| Kurtz told Watson you'd moved him on to another project. | Курц сказал Ватсон, что ты перевёл его на другой проект. |
| Ms. Watson and myself are not here to steal confetti. | Мы с мисс Ватсон здесь не ради того, чтобы воровать конфетти. |
| I'm still not a hugger, Watson. | Ватсон, давай, как и прежде, без обнимашек. |
| But trying to make people believe I was Dr. Watson, was obviously a mistake. | Но убедить людей, что я - д-р Ватсон, это, конечно, был абсурд. |
| Should we resume our will affect you as much as it will Watson. | Если мы возобновим сотрудничество, это повлияет на тебя так же, как и на Ватсон |
| You can't stop me, Watson. | Вы меня не остановите, Уотсон. |
| In 1920, trainer Johnny Watson went to St George's to watch a tournament. | В 1920 году тренер Джонни Уотсон отправился в Сент-Джордж, чтобы посмотреть местный турнир по боксу. |
| Yet Mr. Watson's mysteriously missing. | Все же, мистер Уотсон загадочно исчез. |
| Well spotted, Watson. | Хорошо подмечено, Уотсон. |
| Even at this early time, Watson, under the influence of the Phage Group, was aware of the Avery-MacLeod-McCarty experiment, which suggested that DNA was the genetic molecule. | Однако даже в то время Уотсон, находившийся под влиянием фаговой группы, знал об эксперименте Эйвери, Маклеода и Маккарти, которые предположили, что ДНК является генетической молекулой. |
| You know. Sherlock Holmes once asked Doctor Watson: | Знаете, Шерлок Холмс как-то спросил доктора Ватсона: |
| You must forgive Watson. | Вы должны простить Ватсона. |
| Jerome Willis played Mycroft in Sherlock Holmes and the Leading Lady, a 1992 made-for-TV film which starred Christopher Lee as Holmes and Patrick Macnee as Watson. | Джером Уиллис играет Майкрофта Холмса в «Шерлоке Холмсе и примадонне», фильме 1992 года с Кристофером Ли в роли Холмса и Патриком Макни в роли Ватсона. |
| The BBC broadcast two Sherlock Holmes series in 1965 and 1968 which starred Douglas Wilmer (1965) and Peter Cushing (1968) as Sherlock and Nigel Stock as Watson. | Вышли две экранизации от ВВС с Дугласом Уилмером (1965) и Питером Кушингом (1968) в роли Шерлока и Найджелом Стоком в роли Ватсона. |
| There, Holmes and Watson discover and interrupt a secret group of the Women's Rights Movement (similar to the Suffragette movement in the late 19th century), whose members include Dr. Hooper, Janine Hawkins, and Watson's maidservant. | Там они обнаруживают и прерывают собрание группы движения за права женщин (похожее на движение суфражисток в конце XIX века), в члены которого входят доктор Хупер, Джанин Хоукинс и служанка Ватсона. |
| Alkan Air was formed in 1977 by Barry Watson and two Whitehorse businessmen, Win and Joe Muff. | Авиакомпания Alkan Air была создана в 1977 году Барри Уотсоном и двумя бизнесменами из Уайтхорса, Вином и Джоем Маффами. |
| Venter went on to found Celera genomics and continued his feud with Watson. | Вентер продолжил поиски генома в Celera Corporation и продолжил свою вражду с Уотсоном. |
| On 5 November 1945, the manager of the club, Captain Kathleen Nash, discovered the jewels and together with her future husband, Colonel Jack Durant, and Major David Watson, stole the treasure and took it out of Germany. | 5 ноября 1945 года директор клуба капитан Кэтлин Нэш обнаружила драгоценности и вместе со своим будущим мужем полковником Джеком Дюраном и майором Дэвидом Уотсоном похитила их. |
| The predecessor organization of Sea Shepherd, the "Earth Force Society", was formed in 1977, after its founder, Paul Watson was ousted from the board of Greenpeace for disagreements over his direct action activism which clashed with their pacifist nature. | Предшественница организации, Earth Force Society, была создана в 1977 году Полом Уотсоном, после его исключения из совета Гринписа в связи с разногласиями в отношении акций прямого действия, не соответствующих пацифистскому духу Гринписа. |
| Doc Watson's got nothing on me, man. | Хотел бы я быть Доком Уотсоном. |
| At the 1st meeting, the Chairman invited Dr. Robert Watson, Chairman of the IPCC, to introduce the Third Assessment Report. | На 1-м заседании Председатель предложил Председателю МГЭИК д-ру Роберту Уотсону представить Третий доклад об оценке. |
| Van Houten ran for Watson in the other room; he told her "to do something." | Ван Хаутен побежала к Уотсону; он приказал ей «сделать хоть что-нибудь». |
| It is a tribute to Francis Crick and James D. Watson, who determined the double helical structure of DNA in 1953. | Дали посвятил её Фрэнсису Крику и Джеймсу Уотсону, открывшим в 1953 году структуру двойной спирали ДНК. |
| On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. | Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону. |
| It was a then, for Final Jeopardy, Watson was asked this question: "Its largest airport is named for a World War II hero, its second-largest for a World War II battle." | Тогда, во время финала игры Уотсону задали вопрос: «Его крупнейший аэропорт назван в честь героя Второй мировой войны, а второй - в честь битвы Второй мировой войны». |
| The world's most famous detective with his friend Dr. Watson. | Самый известный в мире детектив со своим другом, д-ром Ватсоном. |
