Vitus killed it with three thrusts of his lance and as a reward received the castle. | Витус убил его тремя ударами своего копья и в награду получил замок. |
This island, it is believed, was the one Vitus Bering saw and named "Saint Elias" in 1741. | Считается, что этот остров в 1741 году видел Витус Беринг и назвал его «Святой Илья». |
All right, Vitus. Thanks. | Ладно, Витус, спасибо. |
In August 1987, Watt and producer Vitus Matare remastered Double Nickels on the Dime for a CD release. | В августе 1987 года Уотт и продюсер Витус Матаре ремастировали Double Nickels on the Dime для издания в формате компакт-диска. |
In 1728 Russian courageous voyager and explorer of Danish origin, Vitus Bering, in accordance with the Imperial order, started his journey to research maritime tract between Russia and America. | Активное исследование Северной Америки русскими русскими началось при Петре I. В 1725 году он сделал первый практический шаг, решив организовать к ее берегам морскую экспедицию. В 1728 году Витус Беринг, исполняя указ императора, отправился исследовать морское пространство между Россией и Америкой. |
The Vidovdan (St. Vitus Day) celebrations on 28 June passed with only minor security incidents. | Празднование Видова дня (дня святого Вита) 28 июня сопровождалось лишь мелкими беспорядками. |
Today we may find it in the cathedral of St Vitus of the Prague castle. | Сегодня корона находиться в соборе святого Вита в Праге. |
The sword was first mentioned in 1333 in the articles of inventory of the Treasury of the St. Vitus Cathedral. | Меч впервые упоминается в 1333 году в инвентаре ризницы собора Святого Вита. |
More than one quarter of Prague was destroyed and the St. Vitus Cathedral suffered heavy damage. | Было уничтожено более четверти зданий в городе, тяжёлые повреждения поучил собор Святого Вита. |
(Tubbs) That call came in about an hour ago at the St. Vitus. | (Таббс) Этот звонок поступил около часа назад на "Святого Вита" (лодка Крокетта). |
Both companies have been awarded the Vitus Bering International Award for "Best Industrial Company" for their observance of indigenous rights. | Обе компании были отмечены международной премией Витуса Беринга в номинации «Лучшая промышленная компания» за соблюдение прав коренных народов. |
The annual Serb pilgrimage in connection with the commemoration of Saint Vitus day (Vidovdan) took place across Kosovo on 28 June. | 28 июня на всей территории Косово сербы совершали ежегодное паломничество в связи с празднованием Дня Св. Витуса или Видовдана. |
The "Savoy" is located in the exclusive embassy quarter in the heart of Prague, near Prague Castle and St. Vitus Cathedral. | Отель Savoy расположен в эксклюзивном дипломатическом квартале, в самом сердце Праги, недалеко от Пражского замка и Собора Святого Витуса. |
In 1725-1730 and 1733-1743, he was Vitus Bering's deputy during the First and the Second Kamchatka expeditions. | В 1725-1730 гг. и 1733-1741 гг. он был помощником Витуса Беринга в первой и второй Камчатских экспедициях. |
Russian maritime fur trading in the northern Pacific began after the exploration voyages of Vitus Bering and Aleksei Chirikov in 1741 and 1742. | Российская империя начала вести морской пушной промысел в северной части Тихого океана после экспедиций Витуса Беринга и Алексея Чирикова, имевших место в 1741 и 1742 годах. |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
Under this line-up, Saint Vitus recorded 2 albums (Saint Vitus & Hallow's Victim) and an EP (The Walking Dead). | Saint Vitus записали два студийных альбома (Saint Vitus и Hallow's Victim) и один EP (The Walking Dead) с первоначальным составом. |
In 2008, it was announced that Saint Vitus were reuniting again for a tour in 2009. | В 2008 году Saint Vitus объявили о возвращении на сцену в том же составе для турне в 2009 году. |
Saint Vitus is the debut album by the American doom metal band Saint Vitus, released in early 1984 via SST Records. | Saint Vitus - дебютный студийный альбом американской дум-метал-группы Saint Vitus, выпущенный в феврале 1984 года лейблом SST Records. |
Having released eight studio albums to date, Saint Vitus never achieved a popular breakthrough, but have exerted great influence on the development of doom metal, sludge metal, and stoner rock. | За всё время своего существования Saint Vitus выпустили восемь студийных альбомов и оказали весомое влияние на развитие дум-метала и сладж-метала, хотя и не обрели большую популярность. |
Lydia, do you have St Vitus Dance? | Лидия, у тебя что, пляска Святого Витта? |
And what might this be a cure for - St. Vitus's Dance? | И что это лечение от Пляски святого Витта? |
Got Saint Vitus' Dance? | У вас что, пляска Святого Витта? |
They here for St Vitus's dance(? | За пляски святого Витта? |
A roughly-recorded, four-song EP produced by Vitus Matare (of L.A.'s The Last and later Trotsky Icepick) followed. | Позже последовал небрежно-записанный мини-альбом, состоящий из четырёх треков, спродюсированный Витусом Матаре (участником музыкальных групп Лос-Анджелеса The Last и Trotsky Icepick). |
The Great Northern Expedition, which lasted from 1733 to 1743, was one of the largest exploration enterprises in history, organized and led by Vitus Bering, Aleksei Chirikov and a number of other major explorers. | Великая Северная экспедиция, которая продолжалась с 1733 по 1743 год, была одним из крупнейших геологоразведочных предприятий в истории, организованным и возглавляемым Витусом Берингом, Алексеем Чириков и ряд других крупных исследователей. |