| The share of insufficiently defined diseases and conditions increased both in central Serbia and in Vojvodina. | Доля недостаточно определенных заболеваний и состояний возросла как в центральной Сербии, так и в Воеводине. |
| There are as many as 420 cultural and art societies in Vojvodina, while the State subsidizes regular cultural events. | В Воеводине также насчитывается 420 культурных и искусствоведческих обществ, а плановые культурные мероприятия субсидируются государством. |
| This has included deploying its missions of long duration in Kosovo, Sandjak and Vojvodina. | Эта поддержка предусматривала развертывание его долгосрочных миссий в Косово, Санджаке и Воеводине. |
| The national political parties of the Vojvodina Hungarians have representatives in the provincial, republican and federal Assemblies where they advocate the interests of this minority and, in cooperation with other parties, are often an important political factor. | Национальные политические партии проживающих в Воеводине этнических венгров имеют представителей в краевой, республиканской и союзной скупщинах, где они защищают интересы этого меньшинства и в союзе с другими партиями нередко выступают важной политической силой. |
| The Committee was deeply concerned by reports indicating that in Kosovo, as well as in Vojvodina and Sandzak, members of national minorities had been subject to a campaign of terror carried out by paramilitary organizations with the aim of intimidating or forcing them into abandoning their homes. | Комитет выразил глубоко обеспокоенность сообщениями о том, что в Косово, а также в Воеводине и Санджаке против представителей национальных меньшинств проводится кампания террора со стороны полувоенных организаций с целью их запугивания или принуждения покинуть свои жилища. |
| SFR Yugoslavia was a federal republic consisting of republics including SR Serbia, which in turn had two autonomous provinces, SAP Vojvodina and SAP Kosovo. | СФР Югославия была федеративной республикой, состоящей из республик, включая СР Сербия, которая, в свою очередь, имела две автономные провинции: САК Воеводина и САК Косово. |
| In the former Yugoslavia, one can mention the long-term missions in Kosovo, Sandjak and Vojvodina - missions which, until the recent refusal to extend their mandate, were a concrete manifestation of the CSCE's preventive diplomacy. | В том что касается бывшей Югославии, достаточно упомянуть долгосрочные миссии в Косово, Санджак и Воеводина, которые до недавнего отказа продлить их мандат являлись конкретным проявлением превентивной дипломатии СБСЕ. |
| This law, which applies to the whole of Serbia except for the province of Vojvodina, places severe restrictions on the purchase, sale, exchange and renting of real property between members of different ethnic groups. | Этот закон, действие которого распространяется на всю территорию Сербии, за исключением области Воеводина, устанавливает строгие ограничения на операции - покупку, продажу, обмен и аренду - с недвижимой собственностью между представителями различных этнических групп. |
| Average monthly price for territories (since 1999 refers only to Central Serbia and Vojvodina) is computed as a weighted arithmetic mean of average monthly town prices, by formula | Среднемесячная цена по территориям (под которыми с 1999 года понимается только Центральная Сербия и Воеводина) рассчитывается в качестве взвешенного среднего арифметического среднемесячных цен в городах с использованием следующей формулы: |
| It is located in the Belgrade's municipality of Grocka, 20 km east of Belgrade and 19 km west of the municipal seat, on the right bank of the Danube, across the village of Ivanovo in Banat region of the Vojvodina province. | Он расположен в муниципалитете Белграда Гроцка, в 20 км к востоку от Белграде и в 19 км к западу от муниципального сиденье, на правом берегу Дуная, по всей деревне Иваново в Банат области Воеводина провинции. |
| Another notable act whose music featured a combination of rock and Vojvodina folk music were the band Garavi Sokak. | Ещё одним известным исполнителем, комбинирующим фолк Воеводины и рок-музыку, является группа Garavi Sokak (англ.). |
| On Radio Television of Vojvodina it has a radio show "Pohľady k výšinám" (Visions to the Heights), which is broadcast once a week. | На Радио и телевидении Воеводины транслирует радиопередачу «Pohľady k výšinám» (Видения к высотам), которая выходит один раз в неделю. |
| The singer-songwriter Đorđe Balašević incorporated elements of folk music of Vojvodina into a number of his songs, while some of his albums, like Na posletku... and Rani mraz, were completely folk rock-oriented. | Автор-исполнитель Джордже Балашевич включает элементы народной музыки Воеводины в ряд своих песен, а альбомы, как, например, Na posletku... (1996) и Rani mraz (2004), характеризуются фолк-рок-направленностью. |
