| I got soap and sponges and rags and carnauba wax and polishing compound. | У меня есть мыло, и губки, и тряпки и карнаубский воск, и полироль для машин. |
| And your fingers turning into white wax | А твои пальцы побелеют словно воск. |
| No... just the wax. | Нет... просто воск. |
| Wait, what about wax? | Не, воск не подходит. |
| Typical phlegmatizing agents include, but are not limited to: wax, paper, water, polymers, alcohol and oils.". | Типичные флегматизирующие вещества включают следующие продукты, но не ограничиваются ими: воск, бумага, вода, полимеры, спирт и масла". |
| Especially suited to contemporary interiors, a smooth coating of wax patina. | Особенно подходит для современных интерьеров, гладкое покрытие восковой патиной. |
| The wax cylinder we found here with holyoke's voice? | Восковой цилиндр, который мы нашли здесь с голосом Холиока? |
| Behold the Gravity Falls Wax museum. | Узрите же! Восковой музей Грэвити Фоллс! |
| The wax gourd requires very warm weather to grow but can be stored for many months much like winter squash. | Для созревания восковой тыкве требуется очень тёплая погода, но, несмотря на это, она может храниться долгое время. |
| Wax Stan, I hope you're pickin' pockets in wax heaven. | Восковой Стэн, надеюсь ты неплохо набиваешь карман на восковых небесах. |
| Wax museums don't count. | Музеи восковых фигур не в счёт. |
| Beside it are the 15th-century Gothic Nieuwe Kerk (New Church) and the Madame Tussaud's Wax Museum. | Рядом с ним - готическая Новая церковь XV века и Музей восковых фигур мадам Тюссо. |
| I think it's like a wax museum with a pulse. | Похоже на музей восковых фигур. |
| Could you take care of this for that time we did it in the wax museum? | Ты можешь разобраться с этим в память о том времени когда мы занимались этим в музее восковых фигур? |
| The making of life-size wax figures wearing real clothes grew out of the funeral practices of European royalty. | Создание восковых фигур в натуральную величину с использованием аутентичной одежды появилось из погребальных традиций европейских монархий. |
| But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax. | Но ваше благородство и ваша мечта вдохновили меня прийти в себя и сделать эпиляцию. |
| Here to wax the usual spots? | На эпиляцию в тех же местах? |
| When was the last time you got a wax? | Когда ты делала эпиляцию в последний раз? |
| So I guess really, what I'm saying is I'll take the Brazilian wax. | Это я всё к тому, что закажу эпиляцию зоны бикини. |
| You don't even have to wax. | И даже не делая эпиляцию. |
| Wait till you get to the paraffin wax. | Погоди, ещё дойдет до парафина. |
| They're vats for heating candle wax. | Это цистерны для нагрева свечного парафина. |
| Composition B: Castable mixtures of 59.5% RDX and 39.4% TNT with 1% wax as desensitizer. | Стандартный состав композиции В - 59,5 % RDX и 39,4 % TNT с добавлением 1 % парафина. |
| So you did all that with just candle wax and powder? | Так ты сделала это всё только с помощью парафина и пудры? |
| PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE; PETN) with not less than 7% wax, by mass | ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТ (ПЭТН) с массовой долей парафина не менее 7 |
| Can you move all the furniture out of here and wax the floors? | Вынести всю мебель и натереть пол? |
| The floor needs more wax. | Надо будет натереть пол. |
| "wax his banister." | "натереть его перила". |
| Maybe them boys of yours can - if they're not doing anything - wash it and wax it and everything? | Может быть твои сыновья... не очень заняты... и они помогут мне вымыть ее и натереть полиролью? |
| Just the premium wash and wax. | Помыть и натереть воском. |
| The key is to never wax above the eyebrow. | Главное никогда не наносить воск над бровями. |
| Now show me wax on, wax off. | Теперь покажи как наносить воск и растирать. |
| From April 1935 until May 1950, the company was the sponsor for the Fibber McGee and Molly radio show, officially known as The Johnson Wax Program. | С апреля 1935 по май 1950 года компания Джонсонов спонсировала радиошоу Фиббер МакГи и Молли (англ. Fibber McGee & Molly), известное как «Программа Johnson Wax». |
| The Retrospectacle was the 33 & 1/3 year Wax Trax! | Retrospectacle, прошедшем в Чикаго в честь 33-летия Wax Trax! |
| Jourgensen and his Ministry bandmate Paul Barker worked as a music production team under the names Hypo Luxa and Hermes Pan, producing their own work as well as other Wax Trax! | Эл Йоргенсен и Пол Баркер вместе работали по созданию музыки под псевдонимами Нуро Luxa и Hermes Pan, производя свою работу на Wax Trax! |
| Bolan went to EMI, where he was given his own record label in the UK-T. Rex Records, the "T. Rex Wax Co.". | Болан заключает договор с EMI с соглашением о тиражировании записей в Великобритании под своим собственным лейблом T. Rex Records «T. Rex Wax Co». |
| A new bluetooth adapter from WAX mobile appeared in sale of our Moscow dealer MAC Style company. | В продажу в Москве поступили новые Bluetooth адаптеры от WAX mobile. Это Bluetooth Diamond и Bluetooth ULTRA SLIM. |
| You don't need me. Wax! | Я не нужен тебе, Уэкс. |
| What the hell are you talking about Wax? | О чём ты говоришь, Уэкс? |
| You sure this is Charlie Wax? | Это точно Чарли Уэкс? |
| We need to get out of here Wax. | Нам надо уходит, Уэкс. |
| Wax, Wax, the Volvo is probably a diversion. | Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр. |
| Alright, that piece about WAX. | Итак, там была статья о ШАХ. |
| American industrial music label Wax Trax! also had a profound influence over the genre's development. | Серьёзное влияние на формирование и развитие индастриал-техно оказал также американский музыкальный лейбл Шах Trax! ruen. |
| In the US, the licensees were Wax Trax (the Chill Out album), TVT (early releases including The History of The JAMs a.k.a. | В США лицензии имели лейблы «Шах Тгах»(альбом «Chill Out»), «TVT»(ранние записи, включая «History of The JAMs a.k.a. |
| The pilot episode, "Wax Lion", received a higher Nielsen rating when it was repeated the Thursday after its premiere, and the show was moved from a Friday night time slot to Thursday. | Пилотный эпизод «Шах Lion» получил более высокий рейтинг при повторе в четверг, и вскоре сериал передвинули с вечера пятницы на четверг в сетке вещания. |
| "Power", the album's first single, was the most heavily promoted song in the band's history, with almost 100,000 copies included in a free Wax Trax! sampler album in mid-1996. | Открывающий трек альбома - песня «Рошёг» - была наиболее раскрученной в истории группы - она была включена на бесплатный семплер, распространённый Шах Тгах! в количестве больше 100 тысяч экземпляров. |
| Cynthia has full approval over everything lee wax wrote. | Синтия имела все права на то, что написала Вакс. |
| But lee wax isn't cynthia's ghostwriter anymore, right? | Но Ли Вакс больше не писала по заказу Синтии, ведь так? |
| I've just... Been going over lee wax's interview notes. | Я просто... пересматриваю записи Ли Вакс. |
| Cynthia told lee wax that she and susan mailer Had an argument as to whether or not to set off the bomb | Синтия сказала Ли Вакс, что она и Сьюзан поспорили стоит ли вообще взрывать бомбу. |
| Lee wax is sitting on a potential best seller. | Ли Вакс получила потенциальный бестселлер. |