Английский - русский
Перевод слова Vieques

Перевод vieques с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вьекеса (примеров 105)
The American Association of Jurists had already denounced the use of Vieques for military purposes at meetings of the Commission on Human Rights. Американская ассоциация юристов уже выступала на сессиях Комиссии по правам человека против использования Вьекеса в военных целях.
In conclusion, the speaker called on the international community to reaffirm its support for meeting the demands of the population of Vieques and Puerto Rico's aspiration to decolonization. В заключение он призывает международное сообщество вновь подтвердить свою поддержку требований населения Вьекеса и в отношении деколонизации Пуэрто-Рико.
According to the latest health study conducted in October 2004, the cancer rate in Vieques was 80 per cent higher than on the mainland of Puerto Rico. Согласно самому последнему исследованию состояния здоровья населения Вьекеса, проведенному в октябре 2004 года, частота раковых заболеваний там на 80 процентов выше, чем на самом Пуэрто-Рико.
The United States Government should release all those who had been imprisoned for campaigning for the withdrawal of the United States Navy from Vieques and the United States Government should decontaminate the island. Правительство Соединенных Штатов должно освободить всех заключенных, отбывающих сроки за участие в борьбе за вывод американских ВМС с Вьекеса, и очистить остров от радиоактивного загрязнения.
In March 2008, a federal inter-agency agreement was announced between EPA, the United States Department of the Navy, the United States Department of the Interior and the Commonwealth of Puerto Rico for the clean-up of portions of Vieques and its surrounding waters. В марте 2008 года было сообщено о заключении федерального межведомственного соглашения между Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов, министерством военно-морских сил Соединенных Штатов, министерством внутренних дел Соединенных Штатов и Содружеством Пуэрто-Рико об очистке частей территории Вьекеса и прилегающих к ним вод.
Больше примеров...
Вьекесе (примеров 114)
The struggle in Vieques continued to enjoy broad international solidarity. Борьба на Вьекесе по-прежнему пользуется широкой международной поддержкой и солидарностью.
The United States must end its repression, free all political prisoners and stop all military activity in Vieques. Соединенные Штаты должны прекратить свои репрессии, освободить всех политических заключенных и остановить все военные действия на Вьекесе.
There was still considerable unexploded ordnance in Vieques, including shells and materiel containing depleted uranium, land mines and various toxic metals. На Вьекесе еще остается большое количество неразорвавшихся боеприпасов, в том числе снарядов, содержащих обедненный уран, наземных мин и различных токсичных металлов.
United States Presidential directive dated 31 January 2000 to the Secretary of Defense and Director of the Office of Management and Budget, Resolution regarding use of range facilities on Vieques, Puerto Rico Директива президента Соединенных Штатов министру обороны и директору Административно-бюджетного управления от 31 января 2000 года, резолюция об использовании полигонных объектов на Вьекесе, Пуэрто-Рико
Ms. Brassel ("United for Vieques" organization) said that she represented a community organization of concerned citizens pursuing social goals, and in particular peace and security on Vieques. Г-жа Брасселл (организация «Юнайтед фор Вьекес, Пуэрто-Рико») говорит, что она представляет общинную организацию обеспокоенных граждан, приверженных общей цели - обеспечению мира и спокойствия на Вьекесе.
Больше примеров...
Вьекес (примеров 141)
Even after the declared end of the Cold War, the United States insists that Vieques is a strategic military possession, which it will not consider giving up. Даже после объявленного прекращения «холодной войны» Соединенные Штаты настаивают на том, что Вьекес является стратегическим военным объектом, от которого они не собираются отказываться.
He noted with concern the growing number of cancer cases on Vieques, where the only source of contamination was the bombing carried out by the United States Navy. Оратор с обеспокоенностью отмечает рост числа раковых заболеваний на острове Вьекес, где единственным источником загрязнения являются бомбометания, проводимые ВМС Соединенных Штатов.
Vieques had become a national issue, but it was not an isolated problem distinct from Puerto Rico's overall situation as the oldest remaining colony in the Western Hemisphere. Положение на острове Вьекес стало национальной проблемой, однако ее нельзя рассматривать отдельно от общей ситуации в Пуэрто-Рико - самой старой из остающихся колоний в Западном полушарии.
On 20 October 2002, the Governor announced that she had received official confirmation from the United States Government that the Navy's activities in Vieques would cease in May 2003, as President Bush had stated earlier in the year. 20 октября 2002 года губернатор заявила, что она получила официальное подтверждение от правительства Соединенных Штатов о том, что военная деятельность ВМС США на острове Вьекес прекратится в мае 2003 года, как об этом ранее заявил президент Буш.
More recently, Puerto Rican citizens had confronted the United States Navy in civil disobedience, peacefully and without weapons until they had secured the cessation of bombing in Vieques. В последние годы, до прекращения использования острова Вьекес в качестве полигона для бомбометания, пуэрториканцы боролись с засильем американских ВМС методами гражданского неповиновения, не прибегая к использованию оружия.
Больше примеров...
Вьекесу (примеров 7)
More efforts were needed to make Vieques a priority among United States federal clean-up programmes. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы Вьекесу было уделено приоритетное внимание в американских федеральных программах очистки земель.
It was also essential to compensate for the damage that the United States presence had caused on Vieques and Culebra which were a unique natural resource. Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
He expressed satisfaction at the fact that both events - the referendum on Vieques and the legislative measures concerning a constituent assembly on the question of status - had been reflected in the draft resolution under consideration. Оратор выражает удовлетворение по поводу того, что оба события - референдум по Вьекесу и законодательные меры относительно учредительной ассамблеи по вопросу о статусе - нашли отражение в распространенном проекте резолюции.
However, Vieques had not achieved full sovereignty and the democratic decisions of its inhabitants were being sabotaged by economic interests supported by the political and economic machinery governing Puerto Rico. Однако Вьекесу так и не удалось добиться полного суверенитета, а выполнение демократических решений его жителей саботируется экономическими кругами, опирающимися на поддержку правящей политической и экономической элиты Пуэрто-Рико.
If the United States military were to admit the true monetary figure of the damage caused in Vieques, billions of dollars would be needed for the clean-up and for reparations to the victims of depleted uranium contamination. Если бы американские военные согласились с реальной денежной оценкой ущерба, причиненного Вьекесу, им пришлось бы выложить миллиарды долларов на очистку острова от загрязнения и выплату компенсации пострадавшим.
Больше примеров...