Over 200 attacks on ethnic Albanian property were reported, mainly in Vojvodina. | Согласно сообщениям, произошло более 200 посягательств на собственность этнических албанцев, главным образом в Воеводине. |
They continued to believe that an international presence in Kosovo, Sandjak and Vojvodina would help to prevent the spillover of the conflict to these regions. | Они по-прежнему считают, что международное присутствие в Косово, Санджаке и Воеводине способствовало бы предотвращению распространения конфликта на эти районы. |
In the case of female new-borns in the same period the value of this indicator has been diminished in Vojvodina by 1.13 years and remained virtually unchanged in central Serbia. | В случае новорожденных женского пола этот показатель в тот же период уменьшился в Воеводине на 1,13 года и остался практически без изменений в центральной Сербии. |
In Vojvodina, after a drop in this rate in 1994, it started to rise again in 1996. | В Воеводине в 1994 году этот коэффициент снизился, однако в 1996 году его рост возобновился. |
There are also 9 theatres for children in Serbia - 6 in Serbia proper and 3 in Vojvodina. | В Сербии также действует 9 детских театров: 6 - в самой Сербии и 3 - в Воеводине. |
The province of Vojvodina in the north of the Republic of Serbia is the most mixed region in the country, with 26 different ethnic, national or linguistic groups. | Край Воеводина на севере Республики Сербии имеет самое смешанное население в стране - 26 различных этнических, национальных или языковых групп. |
The current population of the province of Vojvodina, totalling about 2 million people, is a mixture of some 26 different ethnic, linguistic and cultural groups. | В настоящее время население края Воеводина, общая численность которого составляет примерно 2 млн. человек, состоит из 26 различных этнических, языковых и культурных групп. |
2.1 At around noon on 14 November 1997, the complainant was arrested at his home in Novi Sad, in the Serbian province of Vojvodina, and taken to the police station in Kraljevica Marka Street. | 2.1 14 ноября 1997 года около полудня заявитель был арестован в своем доме в Нови-Саде в сербском крае Воеводина и доставлен в полицейский участок на улице Кральевича Марка. |
Province of Vojvodina (Serbia) | Край Воеводина (Сербия) |
The Government of the Republic of Croatia has information that indicates that the Croatian ethnic community is being subjected to "ethnic cleansing" accompanied by destruction of cultural monuments belonging to the Croatian ethnic community in the Vojvodina province of Serbia. | Правительство Республики Хорватии располагает сведениями о том, что хорватская этническая община подвергается "этнической чистке", которая сопровождается уничтожением культурных памятников, принадлежащих этой общине в сербском Автономном крае Воеводина. |
Six members of the National Assembly of Vojvodina were from the national Hungarian minority. | Шесть членов Вече граждан Воеводины принадлежат к венгерскому национальному меньшинству. |
The Democratic Council of Vojvodina Croatians circulated a biweekly newspaper which was listed in the Official Register of Publications. | Демократический совет хорватов Воеводины издает выходящую дважды в неделю газету, которая зарегистрирована в официальном реестре публикаций. |
Another notable act whose music featured a combination of rock and Vojvodina folk music were the band Garavi Sokak. | Ещё одним известным исполнителем, комбинирующим фолк Воеводины и рок-музыку, является группа Garavi Sokak (англ.). |
Information gathered through the above-mentioned census indicates that in municipalities in Vojvodina with a large minority population the proportion of refugees varies between 3 and 7 per cent. | Информация, полученная в результате вышеупомянутой переписи, показывает, что в муниципалитетах Воеводины с крупным населением меньшинств доля беженцев составляет от З% до 7%. |
According to the data for the 1993/94 school year, 11 two-year post-secondary schools of higher learning in Vojvodina were attended by 717 student members of the Hungarian, Romanian, Slovak or Ruthenian national minority, 466 of them following instruction in their mother tongue. | Согласно данным за 1993/94 учебный год в 11 лицеях Воеводины с двухлетним курсом обучения получали образование 717 студентов из числа представителей венгерского, румынского, словацкого или русинского национального меньшинства, 466 из которых учились на своем родном языке. |
However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange. | Вместе с тем были и случаи, когда некоторые хорваты возвращались в Воеводину, не удовлетворившись имуществом, которое предлагалось им в обмен. |
