Английский - русский
Перевод слова Weaponry

Перевод weaponry с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Оружие (примеров 199)
What did I say about weaponry, Hilary? Что я говорил про оружие, Хилари?
Her weaponry will be removed, dismantled and never fired again. Оружие будет снято с линкора. Возможно, никогда не будет стрелять.
It is therefore fitting that nuclear weapons, the deadliest of such weaponry, should continue to receive the most attention of this Committee both as the world welcomes positive developments and as it points the way to further progress. Поэтому является оправданным, что ядерное оружие, то есть самый смертоносный вид оружия, получает больше всего внимания со стороны этого комитета и когда весь мир приветствует положительное развитие событий, и когда весь мир указывает путь к дальнейшему прогрессу.
The poor quality of the weapons handed in and observations in the field suggest that most of the ex-combatants have turned in weapons that were no longer of use to them and that the bulk of functional weaponry has been stockpiled elsewhere. Плохое состояние сданного оружия и данные наблюдения с мест говорят о том, что большинство бывших комбатантов сдают оружие, которым они не пользуются, и что повсюду имеются огромные запасы исправного оружия.
They employ a de facto cynicism that allows them to resort to and make use of all that the civilized world rejects: financial havens, money laundering, illicit trafficking, purchase of sophisticated weaponry, and the hiring and use of mercenaries. Они действуют настолько цинично, что прибегают к использованию любых методов, которые отвергает цивилизованный мир: размещают средства в "финансовом рае"; занимаются отмыванием "грязных" денег; используют нелегальную торговлю; приобретают самое совершенное оружие; а также занимаются вербовкой и использованием наемников.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 39)
All the weaponry in the world will not make our planet a more peaceful, secure place in which humanity can thrive without fear or want. Все вооружение в мире вместе взятое не сделает нашу планету более мирным, безопасным местом, в котором человечество сможет благоденствовать, не испытывая страха или нужды.
Equipment intended for the transport or use of firearms in combat (tanks, armoured vehicles, warships, air weaponry) Военная техника, предназначенная для перевозки или использования в бою огнестрельного оружия (танки, бронетранспортеры, военные корабли, военно-воздушное вооружение...)
The weaponry was changed in the finalized design changed to a heavy drill over the right hand, with an engine and exhaust for it positioned over the right shoulder. Вооружение было изменено в окончательной версии дизайна: на правой руке находятся огромное бурильное сверло и двигатель с выхлопной трубой, расположенный под правым плечом.
The Malaysian delegation would like to remind the Council that the forces opposed to the legitimate Government of Bosnia and Herzegovina continue to benefit from Serbia and Montenegro's past and present role in the war, especially the inheritance of Yugoslav National Army weaponry. Делегация Малайзии хотела бы напомнить Совету, что силы, выступающие против законного правительства Боснии и Герцеговины, продолжают извлекать выгоду из прежней и нынешней роли Сербии и Черногории в этой войне, особенно в результате того, что они унаследовали вооружение югославской национальной армии.
Human weaponry is not effective against Cyber technology. Человеческое вооружение неэффективно против кибертехнологий.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 5)
In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы.
The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя.
The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности.
The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов.
Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд.
Больше примеров...