| In 37 secondary schools in Vojvodina instruction is carried out in one of the four national minority languages: in Hungarian in 27 schools, in Slovak in 2 schools, in Romanian in 2 schools and in Ruthenian in 1 secondary school. | В 37 средних школах Воеводины обучение ведется на одном из четырех языков национальных меньшинств: в 27 школах - на венгерском, в 2 школах - на словацком, еще в 2 школах - на румынском и в одной школе - на русинском. |
| According to 1851 data, it is estimated that the population of the Voivodeship of Serbia and Banat of Temeschwar, the historical province that was predecessor of present-day Vojvodina, included, among other ethnic groups, 62,936 Bunjevci and Šokci and 2,860 Croats. | Согласно данным 1851 года, население Воеводства Сербии и Темешварского баната, исторической провинции, которая была предшественницей нынешней Воеводины, «среди прочих» этнических групп, было 62936 жителя записано как «буневцы и шокцы» и 2860 как хорваты. |
| The possible return of the long-term missions to Kosovo, Sandjak and Vojvodina; | возможное возвращение долгосрочных миссий в Косово, Санджак и Воеводину; |
| However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange. | Вместе с тем были и случаи, когда некоторые хорваты возвращались в Воеводину, не удовлетворившись имуществом, которое предлагалось им в обмен. |
| It is estimated, in addition, that some 30,000 to 40,000 young Hungarians fled Vojvodina during the war years to avoid forcible conscription. | Кроме того, по оценочным данным около 30000-40000 молодых венгров покинули Воеводину во время войны, с тем чтобы избежать насильственного призыва на военную службу. |
| Also of concern are reports that the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) intend to resettle a substantial number of the refugees from Krajina in Kosovo and Vojvodina. | Также вызывают обеспокоенность сообщения о том, что власти в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) намереваются переселить существенное число беженцев из Краины в Косово и Воеводину. |
| (c) The Federal Republic of Yugoslavia, including to Kosovo, as well as to Sandjak and Vojvodina. | с) в Союзную Республику Югославию, включая Косово, а также в Санджак и Воеводину. |
| The southern part of Hungary was given to Yugoslavia and renamed Vojvodina. | Южная часть Венгрии была передана Югославии и переименована в Воеводино. |
| Furthermore, it is necessary in any peace negotiations to accord the non-Serb populations of Kosovo, Sanjak, and Vojvodina the same rights and privileges as those requested for the Serbs in Bosnia. | Тем не менее в любых мирных переговорах несербскому населению Косово, Санджак и Воеводино необходимо предоставить те же самые привилегии, которые испрашиваются для сербов в Боснии. |
| Contrary to the ethnic homogeneity of the province of Kosovo and Metohija, the northern province of Vojvodina is an example of a distinctive multi-ethnic community deriving from a different cultural heritage. | В отличие от этнической гомогенности края Косово и Метохии расположенный на севере страны край Воеводино являет собой пример сугубо многоэтнической общины, в рамках которой переплетаются различные культурные корни. |
| This document, under the guise of an alleged concern for human rights, openly supported the separatism of ethnic Hungarians in the Serbian province of Vojvodina, where the majority Serbs live in harmony with 25 minorities. | Под видом проявления озабоченности относительно прав человека этот документ открыто поддерживает сепаратизм этнических венгров в сербском крае Воеводино, где сербское большинство мирно уживается с 25 меньшинствами. |
| Even after the events, preceding and during the break-up of SFR Yugoslavia, Vojvodina remained a stable and a multi-ethnic community of Serbs, Montenegrins, Hungarians, Romanians, Ruthenians, Slovaks, Croats, Romanies, etc. | Даже после событий, предшествовавших и сопутствовавших распаду Социалистической Федеративной Республики Югославии, Воеводино оставалось стабильной многоэтнической общиной сербов, черногорцев, венгров, румын, русинов, словаков, хорватов, цыган и т.д. |
| The most significant case still outstanding was that of seven temporary land-users, mostly Croats from Vojvodina, who were occupying land belonging to 30 returnees in the Benkovac area. | Наиболее значительным из ещё не решённых дел является иск по поводу того, что семь временных пользователей земельными участками, в основном, хорваты из Войводины, занимают земли, принадлежащие 30 лицам, возвратившимся в район Бенковач. |
| In the season 2010-11, Donji Srem won the Serbian League Vojvodina, achieving promotion to the national second tier, the Serbian First League. | В сезоне 2010/11 «Доньи Срем» выиграл Сербскую лигу Войводины и завоевал право выступления в первой лиге Сербии. |
| Milenković scored his first senior goal for Partizan in the last fixture of the 2015-16 Serbian SuperLiga, against Vojvodina, which was the hundredth goal of the club for the season. | Миленкович забил свой первый гол в составе Партизана в последнем матче сезона 2015/16 в сербской Суперлиге против «Войводины», этот гол стал сотым для «Партизана» в сезоне. |
| In 2006, he came back to Serbia and signed for the Vojvodina. | В 2006 году переехал в Сербию и пополнил ряды «Войводины». |