| And a burrito, but that doesn't mean I'm not in top shape to be the Watson to your Sherlock, or whatever. | И буррито, но не значит, что я не в лучшей форме, чтобы побыть Ватсоном для твоего Шерлока. |
| The scene wherein Holmes claims to have made a bet with Watson comes from a similar scene in "The Adventure of the Blue Carbuncle." | Сцена, в которой Холмс заявляет, что поспорил с Ватсоном, взята из похожей сцены в рассказе «Голубой карбункул». |
| Meanwhile, Michael Hogan of The Daily Telegraph gave the episode five out of five stars, praising that "the dazzling script delivered laughs, excitement, and emotion... we were left with a wiser Holmes and Watson." | В то же время, Майкл Хоган из The Daily Telegraph дал эпизоду пять из пяти звёзд, хваля, что «ослепительный сценарий подаётся весело, волнующе и эмоционально... мы остались с мудрыми Холмсом и Ватсоном». |
| (BARK) - Uncas. Say hello to Watson. | Анкас, поздоровайся с Ватсоном. |
| Dr Watson and Mr Holmes might have more luck raising your spirits. | Может быть, доктору Ватсону и мистеру Холмсу лучше удастся поднять тебе настроение. |
| Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson. | Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону. |
| He also invited Dr. Robert Watson, Chairman of the IPCC, to make a statement regarding the millenium assessment. | Он также предложил д-ру Роберту Ватсону, Председателю МГЭИК, сделать заявление относительно оценки проблем тысячелетия. |
| Maybe they'll let Helen and Watson go free, but the ripper? | Может они и позволят уйти Хелен и Ватсону, но Потрошителю? |
| The episode ends with Victorian Holmes describing his visions of aeroplanes and mobile telephones to a cynical Watson, before looking out the window onto Baker Street in the present day. | В очередной раз в Викторианской Англии Холмс представляет описание самолёта и мобильного телефона Ватсону, воспринимающему рассказ со скепсисом, и выглядывает из окна на Бейкер-стрит уже в настоящем времени. |
| I saw susan watson do it on broadway. | Я видел, как Сьюзен Вотсон пела это на Бродвее. |
| Jean watson said that they had some stuff missing in their garage as well. | Джин Вотсон сказала, что у них из гаража тоже пропали некоторые вещи. |
| Agent Watson, did you find anything? | Агент Вотсон, вы нашли что нибудь? |
| You must be Ms. Watson. | Вы должно быть мисс Вотсон. |
| Mrs. Watson reported that you go to their house sometimes uninvited and that on one occasion, you actually broke in and took their child. | В свою очередь, миссис Вотсон сообщила, что однажды вы проникли к ним в дом и забрали их ребенка. |
| On October 5, 2015, IBM launched a marketing campaign for its Watson computer system which featured Dylan. | 5 октября 2015 года фирма IBM запустила промокампанию компьютерной системы Watson, в которой участвовал Дилан. |
| Roger is voiced by Kelcey Watson. | В американской версии Роджера озвучивает Kelcey Watson. |
| These were initially thought to be Mercury's moon before the source was shown to be 31 Crateris. basic query result - Object query: HD 104337 Watson, Christopher (4 January 2010). | Изначально предполагалось, что это следствие наличия спутника Меркурия, но впоследствии источник излучения отождествили с 31 Чаши. basic query result - Object query: HD 104337 Watson, Christopher. |
| Colin Watson explained that this would contradict with what the vast majority of the upstream software we package does, and what that same software will do if people compile it for themselves. | Колин Уотсон (Colin Watson) объяснил, что это не соответствует работе большей части ПО, для которого мы создаём пакеты, и тому, что будет делать это же самое ПО, если пользователи будут компилировать его сами. |
| The Watson Content Hub is a content management system (CMS) that allows marketers to create content using the IBM Watson AI search tool. | Watson Content Hub - система управления содержимым, которая позволяет продавцам создавать контент с применением инструмента поиска IBM Watson с технологией ИИ. |
| CSHL substantially expanded both its research and its science educational programs under Watson's direction. | Лаборатория Колд Спрингс Харбор существенно расширила как свои исследования, так и свои образовательные программы в области науки под руководством Уотсона. |
| Chapter 12: The Stock and Watson approach | Глава 12: Подход Стока и Уотсона |
| Following an exchange of general remarks by a number of members of the Platform, the Plenary established a contact group on this matter, co-chaired by Mr. Robert T. Watson (United Kingdom) and Mr. Leonel Sierralta (Chile). | Заслушав общие замечания ряда членов Платформы, Пленум учредил контактную группу по этому вопросу под председательством г-на Роберта Т. Уотсона (Соединенное Королевство) и г-на Леонеля Сьерралты (Чили). |
| I'll find Private Watson. | Я найду рядового Уотсона. |
| In the story Watson has received a similar request and whilst he reads the letter at breakfast, Holmes correctly deduces the sender of the letter and Watson's thoughts with regard to the letter. | В начале рассказа Уотсон получает такую же просьбу написать благотворительный рассказ от собственного университета, и пока он за завтраком читает письмо, Холмс безошибочно вычисляет отправителя и мысли Уотсона по поводу письма. |