Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Statements were also made by the representatives of the following international financial institutions: Len Good, Chairman and Chief Executive Officer, GEF; and Kathy Sierra, Vice-President for Infrastructure, World Bank. С заявлениями также выступили представители следующих международных финансовых учреждений: председатель и главный исполнительный сотрудник ГЭФ Лен Гуд; и вице-президент по вопросам инфраструктуры Всемирного банка Кэти Сьерра.
The Vice-President announced that the Government had taken a unilateral decision to extend for three years the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Colombia. Вице-президент заявил, что правительство приняло одностороннее решение продлить на три года мандат Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Колумбии.
The Vice-President observed that since the last session, human settlements in developing countries had continued to suffer numerous calamities, including HIV/AIDS, poverty and, especially, civil conflict. Вице-президент заметил, что в период, прошедший после предыдущей сессии, населенные пункты в развивающихся странах по-прежнему страдали от многочисленных серьезнейших проблем, включая ВИЧ/СПИД, нищету и особенно гражданские конфликты.
The Vice-President reiterated the commitment of the authorities to continuing to welcome them; however, with limited resources, Puntland felt overburdened with IDPs and refugees and asylum-seekers from Ethiopia and Eritrea. Вице-президент вновь заявил о намерении властей и дальше принимать этих людей; однако в условиях нехватки ресурсов ВПЛ, а также беженцы и просители убежища из Эфиопии и Эритреи являются для "Пунтленда" чрезмерным бременем.
Following these incidents, a high-level government delegation, including the Vice-President, the Commander of the Military Police and the Military Prosecutor-General, travelled to Gisenyi to verify the incidents. После этих инцидентов в Гисеньи с целью проверки фактов выехала правительственная делегация высокого уровня, в состав которой входили вице-президент, командующий силами военной полиции и главный военный прокурор.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Bureau: Four out of 22 members (18.8 per cent) are women (one vice-president and 3 secretaries). Президиум: Из 22 членов президиума - 4 женщины (1 заместитель председателя и 3 секретаря), что составляет 18,8 процента общей численности членов президиума.
The round table was moderated by Kanayo Nwanze, Vice-President of IFAD. Координатором круглого стола был заместитель Председателя МФСР Канайо Нванзе.
The Vice-President will complete her duties at the Tribunal and will demit office on 30 June 2012. Заместитель Председателя завершит выполнение своих обязанностей в Трибунале и покинет свою должность 30 июня 2012 года.
President, Front of National Anti-Corruption Organizations; Vice-President, Public Contract Regulatory Authority Председатель, фронт национальных организаций по борьбе с коррупцией; заместитель председателя управления по регулированию государственных контрактов
At the same meeting, the Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa and ex officio Vice-President of the Summit, reported on the outcome of informal consultations held on the draft plan of implementation. На том же заседании заместитель Председателя ex-officio Встречи на высшем уровне сообщил об итогах состоявшихся неофициальных консультаций по проекту плана выполнения решений.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
Also as a result of that resignation, the Vice-President of the Court, Judge Raymond Ranjeva, had become the new President of the Chamber, which consequently was composed as follows: Также в результате этой отставки Вице-председатель Суда судья Раймонд Рандзева стал новым Председателем Камеры, которая, таким образом, имеет следующий состав:
The Vice-President replaces the President in his/her absence, in the event of his/her inability to exercise his/her duties, or in the event of a vacancy in the presidency. Вице-председатель заменяет Председателя в его/ее отсутствие, в случае его/ее неспособности выполнять свои обязанности или в случае, если должность Председателя окажется вакантной.
Mr. Bunyoni and Mr. Nshimirima were replaced by Anatole Manirakiza, a former Vice-President of the Senate, and General Godefroid Niyombare, a former Chief of Army Staff, respectively. Преемником г-на Буньони стал бывший Вице-председатель Сената Анатоль Маниракиза, а преемником г-на Ншимиримы - бывший начальник штаба армии генерал Годфруа Нийомбаре.
It is not clear whether it is in fact the first or second Vice-President who will act in place of the President in the event of his unavailability of disqualification. Не совсем ясно, кто фактически, первый или второй Вице-председатель, будет занимать место Председателя в случае его отсутствия или отвода.
