Английский - русский
Перевод слова Visitation

Перевод visitation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посещение (примеров 37)
VII - Council for Refugees from the Federal Republic of Germany + Prosecutor from a Provincial Prosecutors' Office - visitation of the Centre - no remarks. 3.VII - Совет по делам беженцев из Федеративной Республики Германии + прокурор из областной прокуратуры - посещение Центра - никаких замечаний.
They want to set visitation. Они хотят назначить посещение.
Verna later shows up to the institution with an injunction to allow family visitation, only to be rejected by the director of the facility Doctor Lang (Chris Adamson). Верна прибывает в ту же ночь с предписанием разрешить посещение семьи для уже подросшего Джедидайи, но ее отвергает директор учреждения, доктор Лэнг (Крис Адамсон).
She's decided not to fight you for visitation. Она решила не оспаривать ваши права на посещение дочери.
(a) For persons up to the age of 6: home visitation to enhance parental abilities and children's social abilities and pre-school programming to enhance children's social and cognitive abilities; а) для детей в возрасте до 6 лет: посещение семей с целью помочь родителям в выполнении их родительских обязанностей и способствовать развитию у детей навыков общения с другими, разработка дошкольных программ развития у детей познавательных способностей и умение общения;
Больше примеров...
Свидания (примеров 6)
Look, she has a constitutional right to reasonable visitation. У неё есть право на своевременные свидания.
Nevertheless, prison administrators everywhere in the United States permit visitation, and most even encourage family members and friends to visit. Тем не менее тюремная администрация на всей территории Соединенных Штатов разрешает свидания с заключенными и в большинстве случаев даже рекомендует членам семьи и друзьям заключенных посещать их.
Their trials or release will be determined by due process of law and in the meantime they are well treated, their conditions are humane and they are afforded all their rights of visitation, representation, welfare and medicare strictly according to the law . из-под стражи будет решаться с должным соблюдением закона, а тем временем с ними обращаются хорошо, условия их содержания являются гуманными, и им предоставлены все права на свидания, представительство, должный уход и медицинское обслуживание в строгом соответствии с законом .
NOW ALL SHE HAS IS SUPERVISED VISITATION. И теперь, всё, что у неё есть - это свидания под присмотром.
Families may visit detainees at visitation centers set up at each detention facility. Содержащиеся под стражей лица имеют право на свидания со своими семьями в центрах посещений, созданных в каждом учреждении для лиц, содержащихся под стражей.
Больше примеров...
Его навещать (примеров 2)
He can, but you and you are barred from visitation. Пускают, но вам запрещено его навещать.
I'm supposed to be having a visitation with him right now. Прямо сейчас я должна его навещать.
Больше примеров...
О посещениях (примеров 6)
Okay, so say we arrange visitation, and say Tahvalli, by some miracle, doesn't kill Grace, you know where this could go. Хорошо, допустим, мы договоримся о посещениях и допустим, Тавалли каким-то чудом не убьёт Грейс, вы знаете, куда это может привести?
I will be publishing a more detailed ruling, together with visitation, later today. Позднее сегодня я напишу более подробное решение и постановление о посещениях.
My lawyer informed me this afternoon that you denied my request for visitation. Мой адвокат сообщил мне сегодня, что ты отклонил мою просьбу о посещениях.
Biannual desk officers' visitation reports for UNMIK, MONUC, UNAMSIL, UNMISET and UNFICYP Представление двухгодичных докладов о посещениях для наблюдения за операциями координаторами МООНК, МООНДРК, МООНСЛ, МООНПВТ и ВСООНК
So then I asked them about visitation, and they said that I had to wait, and I had to get on a list, and... Тогда я спросила о посещениях, а мне ответили, что надо подождать и пройти проверку, и...
Больше примеров...
Свиданий (примеров 7)
We're just trying to figure out a proper visitation schedule until they get settled. Мы пытаемся наладить подходящее расписание свиданий, пока они не устроятся.
The four legal access standards concern visitation, access to legal materials, telephone access, and group presentations on legal rights. Четыре юридические нормы, определяющие соответствующий доступ, касаются свиданий, доступа к юридическим материалам, доступа к телефону и групповых ходатайств в отношении юридических прав.
The Committee is concerned that divorced fathers often are required to visit their children in supervised visitation centres during their working hours, which leads to the accumulation of work absences and the risk of dismissal (art. 10). Комитет обеспокоен тем, что разведенные отцы зачастую вынуждены навещать своих детей в специальных контролируемых центрах для свиданий в их рабочее время, что неизбежно приводит к прогулам и к риску увольнения (статья 10).
He also requests conjugal visitation. Он также потребовал интимных свиданий.
You don't lose visitation if you just got jumped. За избиение свиданий не лишают.
Больше примеров...
Видеться (примеров 2)
I just want visitation, Cassandra. Я всего лишь хочу с ним видеться, Кассандра.
That's why I haven't got visitation. Поэтому они не давали мне с ней видеться.
Больше примеров...