It's the videotape of Lady Heather's final interview before Grissom released her. | Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её. |
You know the studies of subjects who defend their memory of an event even after being shown videotape evidence to the contrary. | Вы слышали об исследованиях, когда люди продолжали отстаивать свои воспоминания даже увидев видеозапись с доказательствами обратного. |
Did you give him the videotape of the arson, too? | Ты и видеозапись поджога ему дала? |
At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. | По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы. |
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. | Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь. |
The videotape was sent to Beirut on the morning of 14 February 2005, and handed over to General Al-Sayyed. | Видеопленка была направлена в Бейрут утром 14 февраля 2005 года и передана генералу Ас-Сайеду. |
So, captain, listen, we've also got videotape. | Капитан, у нас еще есть видеопленка. |
The group was shown a videotape containing information on traffic in organs involving children and adults, and which referred to Latin American countries and the Russian Federation. | Членам Группы была показана видеопленка, содержавшая информацию о торговле органами детей и взрослых и касавшаяся латиноамериканских стран и Российской Федерации. |
The videotape of Mr. Abu Adass confessing to the crime was placed in a tree in front of the ESCWA building in downtown Beirut. | Видеопленка с записью г-на Абу Адаса, на которой он признается в этом преступлении, была оставлена на дереве перед зданием ЭСКЗА в деловой части Бейрута. |
The videotape of Ahmad Abu Adass | видеопленка Ахмада Абу Адаса; |
An evil videotape that kills anyone who watches it, in seven days... | И ужасная видеокассета, которая убивает всех, кто её посмотрит через семь дней. |
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it. | Это же не видеокассета, я не могу перемотать. |
A videotape accompanying the Trainers' Guide was also available in English, French and Spanish. | Кроме того, на английском, французском и испанском языках в дополнение к этому руководству для преподавателей была выпущена видеокассета. |
Yorke described the process of composing "Videotape" as "absolute agony", stating that the song "went through every possible parameter". | Йорк описал процесс записи песни «Videotape» (англ. Видеокассета) как «абсолютную агонию», заявив, что она (песня) «прошла через все возможные параметры». |
Accompanying the indictment was a videotape showing two party political broadcasts for the Centrum Partij '86; the words used in these broadcasts were quoted in the indictment. | К судебному решению прилагалась видеокассета с записью двух телевизионных программ с участием членов этой партии; в обвинительном акте приводились отрывки из этих программ. |
I have videotape of him shooting out of your body. | У меня есть видео, где он вылезает из твоего тела. |
That's why I will never make a movie on videotape. | Я никогда не буду снимать на видео. |
Holliday shot a videotape of the incident on his camcorder from his apartment near the intersection of Foothill Boulevard and Osborne Street in Lake View Terrace. | Джордж Холлидей снимал видео из своей квартиры недалеко от перекрёстка бульвара Foothill и улицы Osborne на Lake View Terrace. |
Well, I thought it would be a good idea to videotape your mom giving birth. | Я подумал, что неплохо было бы записать видео, как рожает мама. |
Within the next week, each of you will go into our converted supply closet... push the green button in front of you... and videotape your thoughts. | В течении следующей недели, каждый из вас пойдет в нашу переделанную раздевалку... нажмет зеленую кнопку впереди себя... и запишет на видео свои мысли |
This is a videotape for my daughter, Maggie. | Эта запись для моей дочери Мэгги. |
Do you have videotape of this man? | У вас есть запись с этим человеком? |
Did will gardner show you this videotape? | Уилл Гарднер показывал вам эту запись? |
If Georgia's got videotape of you shooting Luther, then we are all in the jackpot. | Если у Джорджии есть запись, где ты стреляешь в Лютера, то мы все сорвали джек-пот. |
I made this videotape to tell you 'that there is no videotape. | Я сделала эту запись, чтобы сказать тебе, что видеокассеты не существует. |
No, no. It's a dolly... to help videotape your nuptials. | Нет, нет, нет, это операторское кресло, оно поможет сделать видеосъемку вашего бракосочетания. |
· Ask permission to take photographs or videotape. | · Спросите разрешения перед тем, как начать фото - или видеосъемку. |
Under article 85-2 of the Code of Criminal Procedure, inquiry bodies, investigators, procurators and the courts have the right to videotape the interrogation of crime suspects during criminal investigations. | Согласно статье 85 - 2 Уголовно - процессуального кодекса, органы дознания, следователи, прокуроры и суды имеют право при проведении следственных действий применять видеосъемку лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений. |
Sections 570-570H of the Western Australian Criminal Code provide that, in the absence of a reasonable excuse, the failure of police officers to videotape an interview of a person accused of a serious offence will render inadmissible any admission made by the accused. | В статьях 570-570Н Уголовного кодекса Западной Австралии сказано, что при отсутствии разумных оправданий тот факт, что сотрудники полиции не вели видеосъемку допроса лица, обвиненного в тяжком преступлении, сделает любые его признания неприемлемыми. |
so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. | Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся. |
The man wanted to torture us with whips and videotape it. | Мужчина хотел стегать нас плёткой и снимать это на камеру. |
That's why I will never make a movie on videotape. | Я никогда не буду снимать на видео. |
However, matt said you can record the interview, you can even videotape it. | Тем не менее, Мэтт сказал, что ты можешь записывать беседу, или даже снимать на камеру. |
Could you not videotape us, please? | Может, не будешь нас снимать, а? |
And get that videotape. | И достаньте эту пленку. |
I have to get videotape for the camera. | Надо купить пленку для камеру. |
just give the man the videotape. | Просто отдай ему пленку. |
I videotape everyone who comes in here so I can blackmail them later. | Я записываю на пленку каждого, кто приходит к нам, чтобы затем его шантажировать. |
You show me a videotape of your wife giving birth. | Ты крутил мне кассету с записью родов твоей жены. |
Just looked like you were renting a videotape. | Я просто подумала, что вы брали напрокат кассету. |
Besides, there is a problem with your videotape. | Кстати, я затёрла твою кассету. |
The Taliban has just released this videotape, in which it is clearly visible that they have indeed captured Stevie Nicks. | Талибан только что прислал кассету на которой ясно видно что они взяли в заложники... |
Bulldog comes in, he hears noises, zombies go after his brain, and his terror is caught on videotape for us all to enjoy at a later date. | Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться. |