Английский - русский
Перевод слова Vms

Перевод vms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зис (примеров 162)
VMS signs in lane control systems have a special use in traffic control. В системах управления полосами движения ЗИС выполняют особую функцию.
The Small Group on VMS met in Hanover on 2 June 2005. Небольшая группа по ЗИС провела совещание в Ганновере 2 июня 2005 года.
Danger warning messages (using the red triangle) should generally not be used when the dangerous spot or stretch of road is far from the VMS (for instance, more than 5 km). Предупреждающие об опасности сообщения (с красным треугольником), как правило, не используются, когда опасное место или участок дороги находится далеко от ЗИС (например, на расстоянии более 5 км).
These six proposals can be summarized in the following working table: Road situations concern the main variations on the road that can be made known via VMS. Шесть описанных выше предложений можно резюмировать в следующей таблице: 1 Дорожные ситуации отражают основные изменения в обстановке на дороге, о которых можно сообщать с помощью ЗИС.
The main goal of the group is to work on signing proposals that follow the spirit of the 1968 Convention, hence bringing road signs -traditional and VMS - closer. Основная цель группы состоит в том, чтобы выработать предложения о знаках, соответствующих духу Конвенции 1968 года, иными словами, в максимальной степени объединить систему дорожных знаков, как традиционных, так и ЗИС.
Больше примеров...
Смс (примеров 47)
However, the VMS currently applies to licensed vessels only. Однако в настоящее время СМС распространяется только на суда, получившие лицензии.
For example, in the United States, as a targeted measure, VMS usage is required since 2003 in the Oculina Habitat Area of Particular Concern for rock shrimp fishing vessels to enhance surveillance and enforcement of this habitat. Например, в Соединенных Штатах с 2003 года действует специальное требование о применении СМС в «вызывающем особую озабоченность» ареале коралла Oculina, чтобы усилить наблюдение за рыболовными судами, ведущими в этом районе промысел каменной креветки, и обеспечить соблюдение ими правил, регулирующих данный участок.
NEAFC established a catch and effort reporting system in addition to the VMS that was enhanced by a port State control system to allow the tracing of catches. НЕАФК создала в дополнение к СМС систему отчетности об уловах и промысловом усилии, которая подкрепляется наличием системы контроля со стороны государств порта, позволяющей отслеживать уловы.
FAO is also developing model legislation for VMS which will assist countries in rapidly introducing legislation to support VMS measures. Кроме того, ФАО разрабатывает типовой законопроект по СМС, который окажет странам помощь в деле скорейшего принятия законодательства по поддержке мер в области СМС.
Such activities involved the establishment of adequate systems and schemes aimed at deterring IUU fishing, including the requirement of VMS, the listing of fishing vessels and the adoption of trade monitoring schemes, as well as the sharing of data on landings and catch quotas. Такая деятельность предусматривала введение надлежащих систем и схем, направленных на недопущение НРП, включая предписание обязательности СМС, ведение списков рыболовных судов и утверждение схем мониторинга торговли, а также взаимный обмен данными о выгружаемых уловах и квотах на улов.
Больше примеров...
Системы заполнения вакантных должностей (примеров 3)
(Claim by United Nations staff member that his rights were adversely affected by the alleged non-observance of the VMS procedures, resulting in the appointment of a staff member other than himself to the position for which he applied) (Заявление сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что его права были серьезно затронуты в результате предполагаемого несоблюдения процедур системы заполнения вакантных должностей, что привело к назначению на должность, на которую он претендовал, другого сотрудника)
(Claim by United Nations staff member that the selection of an ICSC staff member for a D-1 post for which the Applicant applied constituted "selection of an external candidate" in violation of staff regulation 4.4 and of the VMS procedures) (Заявление сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что подбор сотрудника КМГС для замещения должности класса Д-1, на которую претендовал заявитель, представляет собой "подбор кандидата со стороны" в нарушение положения о персонале 4.4 и процедур системы заполнения вакантных должностей)
(Claim by UN staff member that he had a legal expectancy to be appointed Chief, Personnel Section of ESCWA and that the decision not to appoint him was illegal under the VMS procedures and was vitiated by prejudice) (Заявление сотрудника ООН о том, что он имел законные основания рассчитывать на назначение начальником Секции по кадровым вопросам ЭСКЗА и что решение не назначать его было нарушением процедуры системы заполнения вакантных должностей и что оно не имело юридической силы вследствие проявления предвзятости)
Больше примеров...
Ссм (примеров 3)
Installation of the VMS is not a licence to fish. Установление ССМ на борту не является лицензией на ведение рыбного промысла.
We further encourage other countries in our region to legalize the use of the VMS. Мы также призываем другие страны нашего региона легализовать использование ССМ.
To date, several vessels have been fitted with the VMS. Solomon Islands appreciates the cooperation of a number of distant water fishing nations in this exercise and calls on others to follow suit. На сегодняшний день ССМ установлена на нескольких судах. Соломоновы Острова высоко оценивают сотрудничество ряда государств, ведущих дистанционный промысел, в проведении этого мероприятия и призывают другие государства последовать их примеру.
Больше примеров...
Vms (примеров 27)
Rotapanel is a world-wide leading and esteemed supplier of Variable Message Signs (VMS) for traffic applications. Rotapanel является ведущим всемирным поставщиком различных информационных носителей (VMS) для организации дорожного движения.
Both systems use a DLM modeled on the venerable VMS DLM. Обе системы основаны на успешной модели VMS DLM.
These independent development efforts include mMosaic (multicast Mosaic) which ceased development in early 2004, and Mosaic-CK and VMS Mosaic. Эти независимые усилия в области развития включают mMosaic (multicast Mosaic), который прекратил своё развитие в начале 2004 года, и Mosaic-CK и VMS Mosaic.
Almost as a skunk works project, they produced a layered product for VMS called UCX (Ultrix Communications Extensions) which later evolved into "TCPIP Services for OpenVMS". Почти сразу же они выпустили подобный продукт для VMS названный UCX (Ultrix Communications Extensions), который позднее превратился в «TCPIP Services for OpenVMS». - Process Software LLC TCPWare-TCP
Meanwhile, many VMS users in governments, large corporations and universities were discovering the "TCP/IP based" internet and required third party software to enable connectivity to it. Тем не менее многие пользователи VMS в правительстве США, крупных корпорациях и университетах пользовались основанным на TCP/IP интернетом, для подключения к которому требовалось стороннее программное обеспечение.
Больше примеров...