Английский - русский
Перевод слова Wealthy

Перевод wealthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богатый (примеров 151)
George will think I only want him back because he has become a wealthy captain. Джордж подумает, что я хочу вернуть его назад, только потому, что теперь он - богатый капитан.
You're a wealthy Athenian and you're invited to sponsor a battleship. Вы - богатый афинянин, которого привлекли к спонсорству военного корабля.
Mr. Reese will be bringing Kai back safely to the US and a very wealthy alias of mine is sponsoring her citizenship to help speed things along. Мистер Риз благополучно вернёт Каи назад в США и очень богатый с моим псевдонимом проспонсирует её гражданство, чтобы ускорить некоторые вещи.
Just that he was a very wealthy Hungarian who married two rich women. только то что он очень богатый венгр. который дважды был женат на богатых женщинах.
Wealthy guy, comfortable lifestyle. Богатый мужчина, комфортная жизнь.
Больше примеров...
Состоятельный (примеров 37)
Tom McCloskey, a wealthy Philadelphia businessman was interested in owning a professional sports team. Том Макклоски, состоятельный бизнесмен из Филадельфии, был заинтересован во владении профессиональной спортивной командой.
And since he's my brother-in-law, and very, very wealthy I understand several of us paid you already? И поскольку он мой шурин, и очень состоятельный... я так понимаю, что некоторые из нас уже Вам заплатили?
I'm sure a wealthy mule farmer like you knows we charge a $ 1 0 monthly fee. Я думала, что состоятельный... муловод вроде вас осведомлён, что месячная плата у нас 10 долларов.
Her only film at the studio was the low-budget musical Ladies of the Chorus (1948), in which she had her first starring role as a chorus girl who is courted by a wealthy man. Её единственным фильмом на киностудии был малобюджетный мюзикл «Хористки» (1948), в котором она впервые сыграла главную роль, девушку из хора, за которой ухаживает состоятельный человек.
In 1984, 33 years after the events depicted in The Last Picture Show, 50-year-old Duane Jackson (Bridges) is a wealthy tycoon of a near-bankrupt oil company. В 1984 году, спустя 33 года после событий изображенных в «Последнем киносеансе», Дуэйн Джексон, которому уже лет пятьдесят, состоятельный хозяин нефтяной компании.
Больше примеров...
Обеспеченный (примеров 4)
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, totally insane. Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
I mean, James May is a wealthy man, but that bus driver has bought his car for him. В смысле, Джеймс Мэй - обеспеченный человек, но за его машину заплатил этот водитель автобуса.
About only thing we know about that guy right now... is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. Единственное, что можно сказать про него наверняка... он достаточно обеспеченный, хорошо воспитанный... и полный псих.
You are now a very wealthy man. Теперь вы очень обеспеченный человек.
Больше примеров...
Зажиточный (примеров 3)
Mr. James Rushworth A wealthy but boring man who becomes engaged to Maria Bertram. Мистер Рашуорт (англ. Мг. Rushworth) - зажиточный и глупый молодой человек, помолвленный с Марией Бертрам.
He's the wealthy merchant who owns a mansion at the edge of town. Он зажиточный торговец, который владеет поместьем на краю города.
In 1894, with the help of William Pickering, Percival Lowell, a wealthy Bostonian, founded the Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona. В 1894 году с помощью Уильяма Пикеринга зажиточный бостонец Персиваль Лоуэлл основал Лоуэлловскую обсерваторию во Флагстаффе (Аризона, США).
Больше примеров...
Богачей (примеров 15)
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer. Но поскольку правительства все больше действуют в интересах богачей в ущерб остальной части общества, молодежные программы будут и дальше урезаться.
She was the friend of slaves, sinners, artisans, and the downtrodden, who also listened to the prayers of the wealthy, maidens, aristocrats and rulers. Она покровительствовала рабам, грешникам, ремесленникам и угнетённым, но прислушивалась и к молитвам богачей, девушек, аристократов и правителей.
In a wealthy person's dictionary, I'm assuming they don't carry words like "friend" or "friendship", do you? Полагаю, в словаре богачей нет таких слов, как "друг" и "дружба"?
The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей.
A massive gap between the elites and everyone else ensured that the top echelons of literature, business, and politics were managed by the wealthy few, and that the talents that would emerge a generation later, in the wake of wider state-funded education, were suppressed. Огромный разрыв между элитой и всеми остальными послужил причиной того, что высшие эшелоны литературы, бизнеса и политики были в руках нескольких богачей, а таланты, которые появятся поколение спустя, на волне широко финансируемого государством образования, будут подавлены.
Больше примеров...
Богачи (примеров 13)
They say that wealthy people like the Vanderbilts and Rockefellers are sinful because they accumulated fortunes by exploiting the poor. Говорят, что богачи вроде Вандербилтов и Рокфеллеров грешны, потому что они накопили богатство, эксплуатируя бедных.
Of course, back then, only the wealthy could afford such luxury. Конечно, тогда такую роскошь могли позволить себе только богачи.
that includes criminals and wealthy clients who don't happen to be first in line on the recipient list. а это преступники и богачи, не оказавшиеся первыми в списке реципиентов.
Paragraph 19: The great mistake made in regard to the matter now under consideration is to take up with the notion that class is naturally hostile to class, and that the wealthy and the working men are intended by nature to live in mutual conflict. Параграф 19 «Огромная ошибка в отношении рассматриваемого вопроса состоит в убеждении, что классы изначально враждебны друг другу, и что богачи и бедняки по самой природе своей должны конфликтовать.
Sociologist Francie Ostrower states: The wealthy take philanthropy and adapt it into an entire way of life that serves as a vehicle for the social and cultural life of their class. Социолог Фрэнси Островер (англ. Francie Ostrower) утверждает: «Богачи превращают филантропию в целый образ жизни, который служит средством социальной и культурной жизни их класса.
Больше примеров...
Богатства (примеров 18)
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer. Ну, под исключительным воспитанием и слоем богатства.
If there is a double standard, Your Honors... we should eliminate it not by lowering the justice available to the wealthy... but by raising the quality of justice for everyone. Если Вы считаете, что это двойные стандарты, Ваша Честь... мы проигнорируем их, но не для получения богатства... а для улучшения качества правосудия для всех.
(b) Redistribution of wealth, resources and power within and between wealthy and poor nations. Ь) Перераспределение богатства, ресурсов и власти внутри богатых и бедных стран и между ними.
However, the more divided a society becomes in terms of income and wealth, the more reluctant the wealthy are to spend money on common needs. Вместе с тем, чем более разделенным становится общество с точки зрения доходов и богатства, тем более неохотно состоятельные слои населения расходуют деньги на общественные нужды.
An often seen result of such factors is the incorporation into the theology of the new sect a distaste for the adornments of the wealthy (e.g., jewelry or other signs of wealth). Причём это устремление позже может быть включено в доктрину новой секты (например, отвращение к драгоценностям, украшениям и другим атрибутам богатства).
Больше примеров...