Английский - русский
Перевод слова Weld

Перевод weld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварка (примеров 8)
So we'll weld it. И что? Сварка нам на что?
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like 100 years. И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
19-11 November Lappeenranta, Finland Russian and Finnish specialists took part in working meeting concerning the preparation of joint project «Arctic weld». 19-11 ноября 2008г. Лаппеенранта, Финляндия В Техническом Университете Лаппеенранты прошла рабочая встреча российских и финских участников по подготовке совместного проекта «Arctic Weld» (Арктическая сварка).
Branch-pipes: polyethylene pipes - arc-welded T joint with drilling (grooved weld); steel pipes: T joint using gas bags and blocking devices. Укладка ответвлений: полиэтиленовые трубы - электросварка таврового профиля со сверлением (гребенчатый сварной шов); стальные трубы: сварка на тавровом профиле с применением газовых мешков и блокирующих устройств.
You can't weld such a thing. Сварка здесь не поможет.
Больше примеров...
Сварного шва (примеров 12)
Ultimately, a high quality weld is achieved through detailed knowledge of how to precisely adjust all these parameters for each individual welding task. Высокое качество сварного шва достигается благодаря детальному знанию процесса и точному регулированию всех этих параметров индивидуально для каждого сварочного процесса.
For simultaneous inspection of weld end sections in the pipes of big diameter. Для одновременного контроля концевых участков сварного шва труб большого диаметра.
Read this weld number from the inner passage. Прочтите это число сварного шва с внутреннего прохода.
The choice of electrode for SMAW depends on a number of factors, including the weld material, welding position and the desired weld properties. Выбор электродов зависит от ряда факторов, в том числе присадочного материала, положения сварки и требуемых свойств сварного шва.
This missing weld gave an indication, during the MPI examination, that an internal crack was present along the length of the missing weld. Выявленное в процессе магнитно-порошковой дефектоскопии отсутствие корневого сварочного шва позволило заметить, что по всей длине отсутствующего сварного шва проходит внутренняя трещина.
Больше примеров...
Сварные (примеров 10)
8.1 The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers. 8.1 Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
The materials used for the manufacture of shells and the weld beads shall, at their lowest working temperature, but at least at -20º C, meet at least the following requirements as to impact strength. Материалы, используемые для изготовления корпусов, и сварные швы при минимальной рабочей температуре, но по меньшей мере при -20º С должны отвечать нижеуказанным требованиям в отношении ударопрочности.
Radiographic test report - weld seams З. Протокол испытания рентгенографическим методом - сварные швы
0.8: where the weld beads are so far as possible inspected visually on both faces and are subjected to a non-destructive spot check with particular attention to connections; 0,8: если сварные швы подвергаются, по возможности, визуальному контролю с обеих сторон и выборочному контролю без разрушения образцов с учетом, в первую очередь, сварных узлов;
Manual hammering is done by heating the metal to the proper temperature, coating with flux, overlapping the weld surfaces, and then striking the joint repeatedly with a hand-held hammer. Ручная ковка осуществляется путем нагрева металла до нужной температуры, перекрывая сварные поверхности, а затем производится неоднократные удары ручным молотом.
Больше примеров...
Сварить (примеров 8)
And he helped me weld this. И он помог мне сварить это.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
Can you weld plates watertight? Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
How can you weld cast iron? Как это можно сварить?
The heat produced by this torch is sufficient to weld tungsten (3422 ºC), the most refractory metal. Тепло, вырабатываемое факелом водородной сварки достаточно, чтобы сварить вольфрам (3422ºС), наиболее тугоплавкий металл.
Больше примеров...
Сварного соединения (примеров 3)
The result is an improvement in the quality of the weld joint as a result of an increase in the accuracy with which the output parameters of the power source are controlled in a wide range of adjustment of the welding current. В результате достигается улучшение качества сварного соединения за счет повышения точности управления выходными параметрами источника питания в широком диапазоне регулирования сварочного тока.
The macroscopic examination of a full transverse section of the weld must show a complete fusion on the surface treated with any acid from the macro-preparation and must not show any assembly fault or a significant inclusion or other defects. Макроскопическое исследование полного поперечного сечения сварного соединения должно свидетельствовать о полной спайке на поверхности, протравленной какой-либо кислотой в целях макроанализа, и не должно выявлять каких-либо дефектов соединения или значительных включений и других дефектов.
Examination on the outside of the weld for metal containers 2.5 Контроль наружной части сварного соединения на металлических баллонах
Больше примеров...
Сварному соединению (примеров 3)
(c) tensile test on a longitudinal weld с) испытание на растяжение по продольному сварному соединению
(e) One bend test on the longitudinal weld, the inner surface in tension; ё) одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности;
The filler rod is withdrawn from the weld pool each time the electrode advances, but it is always kept inside the gas shield to prevent oxidation of its surface and contamination of the weld. Присадочный пруток добавляется к сварному соединению каждый раз при продвижении электрода, оставаясь однако при этом всегда в среде защитного газа для предотвращения окисления его поверхности и загрязнения зоны сварки.
