Well, if you're going to wallow around in self-pity, I might just head home. |
Ну, если вы решили упиваться самобичеванием, поеду-ка я домой. |
If you want to wallow in self-pity, fine! |
Если вы хотите упиваться жалостью к себе, прекрасно! |
Do ponies wallow in pity? |
Могут ли пони упиваться жалостью? |
Shake off your malaise with housework and a strict routine to serve the needs of your husband and children, and you'll have no time to wallow in self-pity.' |
Стряхните с себя недуг работой по хозяйству и строгим порядком дня, делайте всё нужное для мужа и детей, и у вас не останется времени упиваться жалостью к себе . |
I want to wallow in whatever it is that ponies are supposed to wallow in! |
Я хочу упиваться... чем должны упиваться пони! |
No doubt, she wants us to take some time to wallow in our defeat. |
Без сомнения, она дает на время, чтобы чтобы упиваться нашим поражением |