| Come here and you'll also weep with joy. | Иди сюда и тоже будешь плакать от удовольствия. |
| He will weep, he will howl, he will repent. | Он станет плакать, выть и сокрушаться. |
| During their next session, Melfi begins to weep when Tony agrees to see the behaviorist, and he tries to comfort her. | Во время их следующего сеанса, Мелфи начинает плакать, когда Тони соглашается увидеть поведенческого психотерапевта, затем он пытается утешить её. |
| It was later said that the memory of that battle still causes "Orcs to shudder and Dwarves to weep." | Позже говорилось, что память об этой битве до сих пор заставляет «орков содрогаться, а гномов - плакать». |
| Do not weep, I'm not crying. | Когда хочется плакать, не плачу. |
| But if you look in the mirror and weep... | Но если смотреть в зеркало и рыдать... |
| There is no time to weep | Но нету время рыдать, рыдать, когда |
| And in the state you left farmer who saw it would plop down on the ground and weep. | Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать. |
| But they watch enough TV... so they know they have to weep after they use their weapons. | Просто они слишком часто смотрят телевизор и знают, что им положено рыдать после того, как они применят оружие. |
| All I wanted to do was curl up and weep. | Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать. |
| Makes me want to sit down and weep. | Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать. |
| It makes me want to sit down and weep when I think I used to do banks. | Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
| [laughter] [Selsdon] Sometimes it makes me want to weep when I think I used to do banks. | (Смех) (Селсдон) Иногда это заставляет меня хотеть заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
| It's enough to make you weep. | Ну как тут не заплакать? |
| It makes me want to weep. | Иногда это заставляет меня хотеть присесть и заплакать. |
| A day will come when they will weep and pray for your souls. | Придет день, когда будут оплакивать ваши души и молиться за них. |
| Leonard, prepare to be humbled and weep at the glory of my genius. | Леонард, приготовься быть униженым, и оплакивать мою гениальность. |
| What was there for you to weep over? | Зачем тебе это оплакивать? |
| And when I bury Ziyal, I'll weep over her grave just as I wept over her mother's but that will not stop me from doing what I have to do. | И когда я стану хоронить Зиял, я буду оплакивать ее не меньше матери, но это не помешает мне сделать то, что я должен сделать. |
| You should not weep. | Вы не должны их оплакивать. |
| Some may rejoice... the others shall weep. | Одним радость, ... другим слезы. |
| The Cardassians always invite families to trials and executions... so that the public can see them weep. | Кардассианцы приглашают близких подсудимого посетить его суд и казнь затем, чтобы... зрители могли увидеть их слезы. |
| You would weep at the harmony between us. | Слезы счастья от гармонии между нами. |
| When you weep there are tears in my eyes | Когда ты плачешь в моих глазах тоже слезы |
| "I will not say do not weep, for not all tears are an evil." | "Я не скажу"Не плачь", потому что не все слезы это плохо". |