| We are proud to introduce a web-site of an Public Joint-Stock Company "Mostobud" - a leader in bridge construction in Ukraine, C.I.S. and other foreign countries. | Уважаемые господа, имеем честь представить сайт публичного акционерного общества "Мостобуд" - лидера мостостроения в Украине, в странах ближнего и дальнего зарубежья. |
| Web-site belongs to the Marriage Agencies Union Hanuma Net Ltd. | Сайт принадлежит Объединению Брачных Агентств "Ханума". |
| We have a new design of our web-site; hope you enjoy it. | Наш сайт обзавелся новым функциональным дизайном; надеемся он вам по нраву. |
| To make it possible to save your results and settings so you do not have to do it every time you visit the web-site. | Запоминать ваши результаты и настройки, чтобы вам не приходилось это делать при каждом заходе на сайт. |
| And of course this (Amontillado.sp.ru) web-site will keep functioning and updated as an extensive creative dump. | И, конечно, данный сайт (Амонтиладо-Кровавый Цирк) не прекращает существования, но остается растущей свалкой креативного мусора. |
| Now you can download the whole web-site in a few clicks. | Теперь вы можете скачать целый веб-сайт всего за несколько кликов. |
| web-site of IRIS Consortium contains very much useful information including information about IRIS station network, references on software. | веб-сайт Консорциума IRIS. Множество полезной информации, включая информацию о сети станций IRIS, ссылки на программное обеспечение. |
| Nowadays Web-site is not just an advertising feature, but essential business attribute. | Сегодня Веб-сайт уже не просто средство рекламы, а неотъемлемый атрибут бизнеса. |
| TK as a web-site operators of the domain name, you pay for, and set itself the DNS is kingly, and now the price of registration year is 6.95 U.S. dollars, quite cost-effective. | ТЗ как веб-сайт операторы доменное имя, вы оплачиваете и создавать свои собственные DNS является оправданным, но в настоящее время зарегистрировано цен году 6,95 долларов США, вполне рентабельным. |
| The Ministry of Foreign Affairs has established a web-site on its home page containing information on the UPR process and provided links to the relevant web-site of the UNOHCHR and to related reports of Bulgaria under the core international human rights instruments. | З. Министерство иностранных дел поместило на своей домашней странице веб-сайт, содержащий информацию о процессе УПО, и снабдило ее ссылками на соответствующий веб-сайт УВКПЧ ООН и доклады по Болгарии, подготовленные в рамках основных международных договоров по правам человека. |
| The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, European Savings Banks Group, and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. | За содержание интернет-сайта несут ответственность РшС, ФБК и ESBG. Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза. |
| The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, Association of Chartered Certified Accountants, Agriconsulting S.p.A., and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. | За содержание интернет-сайта несут ответственность ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс», Ассоциация сертифицированных присяжных бухгалтеров (АССА), компания «Агриконсалтинг» (Agriconsulting S.p.A), ООО «ФБК». Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза. |
| The Company would like to assert that as viewers browse, read pages or download information from this web-site, the information about such visits (e.g., e-mail address, (domain names, type of browser and operating system used, date and time of visit etc. | Компания уведомляет посетителей Интернет-сайта о том, что информация о посетителях (IP-адрес, имя домена, тип браузера и операционная система, дата и время посещения и т. п. |
| The text of the article is available at our web-site: . | С текстом статьи можно познакомиться также на нашем интернет-сайте: . |
| The past performance of the Company presented on this web-site cannot be relied on as a guide to its future performance. | Результаты прошлой деятельности Компании, упомянутые на этом Интернет-сайте, не следует рассматривать как гарантию будущих результатов ее деятельности. |
| The Company has taken all reasonable care and precaution to ensure that the information on this web-site is accurate and up-to-date. However the accuracy and comprehensiveness of this information cannot be guaranteed. | Компания приняла все разумные меры к тому, чтобы обеспечить точность и актуальность размещенной на этом Интернет-сайте информации, однако ее точность и полнота не могут быть гарантированы. |
| Certainly effective advertising online is not possible without their own web-site. | Конечно же эффективная реклама в сети не возможна без собственного шёЬ-сайта. |
| Objectively verifiable indicators: number, content and breadth of media quotes; number of web-site hits; outcome of events organized, including replies to questionnaires. | Поддающиеся объективной проверке показатели: количество, содержание и охват сообщений в средствах массовой информации; количество посещений шёЬ-сайта; итоги организованных мероприятий, включая заполненные вопросники. |
| As a result of the work on including the country in the GDDS, the NSI speeded up the preparation of a new web-site. | Благодаря работе, связанной с присоединением страны к ОСРД, НСИ ускорил подготовку нового ШёЬ-сайта. |
| The web site for the Forest Products Marketing Programme was completed and the Compendium of Forest Products Marketing Databases was published, including on the FAO web-site. | Была завершена разработка ШёЬ-сайта, посвященного Программе маркетинга лесных товаров, и опубликован Справочник баз данных по маркетингу лесных товаров, в том числе в ШёЬ-сайте ФАО. |
| Register on our web-site and get the Festivals' announcements by e-mail! | Зарегистрируйтесь на странице "Книга отзывов" нашего шёЬ-сайта и анонсы фестивалей будут приходить к Вам по электронной почте! |
| UNDCP also made information on non-governmental organizations accessible through its web-site database. | ЮНДКП обеспечила также доступ к информации о неправительственных организациях в своей базе данных, размещенной на шёЬ-сайте. |
| It is available in paper format and on CD-Rom, as well on Internet, at the Timber Committee web-site «». | Он имеется в типографском виде и на КД-ПЗУ, а также в Интернете в шёЬ-сайте Комитета по лесоматериалам «». |
| The TBFRA data will be fully integrated into the global data set, with the notes and comments provided by countries, and presented in country files at the FAO web-site. | Данные ОЛРУБЗ будут полностью включены в глобальный набор данных вместе с примечаниями и комментариями стран и представлены в файлах по странам в ШёЬ-сайте ФАО. |
| The web site for the Forest Products Marketing Programme was completed and the Compendium of Forest Products Marketing Databases was published, including on the FAO web-site. | Была завершена разработка ШёЬ-сайта, посвященного Программе маркетинга лесных товаров, и опубликован Справочник баз данных по маркетингу лесных товаров, в том числе в ШёЬ-сайте ФАО. |
| Together with providing the web-site with data from the statistical surveys made, we began working to include in it detailed methodologies of data collection, processing, dissemination, as well as plans for their improvement. | Было не только обеспечено получение соответствующих данных для размещения на ШёЬ-сайте за счет проведения статистических наблюдений, но и начата работа по включению в него подробных методологий сбора, обработки и распространения данных, а также планов по их совершенствованию. |