| He then gained a new subzero armor and weaponry. | Позже он получил новую, более мощную броню и оружие. |
| The 0-8-4 specs, Asgardian weaponry, portal creation, Donnie's weather machine. | В 0-8-4 данные, оружие Асгарда создание портала, Погодная машина Денни |
| This new rate encompasses the previous separate payments for pay and allowances, the specialist allowance, and personal kit and equipment, including personal weaponry. | Эта новая ставка возмещения расходов включает производившиеся ранее по отдельности выплаты в порядке возмещения расходов на заработную плату и надбавки, надбавки для специалистов и личное снаряжение и другое имущество, включая личное оружие. |
| September 11 illustrated the imperative of revising existing security doctrines, based on the acquisition of huge arsenals of weaponry, including nuclear weapons, as claimed means of maintaining peace and stability. | В результате произошедших 11 сентября событий появилась настоятельная необходимость пересмотреть существующие доктрины в области безопасности, основанные на накоплении огромных арсеналов вооружений, включая ядерное оружие, которые, как утверждалось, являются средством поддержания мира и стабильности. |
| For 75 years, we've been supplying the world's greatest the world's latest weaponry. | Вот уже 75 лет мы поставляем величайшим мировым державам... лучшее в мире оружие. |
| I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen. | Я хотел бы знать, почему аппаратура и вооружение корабля заморожены. |
| Over the years, military casualties of both sides grew higher, as both parties used more modern weaponry, and Hezbollah progressed in its tactics. | На протяжении многих лет военные потери обеих сторон росли, поскольку обе стороны использовали более современное вооружение, а Хезболла прогрессировала и в своей тактике. |
| Moreover, the disarmament, demobilization and reintegration process, together with the creation of the Afghan National Army, has furthered the goal of ensuring that military assets and weaponry belong to the State of Afghanistan alone, for the protection of national sovereignty. | Кроме того, вместе с созданием Афганской национальной армии процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции способствовал достижению цели обеспечения того, чтобы военное имущество и вооружение принадлежали лишь государству и использовались для защиты национального суверенитета. |
| Human weaponry is not effective against Cyber technology. | Человеческое вооружение неэффективно против кибертехнологий. |
| Our technology disables any weaponry. | Наша технология отключает любое вооружение. |
| In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. | Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. | Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности. |
| The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. | Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов. |
| Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. | Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд. |