| I don't know your name, your... Hauptsturmführer Friedrich von Stoltz. | Я ведь даже не знаю, как тебя зовут! Оберлейтенант Фридрих фон |
| The leadership and diplomatic skills displayed by the former Chairman, Ambassador von Wagner of Germany, contributed significantly to those results, and my delegation pays him tribute, especially for his work in advancing the revitalization exercises of the Committee. | Этим результатам в значительной степени способствовали те мастерское руководство и дипломатическое искусство, которые были проявлены предыдущим Председателем, послом Германии г-ном фон Вагнером, и моя делегация воздает ему за это честь, особенно за его работу в области мероприятий по дальнейшей активизации деятельности Комитета. |
| On 14 August 1941, the CSIR was transferred to the control of German Panzer Group 1 commanded by General Ewald von Kleist. | 14 августа 1941 года корпус был переведён в подчинение 1-й танковой группе немецкого генерала Э фон Клейста. |
| From 1893 Lily Braun was briefly married to Georg von Gizycki, a professor of philosophy at the Frederick William University in Berlin, who was associated with the Social Democratic Party without however being a member. | С 1893 года Лили Браун была ненадолго замужем за его руководителем, профессором философии в Университете Фридриха-Вильгельма в Берлине профессором Георгом фон Гижицким - основателем «Общества этической культуры». который был связан с социал-демократической партией, однако не был её членом. |
| Von Behren played professionally for GWD Minden (1996-2003), VfL Gummersbach (2003-2006), SG Flensburg-Handewitt (2006-2008) and again Minden (2008). | На профессиональном уровне фон Берен выступал за клуб ГВД-Минден (1996-2003), за ВФЛ Гуммерсбах (2003-2006), за СГ «Фленсбург-Хандевитт» (2006-2008) и снова за «Минден» (с 2008). |
| Inviting poets, philosophers, relatives and friends to Löbichau, it became known as the Musenhof der Herzogin von Kurland. | В её имении собирались поэты, философы, друзья и родственники, и оно стало известно как «Прибежище муз герцогини Курляндской» (Musenhof der Herzogin von Kurland). |
| He wrote an encyclopedic book on continued fractions Die Lehre von den Kettenbrüchen. | Им также была написана энциклопедическая книга о непрерывных дробях (нем. Die Lehre von den Kettenbrüchen). |
| His father was Count George Adam von Schlieben (German: Georg Adam Graf von Schlieben, 5 February 1688 - 15 June 1737) and his mother was Countess Katharina Dorothea Finck von Finckenstein. | Его отцом был Граф Георг Адам фон Шлибен (нем. Georg Adam Graf von Schlieben, 5 февраля 1688 - 15 июня 1737) а его матерью была Графиня Катарина Доротея Финк фон Финкенштейн. |
| The manor's last private owner was Alfred von Uexkll-Gyldenband. | Последним частным владельцем усадьбы был Альфред фон Юкскюлль-Гильденбанд (Alfred von Uexküll-Gyldenband). |
| In January 1781 he dispatched more than 700 men under the command of the Waldecker Captain Johann von Hanxleden to go overland. | В январе 1781 года он направил по суше более 700 человек под командованием капитана вальдеков Иоганна фон Ханкслдена (нем. Johann von Hanxleden). |
| check von mcbride's cell phone records. | Проверь список звонков Вона МакБрайда |
| She was yelling all this stuff about my dad Lying about her brother and getting von mcbride off. | Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда. |
| Hodge blackens the name of your dead brother and gets Von McBride off. | Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта. |
| Von Hayes, we've been looking for you. | Ван Хейс! А мы как раз тебя ищем. |
| In that regard, he welcomed the innovative solutions proposed by the Secretary-General's Personal Envoy, Peter von Walsum. | В связи с этим оратор приветствует инновационные решения, предложенные Личным посланником Генерального секретаря Питером ван Валсумом. |
| Count Dracula has just been destroyed by Professor Von Helsing (Edward Van Sloan). | Дракула был только что убит Профессором Ван Хельсингом (Эдвард Ван Слоун). |
| After two years of touring, Von Heldt departed the band due to financial reasons, Ruedy was let go a few months earlier and later joined Whitesnake. | После двух лет туров Ван Хельдт по финансовым соображениям покинул группу, а Рьюди оставил её несколькими месяцами ранее, перейдя в Whitesnake. |
| Von Setelt. get the stern line. | Ван Сефелт, отдать кормовой. |
| Desmopressin also stimulates release of von Willebrand factor from endothelial cells by acting on the V2 receptor. | Десмопрессин стимулирует высвобождение фактора Виллебранда из эндотелиальных клеток, действуя на рецептор В2. |
| Clancy tested positive for Von Willebrand's. | Анализ Клэнси положителен на фактор Виллебранда. |
| Thrombin and Von Willebrand factor are normal. | Нет. Факторы свёртывания и фон Виллебранда в норме. |
| Dozens - meningococcal infection, leukaemia, von Willebrand disease, some medications, - thrombocytopenia... | Дюжины - это могла быть менингококковая инфекция, лейкоз, болезнь "фон Виллебранда", ам... могло быть вызвано лекарствами, тромбоцитопения... |
| Deficiencies of factors VIII, IX, XI and XII and rarely von Willebrand factor (if causing a low factor VIII level) may lead to a prolonged aPTT correcting on mixing studies. | Дефицит факторов VIII, IX, XI и XII и редко фактора фон Виллебранда может в смешанном исследовании показать нормальный результат, если первоначально тест АЧТВ был удлинен. |