Английский - русский
Перевод слова Vitals

Перевод vitals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жизненно важных органов (примеров 6)
Dana, he's got no vitals. Дана, у него нет жизненно важных органов.
Artie, her shoes and jacket are starting to crack, and I can't get her vitals. Арти, её обувь и пиджак начали разрушаться, и я не могу добраться до её жизненно важных органов.
It'll monitor her vitals. Оно будет отслеживать состояние её жизненно важных органов.
Mr. Heywood's vitals are dropping. Мистер Хейвуд, показатели жизненно важных органов снижаются.
A shot from across the room, missing all vitals and bone in your tricep? Выстрел с другого конца помещения, не задевший жизненно важных органов и кость плеча?
Больше примеров...
Жизненными показателями (примеров 4)
I'll set it up with Tim so that he can monitor your vitals. Тим будет следить за твоими жизненными показателями.
I'll be monitoring vitals, theta rhythms, stable neocortex. Я буду следить за жизненными показателями, тета-ритмами, и состоянием коры головного мозга.
With her erratic vitals - we will take appropriate precautions. А с её неустойчивыми жизненными показателями... Мы примем необходимые меры предосторожности.
I'll be monitoring her vitals. Я буду наблюдать за ее жизненными показателями.
Больше примеров...
Жизненных показателей (примеров 4)
She thinks the fact that his vitals are stable is a very positive sign. Она считает, что стабильность жизненных показателей - очень хороший знак.
Loeb to the vitals machine, please. Лоуба. Лоуба к системе жизненных показателей.
So, how's checking vitals going? Как тут проверка жизненных показателей?
Can someone make sure - that Kate's vitals remain stable? Кто-нибудь может проследить... за стабильностью жизненных показателей Кэйт?
Больше примеров...
Пульс (примеров 7)
Let's check your vitals. Давай пощупаем твой пульс.
What are his vitals? Какой у него пульс?
I need to check his vitals; his heart rate. Мне необходимо проверить его важные органы, пульс.
Thing is, your vitals seem great, like you're not even trying. Дело в том, что твой пульс абсолютно стабилен, будто ты ничуть не устал.
Vitals are B.P. 110 over 60, pulse is 130, respiration 16. Давление 100 на 60, пульс 130, интенсивность дыхания 16.
Больше примеров...
Жизненно важными органами (примеров 2)
His vitals are all over the place. Полный бардак с жизненно важными органами.
We're here to monitor your vitals While we observe your powers. Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу
Больше примеров...
Жизненные функции (примеров 3)
His vitals were getting better, and then the doctor said he just stopped breathing. Его жизненные функции уже восстанавливались, и затем... врачи сказали, что он перестал дышать.
Vitals are stabilizing after fluids, but - Жизненные функции восстанавливаются, после растворов, но...
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Больше примеров...
Жизненные показатели (примеров 75)
Repeat, we've lost audio and vitals. Повторяю, у нас пропали звук и жизненные показатели.
so her vitals are pretty stable. Её жизненные показатели стабильны.
His vitals are normal, and so is he. Жизненные показатели в норме, и это всё ещё он.
I am reading significantly higher output and your vitals all look promising. Мощность гораздо сильнее, и жизненные показатели выглядят многообещающе.
His vitals are dropping? Основные жизненные показатели падают?
Больше примеров...
Жизненно важные органы (примеров 27)
And, according to this, your vitals are... not responding. И, согласно этому, твои жизненно важные органы... не отвечают.
According to this, all your vitals are fine, Wally. Согласно показателям, все жизненно важные органы не повреждены, Уолли.
Bo's fever is down, and her vitals are back to normal, so... Лихорадка Бо ушла, и ее жизненно важные органы пришли в норму, так что...
His vitals are improving. Его жизненно важные органы улучшаются.
Go with the vitals on Undersheriff Ecklie. Задеты жизненно важные органы на зам шерифа Экли.
Больше примеров...