Английский - русский
Перевод слова Warrior

Перевод warrior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воин (примеров 682)
"A warrior trains every day," remember? "Воин тренируется каждый день", помнишь?
The Warrior is a 2001 film by British filmmaker Asif Kapadia. «Воин» - британский фильм 2001 года режиссёра Азифа Кападиа.
As one of the notable bands of the new wave of British heavy metal scene, they started out with the name Warrior and morphed into Battleaxe sometime in early 1980. Как одна из групп Новой волны британского хэви-метала, они начали с названием Warrior (Воин), и назвались Battleaxe в начале 1980-х.
He went out a warrior. Он ушёл, как воин.
Many raid groups rely on a Hunter to pull and a Warrior to tank. Большинство рейдовых групп организованы таким образом, что охотник выманивает монстра, а а воин сражается с ним в ближнем бою.
Больше примеров...
Боец (примеров 21)
The Time Lords only resurrected me because they knew I'd be the perfect warrior for a Time War. Повелители Времени воскресили меня только потому, что знали, я - идеальный боец для Временной Войны.
I heard Ella's going full liberal warrior. Я слышала, что Элла - настоящая либералка и боец.
But he's as skilled a warrior as I am... Но он умелый боец, как я.
How's my wounded warrior? Как мой раненый боец?
Thus Kuhn suggested aglæca should be defined as "a fighter, valiant warrior, dangerous opponent, one who struggles fiercely". Он продолжает развивать свою точку зрения, заявляя, что, «я предполагаю, таким образом, что мы определяем слово aglæca как "боец, доблестный воин, опасный противник, тот, кто сражается отчаянно"».
Больше примеров...
Воительница (примеров 10)
This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look. Это воительница, это не кажется естественным нарядом.
Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика.
Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed! На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить!
But, you know, hopefully, the warrior woman is not his only, you know, statement. Но вы знаете, надеюсь, что воительница - это не только, знаете, констатация.
The day will come when the righteous warrior faces a battle she cannot win. Наступит день, когда праведная воительница должна будет принять бой, в котором не сможет одержать победу.
Больше примеров...
Воитель (примеров 7)
But the Sleeping Warrior is still down here. Но Спящий Воитель всё ещё здесь.
Warrior and Thief defeat the Iron Boar. Железный человек и Воитель побеждают Хлыста.
I am the red warrior. Я - красный воитель.
I am the white warrior. А я - белый воитель.
Sophronius believed that 'Umar, a great warrior who led an austere life, was a fulfillment of this prophecy. Софроний верил, что Умар - великий воитель, ведший аскетический образ жизни - является исполнением этого пророчества.
Больше примеров...
Солдат (примеров 24)
The army's wounded warrior program. Это программа для солдат, получивших ранения.
It'll cost you 20,000 heads, 5 Warrior Ships, Штурм будет стоить нам 20 тысяч солдат и 5 боевых кораблей.
Warrior, could that also be like a soldier? Воин, может это быть одним и тем же, что и солдат?
Well, is this any way to greet a returning warrior? Слёзы? Разве так встречают солдат с фронта?
Warrior, could that also be like a soldier? Воинов можно интерпретировать как солдат?
Больше примеров...
Воительницы (примеров 6)
If the scouts check the blue cliff warrior's body, they'll find Azgeda arrows. Если служители проверят тело воительницы Синего Утеса, они найдут стрелы Азгеды.
Isn't that why I have the greatest warrior in our history leading an entire army, General? Разве у меня нет величайшей воительницы в нашей истории, возглавляющую целую армию, а генерал?
Outmanned and outgunned, T'Chaka and Captain America held their own against Master Man, Warrior Woman, Armless Tiger Man, White Gorilla, and Red Skull. Ошеломленные и превзойденные, Т'Чака и Капитан Америка держались своих против Мастера, Воительницы, Безрукого Тигра, Белой Гориллы и Красного Черепа.
I am the son of a warrior and a prince. Я сын воительницы и принца.
The blue cliff warrior, she has two corvo blades. I just saw her practicing. У воительницы синего утеса выкидные клинки, я только что видел.
Больше примеров...
Воинственный (примеров 2)
Someone young and... beautiful... and a warrior. Кто-нибудь молодой и... красивый... и воинственный.
Citizens, your warrior king returns. Жители, ваш воинственный король вернулся.
Больше примеров...
Warrior (примеров 98)
Her novels Traitor's Moon (2000) and Hidden Warrior (2004) were both finalists for the Spectrum Award. Романы «Луна предателя» и «Hidden Warrior» стали финалистами премии Spectrum Award.
