| Legend also has it that Marko acquired his strength after he was suckled by a vila. | Согласно легендам, Марко приобрёл свои силы после того, как его вскормила молоком вила. |
| VILA: Get this thing off the ground, Tarrant. | ВИЛА: отдери эту проклятую штуковину от земли, Таррант! |
| On March 20, 2009, a federal grand jury decided there was not sufficient basis to try Acevedo Vila on the remaining charges and he was released. | 20 марта 2009 года федеральное большое жюри решило, что у обвинения нет достаточных оснований по остальным обвинениям и Асеведо Вила был освобождён. |
| We're ready, Vila. | Мы готовы, Вила. |
| Vila, I need teleport now, Vila. | Вила, телепортируй меня быстро. |
| In some legends, Marko's wonder horse was a gift from a vila. | В некоторых легендах лошадь Марко была подарком от вилы. |
| While there are some services provided at the Vila Central Hospital in prosthetics, only the Vanuatu Society for Disabled People has been providing rehabilitative services to women, men and children since 1986. | Начиная с 1986 года реабилитационные услуги для инвалидов - женщин, мужчин и детей обеспечивает исключительно Общество инвалидов Вануату, хотя ряд услуг в области протезирования можно получить в Центральной больнице Вилы. |
| Marko then leaned over a well and saw no reflection of his face on the water; hydromancy confirmed the vila's words. | Марко наклонился над колодцем, но не увидел отражения своего лица в воде - гадание на воде подтвердило слова вилы. |
| On the night of 7-8 May 1943, while on a troop transport run to Kolombangara, Oyashio struck mines when leaving Vila (Kolombangara). | В ночь с 7 на 8 мая 1943 года «Оясио», сопровождая транспорты с войсками на Коломбангару, подорвался на мины при выходе из Вилы (Коломбангара). |
| Presumably, the sand up here has compared Vila's wits and stamina with mine, and concluded that I am the dominant male. | Предположительно этот песок просканировал ум и выносливость Вилы с моими, и счел меня доминантным самцом. |
| Because you and Vila know him. | Потому что вы с Вилой знали его. |
| In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. | В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа. |
| Yes, all right, but I agree with Vila. | Ну хорошо, хорошо, но я согласна с Вилой. |
| In 2000, Congressman John T. Doolittle had introduced a bill in the House of Representatives to implement the "Proposal for the Development of the Commonwealth of Puerto Rico" adopted by the Popular Democratic Party of Puerto Rico and supported by its Governor, Acevedo Vila. | В 2000 году конгрессмен Джон Т. Дулитл внес в Палату представителей законопроект по реализации "Предложения о развитии Содружества Пуэрто-Рико", принятого Народно-демократической партией Пуэрто-Рико и поддержанного его губернатором Асеведо Вилой. |
| According to another account, Marko and Andrijaš were mothered by a vila (Slavic mountain nymph) married by Vukašin after he caught her near a lake and removed her wings so she could not escape. | Согласно другому повествованию, Марко и Андрияш были рождены вилой (славянской горной нимфой), ставшей женой Вукашина после того, как он поймал её у озера, отобрал у неё крылья, чтобы она не могла скрыться. |
| Putting Vila on guard was suicidal. | А ставить Вилу на охрану - самоубийство. |
| I didn't enjoy village life and so in 1998 I moved to Vila town, thinking that life would be so much easier and enjoyable. | Мы жили бедно, и мне не нравилась деревенская жизнь, поэтому в 1998 году я переехала в Вилу, думая, что жизнь там будет легче и интереснее. |
| The horse could leap three spear-lengths high and four spear-lengths forward, enabling Marko to capture the dangerous, elusive vila Ravijojla. | Конь мог скакнуть на три длины копья вверх и на четыре длины копья вперёд, что позволило Марко захватить опасную, неуловимую вилу. |
| The player is also tasked to kill the Shadowman's lead armor commander, Vila, who operates a special red-turreted T-80, and aid in the destruction of an abandoned nuclear reactor the Shadowman is planning to use. | Перед игроком также стоит задача убить командира бронетехники теневого игрока, Вилу, который управляет специальным красным туром Т-80, и помощь в уничтожении брошенного ядерного реактора, который теневой человек планирует использовать. |
| Do you remember us, Dayna and Vila, your best students? | Вы ведь нас помните, Вилу и Дэйну, своих лучших студентов? |
| Want a break from hustle and hard work - then welcome to the mini-hotels, such as Jazz 3*, Odiseu 3*, Art Rustic 3*, Vila Iris 3*. | Хотите отдохнуть от суеты и дел - тогда милости просим в мини-гостиницы, например Jazz 3*, Odiseu 3*, Art Rustic 3*, Vila Iris 3*. |
| In 2005, an old Carignan terrain is recovered to produce the "Rocapoll" vi de vila. | В 2005 г. было завершено возрождение старого виноградника сорта кариньена для производства местного вина (кат. vi de vila) «Рокаполь». |
| Vila Bicuda comprises a tastefully arranged cluster of villas, exceptionally designed and equipped in a stunning location in the midst of the Sintra/Cascais Natural Park. | Vila Bicuda состоит из удачно расположенных вилл, специально спроектированных и превосходно оснащенных. Они находятся в потрясающем месте, в природном парке Синтра Кашкайш. |
| The Vila Piranesi occupies a historic building between the sea shore and the old town centre of Piran in Slovenian Istria, offering nicely furnished apartments for up to 4 people. | Отель Vila Piranesi расположен в здании, имеющем историческое значение, которое находится между берегом моря и старым центром города Пиран, в словенской части полуострова Истрия. |
| Surrounded by a beautiful natural landscape, Vila Sraige enjoys a tranquil location close to the beach in Palanga, Lithuania's summer capital. | Отель Vila Sraige находится в окружении живописных природных ландшафтов. Этот отель находится в тихом месте возле пляжа, в Паланге - летней столицей Литвы. |