| Dana, he's got no vitals. | Дана, у него нет жизненно важных органов. |
| Okay, we'll start by checking your vitals. | Итак, мы начнем с проверки жизненно важных органов. |
| Artie, her shoes and jacket are starting to crack, and I can't get her vitals. | Арти, её обувь и пиджак начали разрушаться, и я не могу добраться до её жизненно важных органов. |
| Mr. Heywood's vitals are dropping. | Мистер Хейвуд, показатели жизненно важных органов снижаются. |
| A shot from across the room, missing all vitals and bone in your tricep? | Выстрел с другого конца помещения, не задевший жизненно важных органов и кость плеча? |
| I'll set it up with Tim so that he can monitor your vitals. | Тим будет следить за твоими жизненными показателями. |
| I'll be monitoring vitals, theta rhythms, stable neocortex. | Я буду следить за жизненными показателями, тета-ритмами, и состоянием коры головного мозга. |
| With her erratic vitals - we will take appropriate precautions. | А с её неустойчивыми жизненными показателями... Мы примем необходимые меры предосторожности. |
| I'll be monitoring her vitals. | Я буду наблюдать за ее жизненными показателями. |
| She thinks the fact that his vitals are stable is a very positive sign. | Она считает, что стабильность жизненных показателей - очень хороший знак. |
| Loeb to the vitals machine, please. | Лоуба. Лоуба к системе жизненных показателей. |
| So, how's checking vitals going? | Как тут проверка жизненных показателей? |
| Can someone make sure - that Kate's vitals remain stable? | Кто-нибудь может проследить... за стабильностью жизненных показателей Кэйт? |
| Anyone check his vitals? | Кто-нибудь проверял его пульс? |
| Let's check your vitals. | Давай пощупаем твой пульс. |
| What are his vitals? | Какой у него пульс? |
| Vitals stable, pulse ox 98 on two liters. | Жизненные показатели стабильные, пульс 98, |
| Vitals are B.P. 110 over 60, pulse is 130, respiration 16. | Давление 100 на 60, пульс 130, интенсивность дыхания 16. |
| His vitals are all over the place. | Полный бардак с жизненно важными органами. |
| We're here to monitor your vitals While we observe your powers. | Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу |
| His vitals were getting better, and then the doctor said he just stopped breathing. | Его жизненные функции уже восстанавливались, и затем... врачи сказали, что он перестал дышать. |
| Vitals are stabilizing after fluids, but - | Жизненные функции восстанавливаются, после растворов, но... |
| Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. | Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение. |
| His vitals are stable, he's oxygenating well. | Жизненные показатели стабильны, насыщение кислородом хорошее. |
| They all look D.O.A., but we need to check vitals. | Они выглядят мёртвыми, но нужно проверить жизненные показатели. |
| I promised Tommy's mother that I'd at least check his vitals and report back. | Я обещал матери Томми, что я по крайней мере проверю его жизненные показатели, и сообщу ей. |
| His vitals have jumped again. | Его жизненные показатели снова скаканули. |
| I am reading significantly higher output and your vitals all look promising. | Мощность гораздо сильнее, и жизненные показатели выглядят многообещающе. |
| His vitals suggest that he is lying. | Его жизненно важные органы подсказывают что он лжет. |
| Bo's fever is down, and her vitals are back to normal, so... | Лихорадка Бо ушла, и ее жизненно важные органы пришли в норму, так что... |
| All your vitals are normal. | Все твои жизненно важные органы в норме. |
| Didn't hit any vitals. | Пуля не задела жизненно важные органы. |
| Lost vitals on the scene, and we were unable to intubate. | Жизненно важные органы отказали на месте, и мы не смогли интубировать |