The precise meaning of the word "desert" is a waterless, barren wasteland. | Точное значение слова "пустыня" - это безводная, бесплодная пустошь. |
Reduced to a wasteland - The are the seeds of hate that we cannot let take root in our heart. | Превращенный в пустошь - Мы не должны позволить этим семенам ненависти прорости в наших сердцах. |
It's a lawless, postapocalyptic wasteland. | Это беззаконная постапокалиптическая пустошь. |
If they can go into the wasteland, I can! | Если пустошь безопасна для них, то и для меня тоже! |
Right, so, how did you get here through this wasteland? | В сущности, там одна большая пустошь. |
A boring, dried-up wasteland. | Это скучная безводная пустыня. |
And all that is left is a parched and arid wasteland. | И осталась только обугленная иссушенная пустыня. |
Sedna, Tornarsuk and the tornat (spirits of animals and natural formations) and tupilak (souls of dead people) live in Adlivun, which is usually described as a frozen wasteland. | В Адливуне, обычно описываемом как замерзшая пустыня, живут Седна, Торнарсук, торнат (духи животных и природных созданий) и тупилак (души мертвых людей). |
The precise meaning of the word "desert" is a waterless, barren wasteland. | Точное значение слова "пустыня" - это безводная, бесплодная пустошь. |
Saddam dammed the rivers and dried out all the marshes that sustained hundreds of thousands of Shiites and drove them out, slaughtered them, and now that entire area is just a salt-encrusted wasteland. | Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов. Выкурил их и всех уничтожил, и теперь вся эта территория сплошная пустыня покрытая кристалами соли. |
By the end of World War II in 1945, the Lustgarten was a bomb-pitted wasteland. | К концу Второй мировой войны в 1945 году Люстгартен представлял собой разбомбленный пустырь. |
He used to live in the houses backing on to the wasteland where the drain cover was stolen. | Он раньше жил в доме, выходящем на пустырь, где был украден люк. |
Birmingham is a wasteland. | Это Бирмингем - пустырь. |
Other evictees have simply been dumped onto a wasteland and now live in makeshift camps. | Другие же выселенные лица были просто выброшены на пустырь, где и живут теперь во времянках. |
In those times, it was a very prosperous land, which turned into wasteland only in XVIII c. | В это время это был процветающий край, который в пустырь превратился только в XVIII в. |
Just then, human started then World War. this planet was turned to a wasteland. | Старец: Тогда, люди начали мировую войну, Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
this planet was turned to a wasteland. | Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
To contemplate the wasteland of our lives? | Чтобы взирать на развалины наших жизней? |
Alva was featured in the video game, Tony Hawk's American Wasteland. | Также Альва был показан в видеоигре Tony Hawk's American Wasteland. |
Brink revealed the album title A Star-Crossed Wasteland on her official site in February 2010. | Мария раскрыла название нового альбом А Star-Crossed Wasteland на её официальном сайте в феврале 2010 года. |
The album was reissued in 2011 with a new cover and the bonus track "Wild Wasteland". | Альбом был переиздан в 2011 году с новой обложкой и бонус-треком «Wild Wasteland». |
Vampire Hunter D: American Wasteland is a comic book mini-series based on the popular Vampire Hunter D franchise, set to be published by Devil's Due Publishing. | Серия комиксов Vampire Hunter D: American Wasteland по мотивам «Охотника на вампиров» готовилась к публикации в американском издательстве Devil's Due Publishing. |
"The New Era's Tony Hawk's American Wasteland Review". neoseeker. | Описание игры - Tony Hawk's American Wasteland (неопр.). |
It is now reported that the land offered is in fact wasteland, with no access to water. | В настоящее время поступают сообщения о том, что выделенная земля фактически является пустырем без какого-либо водоснабжения. |
On the morning of 17 February, local residents allegedly saw a police vehicle matching the description of the car in which the three were taken away parked next to the patch of wasteland. | Согласно сообщениям, утром 17 февраля местные жители видели полицейскую машину, соответствующую описанию автомобиля, на котором были увезены трое арестованных, на стоянке рядом с пустырем. |