| Oh, you're a wanker, Cleaver. | Ох, ты и мудак, Кливер. |
| You're not gonna turn into a wanker, are you? | Ты не собираешься превратиться в мудак, ты? |
| He's a little wanker. | Он - мелкий мудак. |
| I know what a wanker is, by the way. | Я знаю, что такое мудак, между прочим. |
| You wanker, Frank Gallagher. | Мудак ты, Фрэнк Галлахер. |
| You are a wanker, do you know that? | Ты придурок, ты знаешь это? |
| The bald wanker knows something. | Лысый придурок, что-то знает. |
| Come here often, wanker? | Заходи почаще, придурок? |
| And I suppose someone needs to convince the SSR of Howard's innocence, wanker or not. | И думаю, кому-то нужно убедить СНР. что Говард невиновен, придурок он или нет. |
| Then about 2.00, that wanker Psycho Paul turns up. | А где-то в 2 пришел этот придурок Психо Пол. |
| It's fine, I like it... Wanker! | Нормально, мне нравится... дрочила! |
| "Dear Wanker, take a good look at these fat bangers,"cos you definitely won't be seeing anything like them again. | Дорогой дрочила, хорошенько посмотри на эти пышные булки, потому что больше ты ничего подобного не увидишь. |
| Kingi, you wanker. | Кинги, ты дрочила. |
| Especially you, you toff wanker. | Особенно ты, старый дрочила. |
| Do you, bald fucking wanker, take this sexy little tree stump to be your immortal beloved? | Согласен ли ты, лысый дрочила, сделать эту сексамильную штучку любовью жизни? |
| He is a wanker, but he's the only one we've got with half a brain. | Он конечно идиот, но он у нас единственный, с хотя бы каплей мозгов. |
| Are you ever going to stop being such an utter wanker? | Ты когда-нибудь перестанешь вести себя, как полный идиот? |
| You're fuck all, you rich wanker! | Ты трахаешь всех подряд, богатый идиот! |
| Where am I going to get a warrant, you wanker? | А куда мне за ордером идти, ты, идиот? |
| ~ Do you have to be such a wanker? | Ты должно быть идиот? |
| Why are you such a wanker, Malcolm? | Почему ты такой кретин, Малколм? |
| And Corinna, that stupid bitch, let him do it, even though she knew exactly Thomas is such a wanker | И Корина, такая глупая стерва, позволила ему сделать это, хотя точно знала что Томас полный кретин |
| Oh, you wanker. | О, а ты кретин. |
| You look like a right wanker to me, son. | Я бы сказал, что ты полный кретин, сынок. |
| God, you're such a wanker. | Боже, какой же ты кретин! |
| Total city wanker cliché, I know, but... good views. | В общем городской задрот, это клише, понимаю... |
| Some "sad little wanker" that you can frame and lock him up? | Какой-то "несчастный мелкий задрот", которого ты можешь подставить и упечь за решетку? |
| But he's just such a fucking wanker, you know? | Но он такой мерзкий задрот, понимаешь? |
| Don't call me that, you wanker. | Не называй меня так, задрот |
| She'll be upset when she finds out I'm a reclusive wanker. | Она сильно разочаруется, когда узнает, что я отчуждённый дрочун. |
| I believe "wanker" is the word that you're looking for. | Я полагаю ты ищешь слово "дрочун" |
| Did you expect me to send out the fucking invites, you senseless wanker? | Ты что, ждал что я буду рассылать приглашения, тупорылый дрочун? |
| 'Or the security-obsessed wanker in Flat A? ' | 'Или помешанный на ценных облигациях дрочун из квартиры А? ' |
| Shitty Jimmy moves to America, and suddenly, he thinks he's hot fancy shit and that we'd all be impressed and somehow forget that underneath it all, he's still our little crybaby wanker brother, Shitty Jimmy. | Джимми-какашка переехал в Америку и вдруг возомнил себя офигенно крутым, и что мы сразу обалдеем и забудем, что на самом деле он всё тот же мелкий нытик, дрочун, Джимми-какашка. |
| Serves you right, you wanker! | Так тебе и надо, козел! |
| Ah! Watch it, you wanker! | Смотри куда прешь, козел! |
| What did you say, you wanker? | Что ты сказал, козел? |
| Wanker doesn't know what makes the world go round. | Этот козел даже не знает, почему земля вертится. |
| They got you here, you little wanker. | Ты у них здесь, мелкий дрочер. |
| This arrogant fucking wanker is trying to bugger our dead friend. | Этот пизданутый дрочер пытается выебать нашего мертвого друга. |
| You got it, wanker? | Ты мечтал об этом, дрочер? |
| Time's up, you wanker! | Время вышло, ублюдок! |
| Fuck off, you wanker! | Пошел к черту, ублюдок! |
| We don't call me a wanker. | Не называй меня мудилой. |
| ~ You calling me a wanker? | Ты назвала меня мудилой? |
| Yeah, but Steve's a wanker. | Да, но Стив же мерзкий тип. |
| My favorite part before the Queen arrives is yelling "wanker" at Prince Charles as he passes. | Моя любимая часть перед прибытием королевы - это когда Принцу Чарльзу кричат "мерзкий тип". |
| You're a wanker! | "Мерзкий тип!" |
| Wanker! You're a wanker! | "Мерзкий тип!" - "Мерзкий тип!" |
| Wanker! - All right, gay boy? | Онанист! - Испугался, гомик? |
| Nah, he's a wanker. | Не, он онанист. |
| "Merchant banker" is cockney rhyming slang for "wanker". | Финансист офигительно рифмуется со словом онанист. |
| What they're actually shouting is, Oi, darling, I'm a wanker. | То, что они фактические кричат это: "О, дорогуша, я мерзкий онанист." |
| I'm stuck in me kecks here, you wanker! | Я здесь без штанов застрял, мудила! |
| You're not able to spot a wanker when you see one? | Не можешь определить мудила ли перед тобой? |
| Because you're a wanker. | Потому что ты мудила. |
| He is a bloody wanker. | Он и правда мудила. |
| Rodrigo, stop running, you bloody wanker! | Родриго, хватит убегать, ты, мудила хренов! |
| Get off you little wanker - that's my bag. | Отъебись ты нахуй, урод - это моя сумка. |
| No, that wanker lives upstairs. | Нет, этот урод живет выше. |
| No, no, no, 'cause some wanker decided it was beneath us. | Нет, потому что какой-то урод решил, что мы выше этого. |
| You're a wanker, James. | Ты урод, Джеймс. |
| What do you little wanker told me? | Что ты там вякнул, урод? |