I once read somewhere, somebody wrote a little weep every day, that life would be much easier | Я где-то читала об этом: если каждый день плакать понемногу, жизнь станет гораздо легче. |
say it makes them want to weep. | говорили что им хочется плакать. |
The world will weep! | Весь мир будет плакать! |
HE'LL GET SODDEN AND WEEP. | Он будет рыдать и плакать. |
How could I joke about that which makes me weep? | Как вы хотите, мадам, чтобы я смешил там, где хочется плакать? |
And leave you to weep with the other women. | И оставлю тебя рыдать с остальными женщинами. |
There is no time to weep | Но нету время рыдать, рыдать, когда |
That's why, if you want the viewer to feel a little sad, you yourself must weep over the photo... | Поэтому, если ты хочешь, чтобы зрителю стало немного грустно, то тебе приходиться рыдать над этой фотографией. |
But they watch enough TV... so they know they have to weep after they use their weapons. | Просто они слишком часто смотрят телевизор и знают, что им положено рыдать после того, как они применят оружие. |
HE'LL GET SODDEN AND WEEP. | Он будет рыдать и плакать. |
Makes me want to sit down and weep. | Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать. |
When I see you, I want to weep with joy. | Когда я тебя вижу, мне хочется заплакать от счастья. |
[laughter] [Selsdon] Sometimes it makes me want to weep when I think I used to do banks. | (Смех) (Селсдон) Иногда это заставляет меня хотеть заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
It's enough to make you weep. | Ну как тут не заплакать? |
It makes me weep when I think I used to do banks, bullion vaults. | Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
A day will come when they will weep and pray for your souls. | Придет день, когда будут оплакивать ваши души и молиться за них. |
Leonard, prepare to be humbled and weep at the glory of my genius. | Леонард, приготовься быть униженым, и оплакивать мою гениальность. |
Feeling so the loss, cannot choose but ever weep the friend | Чувствуя утрату, могу ли не оплакивать я друга? |
What was there for you to weep over? | Зачем тебе это оплакивать? |
And when I bury Ziyal, I'll weep over her grave just as I wept over her mother's but that will not stop me from doing what I have to do. | И когда я стану хоронить Зиял, я буду оплакивать ее не меньше матери, но это не помешает мне сделать то, что я должен сделать. |
When you weep there are tears in my eyes | Когда ты плачешь в моих глазах тоже слезы |
We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the tropical forests. | Нам остается смотреть на экологический ущерб и горько плакать в то время, когда загрязнители льют «крокодиловы слезы» по поводу сведения тропических лесов. |
Makes me weep with joy | Аж слезы радости наворачиваются. |
They were in such accord that you could weep. | Они так идеально дополняли друг друга, что тебе бы слезы навернулись на глаза, малышка... |
The excluded millions those reforms have created will weep and poverty will spread. | Миллионы людей, оказавшись на обочине жизни в результате этих реформ, будут лить слезы, а бедность продолжить свой победный марш. |