Sept. 2000-present Vice-President, technical committee for resumed preparation of the individual and family code. Вице-председатель технического комитета по активизации разработки личного и семейного кодекса (с сентября 2000 года).
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
In 1906 Bein became vice-president of the Academy of Esperanto. Уже в 1906 году Беин стал вице-председателем Академии эсперанто.
In the National Assembly, the vice-president is a Hmong and other ethnic groups are represented among the chairpersons and vice-chairpersons of the parliamentary commissions. Вице-председателем Национального собрания является представительница этнической группы хмонг, а среди председателей и заместителей председателей парламентских комиссий есть также представители других этнических групп.
A long-term project has been undertaken by the Second Vice-President in order to present the judges with different models to organize the legal assistance for Chambers. Вторым вице-председателем осуществляется долгосрочный проект, целью которого является предоставление судьям различных моделей организации юридической помощи для палат.
In addition, we met with the Vice-President of the Court and representatives of the Secretariat in a joint meeting at United Nations Headquarters in New York for an exchange of views on the scheme. Кроме того, мы встретились с вице-председателем Суда и представителями Секретариата во время проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке совместного заседания для обмена мнениями по пенсионному плану.
In 1672 he became Receiver-General (ontvanger-generaal), and in 1673 he became Vice-President of the Council of Justice. В 1672 году он был назначен генерал-инспектором (нидерл. ontvanger-generaal), а в 1673 году стал вице-председателем Совета правосудия.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
The information presented to them was highly appreciated by the audience, and in particular by the vice-president of the Petr Petrovich Semenov-Tyan-Shansky Society. Сведения, представленные им, получили высокую оценку собравшихся и, в частности, вице-председателя общества Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского.
Special allowance of the President and of the Vice-President when acting as President Специальная надбавка для Председателя и для Вице-Председателя и заместителя Председателя, когда он исполняет обязанности Председателя
The Chairman welcomed to the Committee the President of the International Court of Justice, Mr. Stephen Schwebel, the Vice-President of the Court, Mr. Christopher Weeramantry, and the Registrar of the Court, Mr. Eduardo Valencia-Ospina. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует в Комитете Председателя Международного Суда г-на Стивена Швебеля, Вице-Председателя Суда г-на Кристофера Вирамантри и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсию-Оспину.
In addition to electing the Head of the Transition, who would serve as Head of State, the Council would elect the President and the Vice-President of the National Transitional Council. Помимо Главы переходного режима, становящегося главой государства, Национальному переходному совету предстояло избрать своих Председателя и Вице-председателя.
Other high-level offices held by women included that of Vice-President of the National Congress and eight Cabinet Ministers. К числу других высокопоставленных должностей, занимаемых женщинами, относятся пост вице-председателя Национальной ассамблеи и восемь министерских портфелей.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
Paulus Noa (Namibia), in his capacity as Vice-President of the Conference, chaired the debate. Паулус Ноа (Намибия) в своем качестве заместителя Председателя Конференции осуществлял руководство ходом обсуждения.
While no equivalent rules exist for the function of Vice-President, arguably, the Vice-President cannot properly exercise the functions of the President "in case the latter is absent" if he or she is also absent. Для поста заместителя Председателя эквивалентных правил нет, однако можно утверждать, что он не сможет надлежащим образом выполнять функции Председателя, «когда последний отсутствует», в случае если он (она) также отсутствует.
President: Mr. Grunditz (Sweden) later: Mr. Srivali (Acting Vice-President) (Thailand) Председатель: г-н Грундиц (Швеция) затем: г-н Сривали (исполняющий обязанности заместителя Председателя) (Таиланд)
Subsequently, the President of the Committee advised that the appropriate party within the staff to whom to address the query was the Vice-President of the Committee. On 28 March 2012, the Office requested the Впоследствии Председатель Комитета сообщил, что сотрудником, к которому следует обращаться с этой просьбой, является заместитель Председателя Комитета. 28 марта 2012 года Управление просило заместителя Председателя представить кандидатуру, избранную персоналом.
On the same day, the Assembly also replaced the President of the Assembly, Nexhat Daci, with Kolë Berisha, who was the Vice-President of LDK. В тот же день на должность Председателя Скупщины вместо Неджата Даци был избран Коле Бериша, занимавший должность заместителя Председателя ДЛК.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
For the first time, since December 2009, the Council of State has a female vice-president, who is also General Comptroller of the Republic. С декабря 2009 года Заместителем Председателя Государственного совета впервые является женщина, которая в то же время занимает пост Генерального контролера Республики.
