Dana, he's got no vitals. | Дана, у него нет жизненно важных органов. |
Okay, we'll start by checking your vitals. | Итак, мы начнем с проверки жизненно важных органов. |
Artie, her shoes and jacket are starting to crack, and I can't get her vitals. | Арти, её обувь и пиджак начали разрушаться, и я не могу добраться до её жизненно важных органов. |
It'll monitor her vitals. | Оно будет отслеживать состояние её жизненно важных органов. |
Mr. Heywood's vitals are dropping. | Мистер Хейвуд, показатели жизненно важных органов снижаются. |
I'll set it up with Tim so that he can monitor your vitals. | Тим будет следить за твоими жизненными показателями. |
I'll be monitoring vitals, theta rhythms, stable neocortex. | Я буду следить за жизненными показателями, тета-ритмами, и состоянием коры головного мозга. |
With her erratic vitals - we will take appropriate precautions. | А с её неустойчивыми жизненными показателями... Мы примем необходимые меры предосторожности. |
I'll be monitoring her vitals. | Я буду наблюдать за ее жизненными показателями. |
She thinks the fact that his vitals are stable is a very positive sign. | Она считает, что стабильность жизненных показателей - очень хороший знак. |
Loeb to the vitals machine, please. | Лоуба. Лоуба к системе жизненных показателей. |
So, how's checking vitals going? | Как тут проверка жизненных показателей? |
Can someone make sure - that Kate's vitals remain stable? | Кто-нибудь может проследить... за стабильностью жизненных показателей Кэйт? |
Anyone check his vitals? | Кто-нибудь проверял его пульс? |
Let's check your vitals. | Давай пощупаем твой пульс. |
What are his vitals? | Какой у него пульс? |
I need to check his vitals; his heart rate. | Мне необходимо проверить его важные органы, пульс. |
Vitals are B.P. 110 over 60, pulse is 130, respiration 16. | Давление 100 на 60, пульс 130, интенсивность дыхания 16. |
His vitals are all over the place. | Полный бардак с жизненно важными органами. |
We're here to monitor your vitals While we observe your powers. | Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу |
His vitals were getting better, and then the doctor said he just stopped breathing. | Его жизненные функции уже восстанавливались, и затем... врачи сказали, что он перестал дышать. |
Vitals are stabilizing after fluids, but - | Жизненные функции восстанавливаются, после растворов, но... |
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. | Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение. |
Get me a C-collar, prep me a saline drip while I grab a round of vitals. | Дайте фиксатор для шеи, подготовьте капельницу пока я проверяю жизненные показатели |
Her vitals are all over the place. | Жизненные показатели не самые лучшие. |
His vitals actually seem more stable. | Его жизненные показатели выглядят стабильнее. |
His organs were functioning, his vitals were within range. | Его органы функционировали, жизненные показатели были в норме. |
She's still out, but her vitals are good. | Она пока без сознания, но жизненные показатели в норме. |
His vitals suggest that he is lying. | Его жизненно важные органы подсказывают что он лжет. |
All the vitals go South all at once. | Все жизненно важные органы отправились на юг. |
or "Vitals" or "Code blue," I don't care. | Или "жизненно важные органы", или "код синий", мне наплевать. |
Vitals returning to normal. | Жизненно важные органы возвращаются в норму. |
Lost vitals on the scene, and we were unable to intubate. | Жизненно важные органы отказали на месте, и мы не смогли интубировать |