Английский - русский
Перевод слова Villain

Перевод villain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злодей (примеров 250)
You spend all your time trying to prove I'm a villain. Вы тратите своё время, пытаясь доказать, что я злодей.
While The Nemesis' design remained similar, the character itself was expanded upon, now portrayed as a tragic villain. В то время как облик Немезиса остался похожим, сам персонаж был расширен, теперь он изображается как трагический злодей.
Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain? В том числе женщин и детей, и как-то так получается, что я злодей?
They need a villain. Им будет нужен злодей.
Fellow ice-based villain Mr. Freeze has noted that Cold is the only cold-themed villain in the DC Universe to have mastered "absolute zero" with his weapons. Союзник Капитана Холода, ледяной злодей Мистер Фриз, отметил, что Капитан Холод является единственным из ледяных злодеев Вселенной DC, которые могут повелевать «абсолютным нулем».
Больше примеров...
Негодяй (примеров 33)
He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель.
He's run off, the old villain. Он сбежал, старый негодяй.
Like a false traitor and injurious villain. Как вероломный лжец и негодяй.
Poor little Marigold and that villain of a father. Бедняжка Мэриголд и каков негодяй этот её отец.
"Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family". "Сегодня я уничтожу негодяя, точно также как негодяй разрушил мою семью".
Больше примеров...
Злодейка (примеров 20)
He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings. Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец.
I want you to stop acting like me turning you into a world leader makes me a villain. Я хочу, чтобы ты перестал вести себя так, словно я злодейка, потому что делаю из тебя мирового лидера.
I've read "Gossip Girl" enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain. Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка.
All this time, me thinking that you're a villain when you're really just... you're just an insecure little girl in desperate need of attention. Всё это время, я думала, что ты - злодейка, а на самом деле, ты просто... ты просто закомплексованная маленькая девчонка, отчаянно нуждающаяся во внимании.
Maybe you are the villain! Так может, ты и есть злодейка?
Больше примеров...
Преступника (примеров 13)
First you must convince me that you will not drop dead chasing a villain down an alley. Сперва, пообещайте, что не упадёте замертво, преследуя преступника на улице.
So... how come you let the new girl chase down the villain, Sav? Так... как получилось, что ты позволил новенькой преследовать преступника, Сэв?
Why would the wife of a villain like Richards want to see you? С чего бы это жене преступника, типа Ричардса, жаждать встречи с тобой?
The City Police and the Lord Mayor of London offered a reward of £500 (roughly £55,000 as of 2019) for information leading to the capture of the villain. Столичная полиция и лорд-мэр Лондона назначили награду в 500 фунтов за информацию. которая поможет поймать преступника.
In Ultimate Fantastic Four #24, the team is surveying the ruins of Atlantis and finds an estimated 9,000-year-old tomb containing the hibernating Namor - an imprisoned Atlantean criminal, considered the worst villain of his time. В Ultimate Fantastic Four #24 команда осматривает руины Атлантиды и находит примерно 9000-летнюю могилу содержащую спящего Нэмора - заключённого преступника Атлантиды, считавшегося худшим злодеем своего времени.
Больше примеров...
Подлец (примеров 5)
Who calls me villain? Кому сказать угодно, Что я подлец?
So. You're a villain. Так значит, вы подлец.
Villain am I none. Подлец? Я не подлец.
He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель.
Who calls me a villain, breaks my pate across, cuts off my beard, and blows it in my face? Кто скажет мне: "подлец"? Пробьет башку? Клок вырвав бороды, швырнет в лицо?
Больше примеров...
Антагониста (примеров 7)
He is also an enemy of Annihilus, another Fantastic Four villain. Также он нередко выступает в качестве противника Аннигилуса, другого антагониста Фантастической четвёрки.
In the other Tekken media, including films, Anna usually appears in role of a minor villain. В других продуктах серии Tekken, в том числе и фильмах, Анна обычно играет роль второстепенного антагониста.
A Marvel Noir version of Calypso appears as an exclusive villain in the Nintendo DS version of Spider-Man: Shattered Dimensions, voiced by Jennifer Hale. Нуар-версия Калипсо появляется в качестве эксклюзивного антагониста в «Spider-Man: Shattered Dimensions» в версии для Nintendo DS, где её озвучила Дженнифер Хейл.
In February 2007 he appeared as casino-operating villain Tony Crane in the second series of BBC drama Life on Mars. В феврале 2007 года он появился в роли антагониста Тони Крейна во 2 сезоне сериала Би-би-си «Жизнь на Марсе».
By transforming into a villain in Tekken 6, Harada motivated players to use the Scenario Campaign to explore Jin's darker character arc as well as his possible with newcomer Lars Alexandersson. К моменту превращения Дзина в антагониста серии в Tekken 6, Харада мотивировал игроков пройти режим «Кампания», чтобы исследовать тёмную сторону Кадзамы, а также наблюдать за его взаимодействием с новым персонажем, Ларсом Александерссоном.
Больше примеров...
Villain (примеров 7)
The group currently consists of Deacon the Villain, Kno, and Natti. На данный момент состав группы состоит из трех участников: Deacon the Villain, Kno, Natti.
Contrary to media reports that the project would be a "making-of" video documenting the album's recording, Born Villain was a surrealist short featuring a previously unreleased track, "Overneath the Path of Misery". Вопреки сообщениям СМИ о том, что проект будет документировать запись альбома, Born Villain был сюрреалистической короткометражкой с ранее неизданным треком, Overneath the Path of Misery.
Born Villain was released worldwide from April 30, debuting at number ten on the Billboard 200 and atop both the Independent Albums and Top Hard Rock Albums charts. Born Villain был выпущен во всем мире 30 апреля, дебютировав на десятом месте в Billboard 200 и на первом в Independent Albums и Top Hard Rock Albums charts.
"Nairac - hero or villain?". Вы решаете» (англ. Нёго ог villain?
No Reflection is the lead single from Marilyn Manson's eighth studio album, Born Villain. No Reflection - первый сингл, выпущенный в поддержку восьмого студийного альбома Born Villain группы Marilyn Manson.
Больше примеров...
Преступник (примеров 11)
You must be a major villain if they want to get you so badly. Ты наверно большой преступник, если тебя все ищут.
Their version was that Michael was the villain. По их версии Майкл - преступник.
"One may smile, and smile and be a villain." "За улыбкой кроется преступник".
But you are the typical villain. Но ты типичный преступник.
A villain he'd nicked, maybe, or a tom he was friendly with? Преступник, которого он посадил, или, может, девица, к которой он ходил?
Больше примеров...