Английский - русский
Перевод слова Volatilization

Перевод volatilization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испарение (примеров 4)
The volatilization of PCP from treated wood increases with the temperature; similar results with temperature change were seen with all the numerous solvent systems used for the application of the compound. Испарение ПХФ из обработанной древесины увеличивается с температурой; аналогичные результаты при изменении температуры наблюдались во всех многочисленных растворителях, используемых для применения соединения.
Development of emission algorithms and models for the representation of emissions driven by meteorological processes, such as re-suspension and volatilization from soils; с) разработка алгоритмов и моделей выбросов для представления выбросов, определяемых метеорологическими процессами, такими, как ресуспендирование и испарение с почвы;
(e) Storage rooms, buildings and containers should be located and maintained in conditions that will minimize volatilization, including cool temperatures, reflective roofs and sidings, a shaded location, etc. ё) для помещений, зданий и контейнеров для хранения следует создавать и поддерживать условия, которые сводят к минимуму испарение, включая поддержание низких температур, использование отражающих крыш и стен, выбор затененных мест и т. д.
The largest amount of the releases occurs in connection with weathering and wearing, but volatilization has also been identified as a significant release route in all life-cycle phases. Самая большая часть выбросов вызвана атмосферным воздействием и износом, однако, как установлено, важным каналом выбросов в течение всего цикла жизни того или иного изделия является также испарение.
Больше примеров...
Улетучивания (примеров 7)
Low volatility POPs could be modelled as they behaved as classical air pollutants; their fate and behavior was dominated by particle-associated deposition, with minimal potential for volatilization from soils and vegetation. СОЗ с низким показателем летучести могут быть смоделированы по аналогии с классическими загрязнителями воздуха; их жизненный цикл и поведение детерминированы связанными с частицами осаждениями с минимальным потенциалом улетучивания с поверхности почв и растительности.
The use of low-protein animal feeding strategies shall continue under a continuous programme until a low level of ammonia volatilization potential and nitrogen excretion has been achieved in a continuous improvement programme, as specified in the Guidance Document.] Применение технологий низкопротеинового кормления животных продолжается согласно непрерывной программе до тех пор, пока не достигается низкий уровень потенциала улетучивания аммиака и экскреции азота в рамках программы постоянного повышения эффективности, как это указано в Руководящем документе.]
Therefore, the transport of PBBs from water to the atmosphere by volatilization is not expected to be important. В этой связи перенос ПБД из воды в атмосферу за счет улетучивания представляется несущественным.
The latter is specified in US ATSDR as follows: Based on an estimated Henry's law constant of 3.95*10-1 Pa m3/mol and an estimation method, the estimated volatilization half-life of hexabromobiphenyl is 23 days. Последний определяется в US ATSDR следующим образом: исходя из расчетной константы Генри 3,95*10-1 Па м3/моль и метода оценки, период снижения концентрации гексабромдифенила вдвое за счет улетучивания составляет 23 дня.
In RPA (2000) it was estimated that 3.9 % PentaBDE of the amount of C-PentaBDE present in products would be released annually through volatilization during their anticipated lifetime of 10 years, using a worst-case scenario. Согласно АРП (2000 год) при худшем сценарии из всего объема присутствующего в продукции К-пентаБДЭ ежегодно посредством улетучивания выделяется 3,9 процента пента-БДЭ в течение ожидаемого срока службы продукции протяженностью 10 лет.
Больше примеров...
Улетучиванию (примеров 3)
However, mercury in the resultant amalgam is susceptible to volatilization or hydrolysis. Тем не менее, ртуть в образующейся амальгаме подвержена улетучиванию или гидролизу.
The scrap which often contains trace elements, and on some occasions mercury, is processed in electric furnaces at very high temperatures resulting in volatilization of trace elements. Металлолом, часто содержащий следовые элементы, а в некоторых случаях ртуть, перерабатывается в электропечах при очень высоких температурах, что ведет к улетучиванию следовых элементов.
