Английский - русский
Перевод слова Vieques

Перевод vieques с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вьекеса (примеров 105)
That would require cleaning up the land and returning it to its original owners - the residents of Vieques. Для этого необходимо провести очистку земель и вернуть их подлинным хозяевам - жителям Вьекеса.
On the western portion of Vieques, the Navy operated an ammunition facility until 1948, when the facility ceased operations. В западной части Вьекеса ВМС имели склад боеприпасов до 1948 года, когда этот склад был закрыт.
The United States resorted to repression, intimidation and bribery to try to break the will of the Puerto Rican people and the residents of Vieques, who were determined to obtain the withdrawal of the United States Navy from their territory. Соединенные Штаты прибегают к репрессиям, запугиванию и подкупу, пытаясь изменить волеизъявление народа Пуэрто-Рико и жителей Вьекеса, которые полны решимости добиться ухода ВМС Соединенных Штатов со своей территории.
The inhabitants of Vieques were requesting the Special Committee to include in its resolution the demand to the United States Congress that it ensure a complete environmental clean-up of the island, return the lands and support the sustainable development of the island. Жители Вьекеса просят Специальный комитет включить в его резолюции требование к конгрессу Соединенных Штатов обеспечить проведение полной экологической очистки на острове, возвратить территории и оказать поддержку в обеспечении устойчивого развития острова.
In those circumstances, the Government of Puerto Rico had announced the holding of a plebiscite which, among other things, would enable the inhabitants of Vieques to express their wish for an immediate end to the bombing and for the withdrawal of the Navy. С учетом этих обстоятельств правительство Пуэрто-Рико заявило о проведении всенародного опроса, который, кроме прочего, позволит жителям Вьекеса заявить о своем стремлении немедленно положить конец бомбометаниям и добиться ухода ВМС.
Больше примеров...
Вьекесе (примеров 114)
Payback, for the Navy's testing in Vieques? Расплата за испытания ВМФ на Вьекесе?
The Government had settled claims amounting to approximately one million dollars to the family of the Navy employee killed at the Vieques range facility in April 1999. И наконец, правительство выделило более 1 млн. долл. в качестве компенсации семье гражданского служащего в одном из подразделений Военно-морских сил, который был убит на полигоне на Вьекесе в апреле 1999 года.
The Special Committee should mention Vieques in its resolution with a view to bringing about an immediate halt to the military drills and the return of the occupied land to the island's people as soon as possible. В этой связи Специальному комитету следует упомянуть в своем решении о ситуации на Вьекесе, с тем чтобы добиться незамедлительного прекращения военных учений и скорейшего возвращения населению острова принадлежащих ему земель.
Furthermore, one of the most important conditions for national reconciliation was the release of the patriots languishing in United States prisons and the declaration of an amnesty for all those fighting for peace on Vieques. Кроме того, одним из важнейших условий национального примирения являются освобождение томящихся в тюрьмах Соединенных Штатов патриотов и объявление амнистии всем лицам, борющимся за мир на Вьекесе.
The recent incidents in Vieques and the decisions taken by the United States Government regarding the United States military presence on the island leave not a shadow of a doubt. Недавние инциденты во Вьекесе и принятые правительством Соединенных Штатов решения в отношении военного присутствия США на острове не оставляют и тени сомнений.
Больше примеров...
Вьекес (примеров 141)
Clearly, whether or not the referendum was held, the United States Navy should have abandoned the island of Vieques on 11 July. Несомненно одно: с референдумом или без него военно-морские силы Соединенных Штатов должны были покинуть остров Вьекес 11 июля.
As of the end of 2004, the Army had identified 17 potentially contaminated sites on western Vieques. По состоянию на конец 2004 года командование сухопутных сил установило 17 возможно загрязненных участков в западной части острова Вьекес.
Ms. Ramos (American Association of Jurists) said that, thanks to the resolutions adopted by the Special Committee in past years, bombings and military exercises on Vieques had ceased and the United States marine infantry had left the island in 2003. Г-жа Рамос (Американская ассоциация юристов), отмечая, что благодаря резолюциям Специального комитета прошлых лет удалось добиться того, чтобы Соединенные Штаты прекратили бомбардировки и военные учения на острове Вьекес, а их морская пехота покинула остров в 2003 году.
On 31 May 2003, the end of bombing on the island of Vieques had been greeted with nationwide celebrations. Объявление о прекращении с 31 мая 2003 года бомбометаний на острове Вьекес было с ликованием встречено всем пуэрто-риканским народом.
Third, the United States had not yet taken steps to eliminate the environmental degradation - a serious public health hazard - caused by military activity on the island of Vieques. В-третьих, Соединенные Штаты по-прежнему не принимают мер к ликвидации серьезных последствий бомбардировок на острове Вьекес для здоровья его жителей.
Больше примеров...
Вьекесу (примеров 7)
More efforts were needed to make Vieques a priority among United States federal clean-up programmes. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы Вьекесу было уделено приоритетное внимание в американских федеральных программах очистки земель.
It was also essential to compensate for the damage that the United States presence had caused on Vieques and Culebra which were a unique natural resource. Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
However, Vieques had not achieved full sovereignty and the democratic decisions of its inhabitants were being sabotaged by economic interests supported by the political and economic machinery governing Puerto Rico. Однако Вьекесу так и не удалось добиться полного суверенитета, а выполнение демократических решений его жителей саботируется экономическими кругами, опирающимися на поддержку правящей политической и экономической элиты Пуэрто-Рико.
There was a need to pressure the United States Navy and Government to compensate Vieques for the destruction caused over the past 60 years. Далее оратор отмечает необходимость добиться от ВМС и правительства Соединенных Штатов возмещения ущерба, причиненного Вьекесу за последние 60 лет.
Emphasizing the last two goals, he said that the damage caused to Vieques by the United States Navy had been recognized by former President Bill Clinton and by President George Bush. Акцентируя внимание на последних двух целях, оратор говорит, что ущерб, причиненный Вьекесу ВМС Соединенных Штатов, был признан бывшим президентом Биллом Клинтоном и нынешним президентом Джорджем Бушем.
Больше примеров...