Shadow Warrior is a first-person shooter video game developed by Polish independent development studio Flying Wild Hog and published by Devolver Digital for Microsoft Windows, OS X, Linux, PlayStation 4 and Xbox One. Shadow Warrior - шутер от первого лица, разработанный польской независимой студией Flying Wild Hog и изданный Devolver Digital для Microsoft Windows, macOS, Linux, PlayStation 4 и Xbox One.
"Warrior", is a song performed by Maltese singer Amber Bondin. Warrior - песня мальтийской певицы Эмбер Бондин.
Here, he is a legendary Star Warrior destined to save the universe from the intergalactic conqueror known as Nightmare. Он является Легендарным Звёздным Воином (англ. Legendary Star Warrior) назначение которого - спасти планету от нападения межгалактического завоевателя Кошмара (англ. Nightmare).
Among the concerts hosted, Rainbow Warrior Benefit Concert (Greenpeace 1986) featuring multiple artists including Neil Young on acoustic guitar and Jackson Browne, Graham Nash, Topp Twins, Dave Dobbyn and a Split Enz reunion within Mt Smart Stadium. Среди организованных концертов был Rainbow Warrior Benefit Concert в 1986 году, в котором участвовали несколько артистов, в том числе Нил Янг на акустической гитаре и Джексон Браун, Грэм Нэш, Дэйв Доббин и воссоединение Split Enz на стадионе Маунт Смарт.
Больше примеров...
Борец (примеров 10)
Why the long face, revolutionary warrior? Что грустишь, борец за свободу?
You're quite the warrior, aren't you? А ты борец, я смотрю.
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate. В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
Kevin Lomax, health code warrior. Кевин Ломакс, борец за санитарию.
Cataphrax - A warrior and former wrestler in the Unlimited Class Wrestling Federation that has strength rivaling Ikaris. Катафракс - Воин и бывший борец в Федерации борьбы с неограниченным классом, обладающий силой, соперничающей с Икарисом.
Больше примеров...
Уорриор (примеров 27)
The commentary cites in this connection the Rainbow Warrior and Gabcíkovo Nagymaros cases. В этой связи в комментарии приводятся ссылки на дела «Рэйнбоу Уорриор» и проект Габчиково-Надьямарош.
This principle was affirmed by the Tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and even more clearly by the International Court in the Gabčíkovo-Nagymaros Project case. З) Этот принцип был подтвержден Трибуналом при рассмотрении дела о судне "Рейнбоу Уорриор", а затем еще более ясно Международным Судом в связи с делом "О проекте Габчиково-Надьмарош".
More significant for present purposes was the discussion of the issue in the Rainbow Warrior case, since it involved a plea of distress as a circumstance precluding wrongfulness outside the context of ships or aircraft. Наиболее значимой для нынешних целей была дискуссия по вопросу, рассматривавшемуся в деле о судне "Рэйнбоу Уорриор", поскольку оно было связано со ссылкой на бедствие как исключающее противоправность обстоятельство вне контекста судов или летательных аппаратов.
In the Rainbow Warrior arbitration, the Tribunal expressed doubt as to the existence of the excuse of necessity, although the point did not need to be developed since France did not rely on that excuse (as distinct from distress and force majeure). В ходе арбитражного разбирательства по делу о судне "Рэйнбоу Уорриор" Трибунал выразил сомнения относительно существования оправдательного аргумента, основанного на необходимости, хотя этот аспект не нуждался в развитии, поскольку Франция не полагалась на него (в отличие от бедствия или форс-мажора).
They remained together for the majority of Warrior's WWF career before divorcing on March 22, 1991, two days before WrestleMania VII. Они прожили вместе большую часть карьеры Уорриора в WWF, пока не развелись 22 марта 1991 года, за два дня до Рестлмании VII. В 2000 году Уорриор женился второй раз на девушке Дане.
Больше примеров...
Королей-воинов (примеров 6)
Gangs like the Warrior Kings feed off guys like you, Curtis. Банды вроде "Королей-воинов" используют таких как ты, Кертис, в своих целях.
Guys from the 2-7 stopped and questioned three high-level members of the Warrior Kings. Ребята из 27-го остановили и опросили троих шишек из "Королей-воинов".
The Warrior King leader, Clinton Wallace. У главаря "Королей-воинов", Клинтона Уоллеса.
Actually, Curtis, possession of an illegal weapon is a big deal, especially when it's got Warrior King markings on it. Вообще-то, Кертис, хранение запрещенного оружия, не шуточки, особенно, когда на нем маркировка "Королей-воинов".
Head of the Warrior Kings. Главаря "Королей-воинов".
Больше примеров...