The lower brominated PBDEs (tetra- to pentaBDEs) are slightly more soluble in water and have a greater propensity for volatilization and atmospheric transport than more highly brominated PBDEs. Низкобромированные ПБДЭ (тетра- и пента-БДЭ) немного лучше растворяются в воде и имеют большую способность к улетучиванию и переносу в атмосфере по сравнению с ПБДЭ с более высокой степень бромирования.
Больше примеров...
Улетучивание (примеров 4)
Mercury volatilization from CCRs in landfills and/or surface impoundments is expected to be low due to the low temperatures involved and the relatively small surface area per unit volume of residue. Улетучивание ртути из захороненных ОСУ и/или поверхностных стоков, как ожидается, уменьшится из-за низких температур и довольно ограниченной площади поверхности на единицу объема отходов.
Controlled chamber experiments have detected volatilization of PentaBDE from PUR-foam, used in furniture (Wilford et al. 2005). Во время контролируемых экспериментов с использованием пузырьковой камеры было обнаружено улетучивание элементов пента-БДЭ из ППУ, используемых для производства мебели (Уилфорд и другие, 2005 год).
Dust dispersion and translocation also contribute endosulfan into the atmosphere as adsorbed phase onto suspended particulate matter, but this process does not appear to be a major contributor like volatilization. Дисперсия и перемещение пыли также способствуют распространению эндосульфана в атмосфере в его адсорбированном состоянии в виде взвешенных частиц, однако этот процесс не является столь значительным как улетучивание.
Mercury volatilization during the production and application of asphalt with fly ash fillers; and ё) улетучивание ртути при производстве и укладке асфальта с наполнителями из летучей золы; и
Больше примеров...
Испаряемости (примеров 3)
Possible additional reasons included the degradation of gas-phase and particle-bound POPs, scavenging by snow and the seasonal dependence of soil volatilization. В число других возможных причин входит разложение газообразных или связанных в частицы СОЗ, поглощение СОЗ снегом и сезонная зависимость испаряемости с почвы.
It also agreed that further scientific investigations with regard to the extension of the models should focus on the development of emission algorithms for re-suspension and volatilization; the potential influence of climate change; and dry deposition processes to forests. Было также решено, что в рамках дальнейших научных исследований по вопросу о расширении масштабов моделей особое внимание следует уделять разработке алгоритмов выбросов в отношении ресуспендирования и испаряемости; возможному воздействию климатических изменений; и процессам сухого осаждения на леса.
Denmark published an Action Plan for Reducing Ammonia Volatilization from Agriculture in 2001 that was expected to cut ammonia emissions by approximately 9500 tonnes per year. В 2001 году Дания опубликовала План действий по сокращению степени испаряемости аммиака в сельском хозяйстве, который, как ожидается, позволит ежегодно сокращать выбросы аммиака приблизительно на 9500 т.
Больше примеров...
Испарительный перенос (примеров 2)
A fast dissipation has been observed for tropical climates; volatilization, particularly for the a and β isomers, is considered the major process for endosulfan dissipation in tropical environments. Быстрое рассеивание наблюдалось в зонах тропического климата; испарительный перенос, в особенности для изомеров а и β, считается основным процессом рассеивания эндосульфана в тропических условиях.
In the field, volatilization from soil and plant surfaces is expected to be a main dissipation route В полевых условиях основным способом рассеивание по площади является испарительный перенос с поверхности почвы и растений.
Больше примеров...
Испарительного переноса (примеров 2)
The contribution of volatilization of PeCB to these half lives is unknown. Влияние испарительного переноса ПеХБ на эти показатели остается неясным.
Half of the dosage of PeCB is lost rapidly by volatilization, followed by degradation with half-lives of 187 days to 1550 days. Половина распада ПеХБ происходит быстро путем испарительного переноса, после чего происходит деградация с периодом полураспада от 167 суток до 1550 суток.
Больше примеров...