They've destroyed all my wares, my children will go hungry. |
Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать. |
The right to manufacture any wares of precious metals and stones was granted only to a monopoly of State enterprises. |
Право изготовлять любые изделия из драгоценных металлов и камней принадлежало исключительно государственным предприятиям. |
Azerbaijani exports to Georgia include oil and petroleum products, natural gas, plastic wares, waste foodstuff, furniture and building constructions. |
Азербайджан в свою очередь экспортирует в Грузию нефть и нефтепродукты, природный газ, пластиковые изделия, мебель и строительные конструкции. |
Sampling your own wares is bad for business. |
Отбор образцов собственного изделия это плохо для бизнеса. |
Our enterprise, being a partner and point-of-sale representative of the Russian producers of heat-resistant products, is in a position to offer the heat-resistant wares of high quality. |
Наше предприятие, являясь партнером и торговым представителем российских производителей огнеупорной продукции, имеет возможность предложить огнеупорные изделия высокого качества. |
Turquoise and blue, popular this year, have become the main collection colors, however, the summer series are also supplemented with wares made in brown, red, and orange tones. |
Основными цветами коллекции стали популярные в этом году бирюзовый и синий, однако летнюю серию дополнят также изделия, выполненные в коричневых, красных, оранжевых тонах. |
Huge amounts especially of silver were sent from Europe to China to pay for the desired Chinese porcelain wares, and numerous attempts were made to duplicate the material. |
Колоссальное количество серебра было отправлено из Европы в Китай в качестве оплаты за китайские фарфоровые изделия, и предпринималось множество попыток самостоятельно изготовлять такие предметы керамики. |
Georgian exports to Azerbaijan include cement, locomotives and other railway vehicles, mineral and chemical fertilizers, mineral waters, strong drinks, glass and glass wares, and pharmaceuticals, among other things. |
Грузия экспортирует в Азербайджан цемент, локомотивы и другие транспортные средства, минеральные и химические удобрения, минеральные воды, спиртные напитки, стекло и стеклянные изделия, а также лекарственные средства. |
Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me - he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts. |
Наш вор вообразил себя последователем своей великой традиции, что натолкнуло меня на мысль, а не коллекционер ли он сам, или он продает свои изделия другим энтузиастам. |
Im Wha-Kong of Ewha Woman's University in Seoul, who also makes her own ceramic wares, is the greatest living exponent of this art, and hosts quarterly displays of flower arrangements keeping this tradition alive. |
Женский университет в Сеуле Im Wah-Kong of Ewha, который также производит собственные керамические изделия, является величайшим существующим представителем этого искусства, и ежеквартально устраивает выставки цветочных композиции для поддержания этой традиции. |
Hardware Ukraine 2006 was organized within the exhibition where companies dealing with metal-roll, metal wares, equipment for wire, cable ware, metal cord, ropes, reeds producing and equipment were represented. |
Организована специальная экспозиция «Hard Ware Ukraine-2006» (металлопрокат, изделия из металла, скобяные и крепежные изделия, инструмент). |
Macaroni wares of the Trade mark "Taya" in the high-quality ostensible and does not concede originality of external registration to the macaroni products of foreign origin, however according to the price descriptions, they are considerably more attractive, than foreign analogues. |
Макаронные изделия Торговой марки 'Тая' по своим качественным показателям и оригинальностьюю внешнего оформления не уступают макаронной продукции иностранного изготовления, но по ценовым характеристикам привлекательнее чем иностранные аналоги. |
These wares are from the Jōmon period. |
Эти изделия периода Дзёмон. |
There will be exhibitions inside the Complex, including a "SIDS home in my home" trade village, where products and wares made in the regions of the small island developing States will be showcased. |
На территории Комплекса будут организованы выставки, в том числе создана деревня ремесленников под названием «Уголок промыслов малых островных развивающихся государств в нашем доме», где будут представлены товары и изделия, производимые в регионах малых островных развивающихся государств. |
Robert Donceel and Pauline Donceel-Voûte focused their research on the small finds amongst de Vaux's unpublished materials from Qumran, including, but not limited to, glassware (55 newly catalogued items), stoneware (53 new items), metal wares, and coins. |
Роберт и Полин Донкили (Donceels) сосредоточили свои исследования на неописанных Де Воа артефактах: стеклянная посуда (55 экземпляра), керамические изделия (53), металлическое оборудование и монеты. |
Today at the market of Ukraine there are over 50 names of macaroni wares of the various packing are represented under the Trade mark "Taya", including: noodle, vermicelli, macaroni wares are figured, long-cutted macaronis, soup filings up. |
На сегодняшний день на рынке Украины представлено более 50 наименований макаронных изделий разнообразного фасования под Торговой маркой 'Тая', в том числе: лапша, вермишель, макаронные изделия фигурные, макароны длиннонарезанные, суповые засыпки. |
These wares are done some sewing for bright personalities and reflect enchanting characters of our clients! |
Эти изделия пошиты для ярких личностей и отражают феерические характеры наших клиентов! |
Through a series of cultural and economic circumstances, Buncheong wares in its heyday were exported to Japan by practitioners of the Japanese tea ceremony. |
Благодаря культурным и экономическим связям государства изделия пунчхон экспортировались в Японию, где использовались для чайных церемоний. |