Больше примеров...
Сваривать (примеров 7)
The ability to bend, shape, and weld CPVC enables its use in a wide variety of processes and applications. Способность сгибать, придавать форму и сваривать ХПВХ позволяет использовать его в самых разных процессах и приложениях.
Can I help? -you know how to weld? Я могу помочь? - Знаешь, как сваривать?
you know how to weld? Знаешь, как сваривать?
Man, I love to weld. Да, мне нравится сваривать. Ясно.
I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off. Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.
Больше примеров...
Сварное соединение (примеров 1)
Больше примеров...
Объединять (примеров 2)
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Больше примеров...
Уэлд (примеров 33)
Wasn't Dylan weld. Но это не был Дилан Уэлд.
Dylan weld didn't kill him. Дилан Уэлд не убивал его.
Call from Madison Weld. Звонок от Мэдисон Уэлд.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
Although Weld disliked the prospect of war, and believed that Governor George Grey had mishandled the situation, he believed strongly in the need to assert the power of the government, describing it as a "painful duty". Хотя Уэлду не нравились цели этой войны и он полагал, что губернатор Джордж Грей плохо справляется с ситуацией, Уэлд твёрдо выступал за необходимость отставать власть правительства, называя это «болезненной необходимостью».
Больше примеров...
Велд (примеров 9)
Dashiel Weld Broward, fourth-generation legacy. Дешил Велд Бровард, наследие в четвертом поколении.
And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance. И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку.
The thought of leading Weld to our first-ever victory in years. Мечтаю о том, чтобы привести Велд к первой победе в истории.
I'm supposed to suddenly care after you went to White Weld to underwrite your public offering? И мне как будто вдруг стало не все равно, что ты ушел к Вайт Велд проверять твои публичные акции?
Dr Weld has regained consciousness. Доктор Велд пришел в себя.
Больше примеров...
Велде (примеров 7)
Well, apparently, she's in danger of getting stuck in Weld forever. Что ж, судя по всему, она в опасности застрять в Велде навсегда.
If staying in Weld is so wrong, why are you still here? Если находиться в Велде так неправильно, почему вы все еще здесь?
I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld. Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.
In Weld, you are. В Велде - очень даже!
I think this is Weld's version of Downton Abbey. Кажется, в Велде собралось всё аббатство Даунтон.
Больше примеров...
Велда (примеров 5)
You were invited because you're important to Weld and to me. Я пригласил тебя, потому что ты важна для Велда и для меня.
I'm the new principal of Weld District High School. Я новый директор средней школы Велда!
Mate, you're gold in the gene pool of Weld. Дружище, вы - золото в генофонде Велда!
I didn't think the Mongol hordes made it as far as Weld. Не думаю, что монголы дошли до Велда.
JAN: Do the people of Weld know about your problem? Люди Велда знают о твоей проблеме?
Больше примеров...
Уэльд (примеров 5)
This paper which was authored by one of my aides, Liza Weld... Данный документ, разработанный одним из моих помощников, Лайзой Уэльд...
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper. Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
We want to get Liza Weld's PWIP PIP out there properly, in the public domain. "Пэп-хвэп" Лайзы Уэльд в общественное достояние.
Who's going to be there? - Karen Clark, Liza Weld, me and Simon... Карен Кларк, Лайза Уэльд, я и Саймон...
This is the one by- this is the one by Liza Weld, right? "PWPPlP"? Автор... автор вроде Лайза Уэльд? «Пэп-хвэп»?
Больше примеров...
Уэлда (примеров 8)
That person also killed Dylan weld And then staged a cover-up. Этот человек также убил Дилана Уэлда и потом всё подстроил.
The Colonial Office were strongly against granting responsible government, and were critical of Weld for allowing the situation to arise. Министерство колоний резко выступало против введения ответственного правительства и критиковало Уэлда, допустившего такое положение.
In 1860, Weld was invited to join Edward Stafford's government, taking over responsibility for Native Affairs from William Richmond. В 1860 году Уэлда пригласили в правительство Эдварда Стаффорда, где он сменил Уильяма Ричмонда на посту министра по делам туземцев.
Weld's other success, the withdrawal of British troops from New Zealand, was also controversial, and generated considerable hostility from the Governor. Другим успехом Уэлда стал вывод британских войск из Новой Зеландии, из-за чего, однако, испортились отношения с губернатором.
Louch (1966) writes of Weld's seven years in Singapore: "It was there with his wealth of experience that he found the fullest scope for his talents as a colonial administrator, and where he is best remembered now." Лоуч (1966) пишет о семи годах пребывания Уэлда в Сингапуре: С его богатым опытом, здесь он обнаружил в полной мере набор своих талантов колониального управляющего, и здесь он более всего запомнился.
Больше примеров...