Английский - русский
Перевод слова Vieques

Перевод vieques с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вьекеса (примеров 105)
The island's population was in favour of the sustainable development of Vieques. Население острова выступает за устойчивое развитие Вьекеса.
As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the three years since the bombings had stopped. Что касается развития, то за три года, прошедшие после окончания бомбардировок, положение в экономике Вьекеса значительно ухудшилось.
The American Association of Jurists had already denounced the use of Vieques for military purposes at meetings of the Commission on Human Rights. Американская ассоциация юристов уже выступала на сессиях Комиссии по правам человека против использования Вьекеса в военных целях.
Although most residents hailed the plan, some warned that political divisions in Vieques might delay its implementation. Хотя большинство жителей приветствовали принятие этого плана, часть из них выражала опасения по поводу того, что политические разногласия среди населения Вьекеса могут задержать его осуществление34.
In a positive development, on 30 April the Navy relinquished approximately 8,000 acres of land on the western part of Vieques in accordance with the Clinton-Roselló agreement. Среди положительных сторон можно отметить то, что 30 апреля ВМС, выполняя соглашение между Клинтоном и Роселльо, освободили примерно 8000 акров земли в западной части Вьекеса.
Больше примеров...
Вьекесе (примеров 114)
Payback, for the Navy's testing in Vieques? Расплата за испытания ВМФ на Вьекесе?
The situation of Vieques had intensified the irreconcilable contradictions in the United States colonial domination over Puerto Rico and had unleashed a new wave of political repression and intimidation by the colonial regime against all those who opposed the presence of the United States Navy within the territory. Положение на Вьекесе углубило непреодолимые противоречия американского колониального владычества над Пуэрто-Рико и породило новую волну политических репрессий и запугивания всех, кто выступает против пребывания американских военно-морских сил на этой территории.
The struggle for Vieques had exploded the myths surrounding the unquestioned predominance of the Navy in Vieques and the rest of Puerto Rico and had dissipated the Puerto Ricans' ancestral fears of a direct confrontation with the colonizing State in defence of their democratic rights. Борьба за Вьекес разоблачила миф о неоспоримом превосходстве, которым до недавнего времени обладали военно-морские силы на Вьекесе и на остальной части Пуэрто-Рико, и развеяла унаследованные от прадедов страхи пуэрториканцев перед прямой конфронтацией с империей для защиты своих демократических прав.
Meanwhile, five Vieques peace campaigners had been thrown into federal prisons by the Fish and Wildlife Service, which had not imposed a single fine against any of the dozens of yachtsmen who were contaminating the beaches of Vieques under its control. Не выписав до сих пор ни одного штрафа ни одному из десятков яхтсменов, загрязняющих пляжи Вьекеса в пределах контролируемой ею территории, она, тем не менее, уже бросила в тюрьму пятерых участников акций протеста на Вьекесе.
Notwithstanding the above, protesters and residents of Vieques who wanted the exercises to cease immediately began a campaign of civil disobedience, setting up camps inside the target area to prevent any further bombing. Учения продолжались, вместе с ними продолжались и протесты, и в период с мая 2000 года по настоящий момент было арестовано свыше 900 человек, пытавшихся предотвратить дальнейшие бомбометания на Вьекесе.
Больше примеров...
Вьекес (примеров 141)
The organization also promoted correspondence between United States schoolchildren and their peers on Vieques. Организация также поощряет переписку школьников со своими сверстниками на острове Вьекес.
Vieques has been sectioned off for the purpose of the clean-up activities, with a portion of the eastern part transferred to the Fish and Wildlife Service of the Department of the Interior, to be added to the existing Vieques National Wildlife Refuge. В целях очистки земель острова Вьекес он был разбит на сектора, при этом участок его восточной части был передан в ведение Службы рыбного и охотничьего хозяйства министерства внутренних дел для включения в зону нынешнего Национального заповедника на Вьекесе.
Puerto Rico consists of the main island of Puerto Rico and various smaller islands, including Vieques, Culebra, Mona, Desecheo, and Caja de Muertos. Пуэрто-Рико состоит из основного острова Пуэрто-Рико и множества более мелких островов и рифов, включая Мона (Isla de Mona), Вьекес (Vieques), Кулебра (Culebra), Десечео (Desecheo) и Каха-де-Муэртос (Caja de Muertos).
In the case of Vieques, although the military exercises had come to an end 10 years earlier, the land had not yet been decontaminated, much less returned to the island's inhabitants. Что касается острова Вьекес, то, хотя военные учения закончились 10 лет тому назад, территория острова так и не была обеззаражена, не говоря уже о том, что она не была возвращена жителям острова.
Bombing posed a particular danger to small islands like Vieques because it destroyed agricultural land, contaminated the environment and led to cancer and respiratory diseases. Бомбометания представляют особую опасность для таких малых островов, как Вьекес, поскольку они выводят из хозяйственного оборота зéмли, загрязняют окружающую среду и вызывают рак и респираторные заболевания.
Больше примеров...
Вьекесу (примеров 7)
More efforts were needed to make Vieques a priority among United States federal clean-up programmes. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы Вьекесу было уделено приоритетное внимание в американских федеральных программах очистки земель.
It was also essential to compensate for the damage that the United States presence had caused on Vieques and Culebra which were a unique natural resource. Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
There was a need to pressure the United States Navy and Government to compensate Vieques for the destruction caused over the past 60 years. Далее оратор отмечает необходимость добиться от ВМС и правительства Соединенных Штатов возмещения ущерба, причиненного Вьекесу за последние 60 лет.
If the United States military were to admit the true monetary figure of the damage caused in Vieques, billions of dollars would be needed for the clean-up and for reparations to the victims of depleted uranium contamination. Если бы американские военные согласились с реальной денежной оценкой ущерба, причиненного Вьекесу, им пришлось бы выложить миллиарды долларов на очистку острова от загрязнения и выплату компенсации пострадавшим.
Emphasizing the last two goals, he said that the damage caused to Vieques by the United States Navy had been recognized by former President Bill Clinton and by President George Bush. Акцентируя внимание на последних двух целях, оратор говорит, что ущерб, причиненный Вьекесу ВМС Соединенных Штатов, был признан бывшим президентом Биллом Клинтоном и нынешним президентом Джорджем Бушем.
Больше примеров...