Английский - русский
Перевод слова Wealthy

Перевод wealthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богатый (примеров 151)
Alistair Stone - a wealthy Hong Kong banker relocating to New York looking for a school for your son, Alistair Jr. Алистер Стоун - богатый банкир из Гонконга, переезжающий в Нью-Йорк и подыскивающий школу своему сыну, Алистеру-младшему.
Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal. Сэмюэль Грант, Богатый американец, недавно приехавший в Монреаль.
George Clifford III (7 January 1685, Amsterdam - 10 April 1760, Heemstede) was a wealthy Dutch banker and one of the directors of the Dutch East India Company. Джордж Кли́ффорд III (7 января 1685, Амстердам - 10 апреля 1760) - богатый голландский банкир и один из директоров голландской Ост-Индской компании.
You're not wealthy or anything, are you? Ты ведь не богатый?
He's the wealthy merchant who owns a mansion at the edge of town. Он богатый делец, у которого дом за городом.
Больше примеров...
Состоятельный (примеров 37)
Tom McCloskey, a wealthy Philadelphia businessman was interested in owning a professional sports team. Том Макклоски, состоятельный бизнесмен из Филадельфии, был заинтересован во владении профессиональной спортивной командой.
That you're a wealthy guy? От того, что ты состоятельный человек?
Miss Winfield was first believed to have been kidnapped, but later it was learned that her wealthy father had authorized her abduction in order to prevent her elopement. Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе.
He's a very impressive, very wealthy man. Очень импозантный и состоятельный человек.
hisnameis Kelsey, he's very wealthy hedoesn'thave to be doing this Его имя Келси, он очень состоятельный он не обязан вот этим заниматься
Больше примеров...
Обеспеченный (примеров 4)
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, totally insane. Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
I mean, James May is a wealthy man, but that bus driver has bought his car for him. В смысле, Джеймс Мэй - обеспеченный человек, но за его машину заплатил этот водитель автобуса.
About only thing we know about that guy right now... is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. Единственное, что можно сказать про него наверняка... он достаточно обеспеченный, хорошо воспитанный... и полный псих.
You are now a very wealthy man. Теперь вы очень обеспеченный человек.
Больше примеров...
Зажиточный (примеров 3)
Mr. James Rushworth A wealthy but boring man who becomes engaged to Maria Bertram. Мистер Рашуорт (англ. Мг. Rushworth) - зажиточный и глупый молодой человек, помолвленный с Марией Бертрам.
He's the wealthy merchant who owns a mansion at the edge of town. Он зажиточный торговец, который владеет поместьем на краю города.
In 1894, with the help of William Pickering, Percival Lowell, a wealthy Bostonian, founded the Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona. В 1894 году с помощью Уильяма Пикеринга зажиточный бостонец Персиваль Лоуэлл основал Лоуэлловскую обсерваторию во Флагстаффе (Аризона, США).
Больше примеров...
Богачей (примеров 15)
It is time to reclaim the golf courses from the wealthy and turn them over to the homeless. Настало время забрать у богачей поля для гольфа и отдать их бездомным.
In the first decade of the 20th century, President Porfirio Diaz ruled Mexico with an iron fist as an agent of the wealthy, undoing previous land reforms. В первом десятилетии ХХ века президент Порфирио Диас управлял Мексикой железным кулаком как агент богачей, отменяя предыдущие земельные реформы.
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer. Но поскольку правительства все больше действуют в интересах богачей в ущерб остальной части общества, молодежные программы будут и дальше урезаться.
Charity is for the wealthy. Благотворительность - для богачей.
The park includes many buildings from the ordinary middle class Japanese experience to the homes of wealthy and powerful individuals such as former Prime Minister Takahashi Korekiyo, out in the open in a park. В парке размещены здания и сооружения от тех, которые принадлежали японцами среднего класса, к зданиям богачей и властной элиты, например здание бывшего премьер-министра Японии Такахаси Корэкиё.
Больше примеров...
Богачи (примеров 13)
The wealthy and poor alike began having sons exclusively. Богачи и бедняки начали заводить исключительно сыновей.
(The wealthy also remain largely in control of the media, the public discourse, and cross-border capital flows.) (Богачи также, в значительной степени, контролируют СМИ, общественные дебаты и трансграничные потоки капитала).
Paragraph 19: The great mistake made in regard to the matter now under consideration is to take up with the notion that class is naturally hostile to class, and that the wealthy and the working men are intended by nature to live in mutual conflict. Параграф 19 «Огромная ошибка в отношении рассматриваемого вопроса состоит в убеждении, что классы изначально враждебны друг другу, и что богачи и бедняки по самой природе своей должны конфликтовать.
The wealthy are clearly different. Сразу заметно что это богачи.
Sociologist Francie Ostrower states: The wealthy take philanthropy and adapt it into an entire way of life that serves as a vehicle for the social and cultural life of their class. Социолог Фрэнси Островер (англ. Francie Ostrower) утверждает: «Богачи превращают филантропию в целый образ жизни, который служит средством социальной и культурной жизни их класса.
Больше примеров...
Богатства (примеров 18)
I'm very wealthy from my flip-flop factory. У меня есть большие богатства от моей фабрики шлепок.
No single country - however capable, wealthy or technologically advanced - can alone prevent, detect and respond to all public health threats. Ни одна страна, независимо от своих возможностей, богатства или технического уровня, не в состоянии в одиночку предотвращать, выявлять или реагировать на все угрозы общественному здравоохранению.
The fact that a wealthy minority monopolizes the benefits and enjoyment of the gifts of Mother Earth, while almost a billion people lack access to drinking water, is to be condemned. И то, что богатое меньшинство монополизирует блага и богатства матери Земли, тогда как почти миллиард человек не имеет доступа к питьевой воде, достойно осуждения.
When the downside risks associated with such limits and thresholds are brought into estimates of sustainable development, the growth in wealth among the world's wealthy nations will probably turn out to have been less than we now think. Если в оценках устойчивого развития учитывать риски, связанные с такими пределами и порогами, показатели увеличения богатства в богатых государствах мира, вероятно, окажутся меньше, чем нам кажется сегодня.
An often seen result of such factors is the incorporation into the theology of the new sect a distaste for the adornments of the wealthy (e.g., jewelry or other signs of wealth). Причём это устремление позже может быть включено в доктрину новой секты (например, отвращение к драгоценностям, украшениям и другим атрибутам богатства).
Больше примеров...