| He's bringing in some intense weaponry for his boys. | Он принес впечатляющее оружие своим ребятам. |
| Let's show them what a little Borg-inspired weaponry can do. | Покажем им, на что способно вдохновленное боргами оружие. |
| The mines, designed to protect the planet, will hone in on various energy signatures, including that of Goa'uld weaponry. | Мины, предназначенные защищать планету, реагируют на различные типы энергии, включая оружие Гоаулдов. |
| Counterbalancing adverse propaganda or information applications of the Web are a range of stabilizing applications, from crisis management to awareness-raising of such issues as biological weaponry. | В противовес враждебной пропаганде или негативному влиянию "Всемирной паутины" имеется целый набор стабилизирующих программ: от регулирования кризисных ситуаций до повышения осведомленности о таких вопросах, как биологическое оружие. |
| I was head of security... at a secret high-tech facility called The Hive... a giant underground laboratory developing experimental... viral weaponry | Я была главой службы безопасности... в секретном комплексе под названием "Улей"... гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное... биологическое оружие. |
| All produced weaponry meets the NATO standards. | Все произведенное вооружение соответствует стандартам НАТО. |
| While Saudi Arabia provides more money and weaponry, the United States leads training in military equipment. | В то время как Саудовская Аравия предоставляет вооружение и финансирование, американские инструкторы проводят обучение использованию военной технике. |
| Now, with newly allocated drug-fighting funds from Washington, we will be able to apply the latest in weaponry and electronic surveillance. | Итак, с недавно выделенными средствами на борьбу с наркотиками из Вашингтона мы сможем использовать новейшее вооружение и электронные средства наблюдения. |
| Moreover, the disarmament, demobilization and reintegration process, together with the creation of the Afghan National Army, has furthered the goal of ensuring that military assets and weaponry belong to the State of Afghanistan alone, for the protection of national sovereignty. | Кроме того, вместе с созданием Афганской национальной армии процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции способствовал достижению цели обеспечения того, чтобы военное имущество и вооружение принадлежали лишь государству и использовались для защиты национального суверенитета. |
| Weaponry, arming and disarming | Оружие, вооружение и разоружение |
| In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. | Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. | Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности. |
| The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. | Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов. |
| Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. | Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд. |