The international community must think of this now, before the struggle moves on to Kosovo, Sandjac and Vojvodina on the same ethnic and religious bases, after which it could spread further to other neighbouring regions. | Международное сообщество должно подумать об этом сейчас, прежде чем борьба по тем же самым этническим и религиозным причинам не охватила Косово, Санджак и Воеводину, после чего она может распространиться далее на другие соседние регионы. |
The Special Rapporteur visited Vojvodina on 24 and 25 June 1996 and met with both provincial authorities and with representatives of the Hungarian and Croat minorities in Novi Sad and Subotica. | 24 и 25 июня 1996 года Специальный докладчик посетила Воеводину и встретилась с представителями краевых властей и венгерских и хорватских меньшинств в городах Нови-Сад и Суботица. |
Pressure must be brought to bear on Belgrade to remove any and all obstacles to the return of the observers of the Conference on Security and Cooperation in Europe to Sanjak, Kosovo and Vojvodina in keeping with Security Council resolution 855 (1993). | З. На Белград следует оказать давление с целью полной ликвидации всех препятствий для возвращения наблюдателей Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе в Санджак, Косово и Воеводину в соответствии с резолюцией 855 (1993) Совета Безопасности. |
To accept without preconditions, an immediate return of the OSCE missions of long duration to Kosovo, Sandjak and Vojvodina, with the understanding that the return of these missions is essential for future participation in OSCE by the Federal Republic of Yugoslavia. | согласиться без предварительных условий на немедленное возвращение долгосрочных миссий ОБСЕ в Косово, Санджак и Воеводину при том понимании, что возвращение указанных миссий имеет важное значение для будущего участия Союзной Республики Югославии в ОБСЕ. |
The southern part of Hungary was given to Yugoslavia and renamed Vojvodina. | Южная часть Венгрии была передана Югославии и переименована в Воеводино. |
Furthermore, it is necessary in any peace negotiations to accord the non-Serb populations of Kosovo, Sanjak, and Vojvodina the same rights and privileges as those requested for the Serbs in Bosnia. | Тем не менее в любых мирных переговорах несербскому населению Косово, Санджак и Воеводино необходимо предоставить те же самые привилегии, которые испрашиваются для сербов в Боснии. |
Contrary to the ethnic homogeneity of the province of Kosovo and Metohija, the northern province of Vojvodina is an example of a distinctive multi-ethnic community deriving from a different cultural heritage. | В отличие от этнической гомогенности края Косово и Метохии расположенный на севере страны край Воеводино являет собой пример сугубо многоэтнической общины, в рамках которой переплетаются различные культурные корни. |
This document, under the guise of an alleged concern for human rights, openly supported the separatism of ethnic Hungarians in the Serbian province of Vojvodina, where the majority Serbs live in harmony with 25 minorities. | Под видом проявления озабоченности относительно прав человека этот документ открыто поддерживает сепаратизм этнических венгров в сербском крае Воеводино, где сербское большинство мирно уживается с 25 меньшинствами. |
Even after the events, preceding and during the break-up of SFR Yugoslavia, Vojvodina remained a stable and a multi-ethnic community of Serbs, Montenegrins, Hungarians, Romanians, Ruthenians, Slovaks, Croats, Romanies, etc. | Даже после событий, предшествовавших и сопутствовавших распаду Социалистической Федеративной Республики Югославии, Воеводино оставалось стабильной многоэтнической общиной сербов, черногорцев, венгров, румын, русинов, словаков, хорватов, цыган и т.д. |
The most significant case still outstanding was that of seven temporary land-users, mostly Croats from Vojvodina, who were occupying land belonging to 30 returnees in the Benkovac area. | Наиболее значительным из ещё не решённых дел является иск по поводу того, что семь временных пользователей земельными участками, в основном, хорваты из Войводины, занимают земли, принадлежащие 30 лицам, возвратившимся в район Бенковач. |
In the season 2010-11, Donji Srem won the Serbian League Vojvodina, achieving promotion to the national second tier, the Serbian First League. | В сезоне 2010/11 «Доньи Срем» выиграл Сербскую лигу Войводины и завоевал право выступления в первой лиге Сербии. |
Milenković scored his first senior goal for Partizan in the last fixture of the 2015-16 Serbian SuperLiga, against Vojvodina, which was the hundredth goal of the club for the season. | Миленкович забил свой первый гол в составе Партизана в последнем матче сезона 2015/16 в сербской Суперлиге против «Войводины», этот гол стал сотым для «Партизана» в сезоне. |
In 2006, he came back to Serbia and signed for the Vojvodina. | В 2006 году переехал в Сербию и пополнил ряды «Войводины». |