| I don't see anything out there but weeds. | Я не вижу здесь ничего, кроме сорняков. |
| So you start with the weeds, and you can't just pull 'em. | Вы начинаете с сорняков, и нельзя просто вырвать их. |
| Can't grow nothing but weeds in this heat. | Ничего не может расти в такую жару, кроме сорняков. |
| He also investigated the ecology of garden weeds and of dune plants. | Он также исследовал экологию садовых сорняков и растительности дюны. |
| It gives an environment favourable to the strain of rice being grown, and is hostile to many species of weeds. | Вода обеспечивает благоприятную среду для роста риса и препятствует росту многих видов сорняков. |
| Tillage implements prepare the soil for planting by loosening the soil and killing weeds or competing plants. | Пахотные машины подготавливают почву к посадке путём её рыхления, уничтожения сорняков и конкурирующих растений. |
| And after World War II, we started using herbicides to kill off the weeds in our farms. | Также после Второй мировой мы начали использовать гербициды для уничтожения сорняков на фермах. |
| Many of these weeds are flowering plants that bees require for their survival. | Многие из этих сорняков - цветочные растения, необходимые пчёлам для выживания. |
| (Larry) Right, kill the lawn to get to the weeds. | (Лэрри) Верно, уничтожь газон затем, чтобы добраться до сорняков. |
| The term pesticide includes any material used to control, destroy, or mitigate insects and weeds. | Термин «пестициды» включает любой материал, используемый для уничтожения насекомых и сорняков и борьбы с ними или для смягчения их воздействия. |
| Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. | Кукуруза обеспечивает защиту от сорняков и насекомых и служит опорой для вьющихся бобовых растений. |
| Simple practices, such as increasing plant density, would reduce weeds and thus labour demand. | Такие простые примеры, как увеличение густоты посадки, способны уменьшить количество сорняков и тем самым затраты труда. |
| It's just a bunch of old wood and some weeds. | Кучка старых деревьев, да пара сорняков. |
| There's nothing here but grass and weeds. | Здесь ничего нет, кроме травы и сорняков. |
| And even here it will only produce a few weeds. | И даже здесь оно всего лишь произведет несколько сорняков. |
| Rising temperatures, changing precipitation patterns and extreme weather events will increase the likelihood of crop failures, reduce yields and encourage pests and weeds. | Повышение температуры, изменение режима осадков и природные катаклизмы будут повышать вероятность неурожая, уменьшать урожайность культур и способствовать размножению вредителей и сорняков. |
| Control: Use healthy seed and control weeds. Pests | Контроль: использование здоровых семенных клубней и контроль сорняков. |
| If you sit all alone with the weeds? | Если ты сидишь в одиночестве между сорняков? |
| Do you still believe that eating weeds can cure people? | Ты все еще веришь, что поедание сорняков может излечить человека? |
| And I will have to add to that, my own if I don't want to live in a garden of weeds. | И я бы сказала, мои собственные. если я не хочу жить в саду сорняков. |
| Because our client - knows how to get rid of weeds, | Потому что наш клиент знает, как избавиться от сорняков. |
| [weeds Mode: ON] I gave you Pizzari of Pisa: I saw off the greeting for much less. | [сорняков Mode: ON] Я дал вам Pizzari Пизы: я провожал приветствие для гораздо меньше. |
| Other causes of genetic erosion include the emergence of new pests, weeds and diseases, environmental degradation, urbanization and land clearing through deforestation and bush fires. | К другим причинам генетической эрозии относится возникновение новых вредителей, сорняков и заболеваний, деградация окружающей среды, урбанизация и расчистка земель путем дефорестации и лесных пожаров. |
| Lying on a bed of weeds, ripping them out by the root one by one before they strangle you in your sleep. | Лежать на постели из сорняков, Вырывать их с корнем один за другим до того, как они задушат тебя во сне. |
| Juan let him help with the watering, pulling the weeds, emptying the mower bag. | Макс помогал с поливом, с прополкой сорняков, с чисткой газонокосилки. |