Introductory remarks were made by Ambassador Javier Loayza Barea, Vice-President of the Executive Board for the Latin American and Caribbean Group of States, and Nils Kastberg, UNICEF Regional Director. Вступительные замечания были сделаны послом Хавьером Лоайса Бареа, заместителем председателя Исполнительного совета от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, и Нильсом Кацбергом, региональным директором ЮНИСЕФ.
Significantly, the Vice-President of the National Assembly was a woman from the Hmong ethnic group. Важно отметить, что заместителем Председателя Национального собрания является женщина, происходящая из этнической группы Хмонг.
She served as the Federation's Vice-President for Africa from 1959 to 1960 and as President of the Federation from 1964 to 1967. В 1959-1960 годах она являлась заместителем Председателя Федерации по Африке, а с 1964 по 1967 годы - Председателем Федерации.
The Conference then elected, by acclamation, Mr. Li Weisen as Vice-President and Mr. Yaguchi Akira as Rapporteur. Затем путем аккламации участники Конференции избрали заместителем Председателя г-на Ли Вэйсэня и Докладчиком г-на Ягути Акиру.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
The President of the Conference handed over the chairmanship of the meeting to the Vice-President of the Conference (Argentina). Председатель Конференции передал председательство на совещании заместителю Председателя Конференции (Аргентина).
Fiji thanked the Vice-President of the Human Rights Council for the interactive dialogue and stated that the extensive reforms conducted since the last cycle, which went beyond the requirements of international instruments, showed the long way that Fiji had come. Фиджи выразила признательность заместителю Председателя Совета по правам человека за интерактивный диалог и отметила, что масштабные реформы, которые были проведены за время, прошедшее после предыдущего цикла, и которые вышли за рамки требований международно-правовых документов, демонстрируют пройденный Фиджи долгий путь.
The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on Her Excellency The Honourable M. N. Mensah, Vice-President of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union and chairperson of the observer delegation of the Inter-Parliamentary Union. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года сейчас я предоставляю слово заместителю председателя Исполнительного комитета Межпарламентского союза и главе делегации наблюдателей от Межпарламентского союза Ее Превосходительству достопочтенной Н.М. Менсах.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
A similar requirement applies to the two Vice-President posts, service for which has also been provided thus far through temporary contracts. То же требование относится и к двум должностям заместителей Председателя, которые до настоящего времени замещались по временным контрактам.
Recently, a decision had been taken to appoint one Vice-President of the Council of State to follow up and monitor the struggle against racism and racial discrimination. Недавно было принято решение поручить одному из заместителей Председателя Государственного совета осуществление последующей деятельности и мониторинга борьбы с расизмом и расовой дискриминацией.
The extended Bureau was informed that, in accordance with rule 22 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, if the President ceases to be a member of the Board, a Vice-President from the same geographical group shall take his place. Президиум в расширенном составе был проинформирован о том, что в соответствии с правилом 22 правил процедуры Совета по торговле и развитию, если Председатель перестает быть членом Совета, на его место назначается один из заместителей Председателя из той же географической группы.
1st plenary meeting was chaired by Mr. Abdul Mannan Khan (Bangladesh), one of the three vice-presidents of the Governing Council, and, in his absence, Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation), a fellow vice-president. Работа Комитета полного состава, учрежденного Советом управляющих на его 1м пленарном заседании, проходила под председательством г-на Абдула Маннана Хана (Бангладеш), одного из трех заместителей Председателя Совета управляющих, а в его отсутствие г-на Сергея Трепелкова (Российская Федерация) - одного из заместителей Председателя.
At the first meeting, Mr. Adama Samassekou was elected President of the Preparatory Committee, along with 14 Vice-Presidents and one Vice-President each from Switzerland and Tunisia, ex-officio, who comprise the Bureau of the Preparatory Committee. На первом совещании г-н Адама Самассеку был избран Председателем Подготовительного комитета, а также были избраны 14 заместителей Председателя и по одному заместителю Председателя ex-officio от Швейцарии и Туниса, составляющие Бюро Подготовительного комитета.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...