide variety of processes and applications. Способность сгибать, придавать форму и сваривать ХПВХ позволяет использовать его в самых разных процессах и приложениях.
Man, I love to weld. Да, мне нравится сваривать.
Man, I love to weld. Да, мне нравится сваривать. Ясно.
They had to split it in 2 and then to weld together to install on the haulers. Пришлось делить на две части и на месте сваривать воедино, а потом уже устанавливать на машины.
I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off. Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.
Больше примеров...
Сварное соединение (примеров 1)
Больше примеров...
Объединять (примеров 2)
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Больше примеров...
Уэлд (примеров 33)
Weld instead believed that British troops should be removed from New Zealand altogether, and be replaced by local forces. Вместо этого, Уэлд полагал, что британские войска должны быть совсем выведены из страны и их должны заменить местные вооружённые силы.
Well... Dylan weld, of course. Дилан Уэлд, конечно.
Frank Weld, right? Вы ведь Фрэнк Уэлд?
Sir Frederick Weld was in Taiping again in 1883 where he "inspected everything". Уэлд снова посетил Тайпинг в 1883 году и «всё проверил».
Weld saw his appointment to the governorship as a mandate to institute similar constitutional changes to that achieved in New Zealand. Уэлд расценивал своё назначение на пост губернатора как одобрение конституционных изменений произведенных в Новой Зеландии.
Больше примеров...
Велд (примеров 9)
Dashiel Weld Broward, fourth-generation legacy. Дешил Велд Бровард, наследие в четвертом поколении.
The thought of leading Weld to our first-ever victory in years. Мечтаю о том, чтобы привести Велд к первой победе в истории.
Although it was reported that it did not appear breached, Margie Martinez of the Weld County Sheriff's Office said that the door was unlocked in the balloon. Хотя сообщалось, что в шаре не замечено каких-либо нарушений, Марджи Мартинес из офиса шерифа округа Велд заявил, что дверца в воздушном шаре была незаперта.
Dr Weld hasn't regained consciousness. Доктор Велд по-прежнему без сознания.
Dr Weld has regained consciousness. Доктор Велд пришел в себя.
Больше примеров...
Велде (примеров 7)
Well, apparently, she's in danger of getting stuck in Weld forever. Что ж, судя по всему, она в опасности застрять в Велде навсегда.
If staying in Weld is so wrong, why are you still here? Если находиться в Велде так неправильно, почему вы все еще здесь?
I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld. Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.
Which is that the reason you ended up in Weld was because the Australian police think that you murdered your wife for the insurance money and you had to get out of the country. Говорят, что причиной, почему вы оказались в Велде, явилось то, что полиция Австралии считает, будто вы убили вашу жену ради страховки, и вам нужно было убраться из страны.
I think this is Weld's version of Downton Abbey. Кажется, в Велде собралось всё аббатство Даунтон.
Больше примеров...
Велда (примеров 5)
You were invited because you're important to Weld and to me. Я пригласил тебя, потому что ты важна для Велда и для меня.
I'm the new principal of Weld District High School. Я новый директор средней школы Велда!
Mate, you're gold in the gene pool of Weld. Дружище, вы - золото в генофонде Велда!
I didn't think the Mongol hordes made it as far as Weld. Не думаю, что монголы дошли до Велда.
JAN: Do the people of Weld know about your problem? Люди Велда знают о твоей проблеме?
Больше примеров...
Уэльд (примеров 5)
This paper which was authored by one of my aides, Liza Weld... Данный документ, разработанный одним из моих помощников, Лайзой Уэльд...
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper. Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
We want to get Liza Weld's PWIP PIP out there properly, in the public domain. "Пэп-хвэп" Лайзы Уэльд в общественное достояние.
Who's going to be there? - Karen Clark, Liza Weld, me and Simon... Карен Кларк, Лайза Уэльд, я и Саймон...
This is the one by- this is the one by Liza Weld, right? "PWPPlP"? Автор... автор вроде Лайза Уэльд? «Пэп-хвэп»?
Больше примеров...
Уэлда (примеров 8)
That person also killed Dylan weld And then staged a cover-up. Этот человек также убил Дилана Уэлда и потом всё подстроил.
Call from Hunter Weld. Звонок от Хантера Уэлда.
A little less than a year after taking office, Weld's government resigned. Пробыв у власти менее года, правительство Уэлда подало в отставку.
In 1860, Weld was invited to join Edward Stafford's government, taking over responsibility for Native Affairs from William Richmond. В 1860 году Уэлда пригласили в правительство Эдварда Стаффорда, где он сменил Уильяма Ричмонда на посту министра по делам туземцев.
Louch (1966) writes of Weld's seven years in Singapore: "It was there with his wealth of experience that he found the fullest scope for his talents as a colonial administrator, and where he is best remembered now." Лоуч (1966) пишет о семи годах пребывания Уэлда в Сингапуре: С его богатым опытом, здесь он обнаружил в полной мере набор своих талантов колониального управляющего, и здесь он более всего запомнился.
Больше примеров...