Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
The president, vice-president, members of parliament and in general all public officials are elected in the manner specified in the Constitution and laws of the Republic. Президент, вице-президент, парламентарии и другие государственные служащие избираются в соответствии с Конституцией и законами Республики.
He was a doctor of physical and mathematical sciences (1958), academician (1961) and vice-president (1964-1969, 1979-1990) of the Moldavian Soviet Academy of Sciences. Доктор физико-математических наук (1958), академик (1961) и вице-президент (1964-1969, 1979-1990) АН Молдавской ССР (с 1991 года АН Молдавии).
Vice-President Kadege pledged to fully cooperate with President Ndayizeye. Вице-президент Кадеге обязался полностью сотрудничать с президентом Ндайизейе.
The Director-General of the World Health Organization (WHO), Vice-President of the World Bank, Executive Director of UNICEF, Director of UNDP/Africa and representatives of other United Nations agencies and partners also attended. В работе Саммита приняли участие Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), вице-президент Всемирного банка, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и Директор ПРООН по Африке, а также представители других учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций.
Mr. Mark Halle, Vice-President, International Institute for Sustainable Development, and Mr. Pradeep Mehta, Secretary General, Consumer Unity and Trust Society International, were discussants. В дискуссии в качестве содокладчиков приняли участие вице-президент Международного института устойчивого развития г-н Марк Халле и генеральный секретарь Международного общества «За единство и доверие потребителей» (ОЕДП) г-н Прадип Мехта.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Gianfranco Fini, Vice-President of the Council of Ministers of Italy Джанфранко Фини, заместитель председателя Совета министров Италии
As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. Как предусмотрено в статье 12 Статута, и Председатель, и заместитель Председателя избираются на трехгодичный срок.
If the President or a Vice-President or the Rapporteur-General is absent from a meeting of the General Committee, he or she may designate a member of his or her delegation to act as a substitute. Если Председатель или заместитель Председателя, или Генеральный докладчик отсутствует на заседании Генерального комитета, или он или она может назначить члена своей делегации своим заместителем.
Shortly after the Vice-President of the Tribunal, Judge Ralph Riachy, took office, the President delegated to him a set of functions, pursuant to rule 34 of the Rules of Procedure and Evidence. Вскоре после того, как заместитель Председателя Трибунала судья Ральф Риачи приступил к исполнению своих обязанностей, Председатель возложил на него ряд функций в соответствии с правилом 34 правил процедуры и доказывания.
Vice-President, India - Pakistan Chamber of Commerce & Industries Заместитель председателя индийско-пакистанской торгово-промышленной палаты
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
President Higgins Vice-President Al-Khasawneh Judges Parra-Aranguren, Buergenthal and Skotnikov Председатель Хиггинс Вице-Председатель аль-Хасауна судьи Парра-Арангурен, Бюргенталь и Скотников
As a consequence, it is only through the special allowance that the President (or the Vice-President when acting as President) is compensated for the additional duties and responsibilities which he or she has compared with the other members of the Court. Как следствие, только благодаря специальной надбавке Председатель (или Вице-председатель, когда он исполняет обязанности Председателя) получает компенсацию за исполнение дополнительных, по сравнению с другими членами Суда, обязанностей и функций, которые на него или нее возложены.
It is not clear whether it is in fact the first or second Vice-President who will act in place of the President in the event of his unavailability of disqualification. Не совсем ясно, кто фактически, первый или второй Вице-председатель, будет занимать место Председателя в случае его отсутствия или отвода.
Sept. 2000-present Vice-President, technical committee for resumed preparation of the individual and family code. Вице-председатель технического комитета по активизации разработки личного и семейного кодекса (с сентября 2000 года).
Conferences 55. The President and the Vice-President of the Tribunal, participated in meetings and workshops, which included: Председатель и Вице-Председатель Трибунала участвовали, в частности, в следующих совещаниях и семинарах:
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
The Senate is presided over by a president of the Senate, who is also the Vice-President of the National Assembly. Сенат работает под руководством председателя Сената, который является также вице-председателем Национального собрания.
A long-term project has been undertaken by the Second Vice-President in order to present the judges with different models to organize the legal assistance for Chambers. Вторым вице-председателем осуществляется долгосрочный проект, целью которого является предоставление судьям различных моделей организации юридической помощи для палат.
◦Interdisciplinary Project Group on "Human Rights and Genuine Democracy"- elected Vice-President Междисциплинарную группу по проекту "Права человека и подлинная демократия"- избрана вице-председателем;
He was Vice-President of the Court from 1994 to 1997 and has been President of the Court since 6 February 1997. Он был Вице-Председателем Суда с 1994 по 1997 год и Председателем Суда с 6 февраля 1997 года.
Moore is a founding member and former chairman of the Farming and Wildlife Advisory Group (FWAG), and is also a vice-president of the British Association of Nature Conservationists. Мур также является одним из основателей и бывшим председателем Консультативной группы по вопросам сельского хозяйства и дикой природы (FWAG), и был вице-председателем Британской ассоциации организаций по охране природы.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
It found the accused, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced him to life imprisonment. Она сочла обвиняемого - бизнесмена из национального вице-председателя ополчения «интерахамве» - виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорила его к пожизненному заключению.
The second governing Board, also in 2002, included a women deputy as Third Vice-President. Во второй Руководящий совет в том же 2002 году входила одна женщина-депутат в качестве третьего вице-председателя.
Accordingly, the Secretary-General recommends no change in the current level of the special allowances of the President of the Court and the Vice-President when acting as President. Поэтому Генеральный секретарь рекомендует не изменять нынешнего размера специальной надбавки для Председателя Суда и вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя.
In his note, the Secretary-General informed the General Assembly of the resignation of Judge, former Vice-President and former President Shi Jiuyong as a member of the International Court of Justice effective 28 May 2010. В своей записке Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею об отставке судьи, бывшего вице-председателя и бывшего Председателя Ши Цзююна с должности члена Суда, которая вступает в силу 28 мая 2010 года.
The Deputy Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Yoka Brandt, and the Associate Vice-President of Save the Children, Greg Ramm, both expressed concern at the use of schools in military operations and the use of explosive weapons. Как заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Йока Брандт, так и помощник вице-председателя организации «Спасти детей» Грегори Рамм выразили озабоченность по поводу использования школ в военных операциях и применения оружия взрывного действия.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
In addition, given that the Review Conference was to take place in Africa and that the 2003-2004 complement of co-chairs did not include an African State Party, it was recommended that one additional vice-president be nominated at the Review Conference. Вдобавок, с учетом того что обзорная Конференция должна была проходить в Африке, а контингент сопредседателей на 2003-2004 годы не включал африканское государство-участник, было рекомендовано выдвинуть дополнительно на обзорной Конференции еще одного заместителя Председателя.
The President informed the Council that informal consultations would be held on this item, conducted by H.E. Mr. Karel Ko-vanda, Vice-President of the Council (Czech Republic). Председатель сообщил Совету о том, что по данному пункту будут проведены неофициальные консультации под руководством заместителя Председателя Совета Его Превосходительства г-на Карела Кованды (Чешская Республика).
Upon the departure of Mr. Peter Post (Netherlands) from New York on reassignment, the post of the Vice-President representing the Western Europe and Others regional group has become vacant. После того как г-н Петер Пост (Нидерланды) получил новое назначение и покинул Нью-Йорк, должность заместителя Председателя от Группы государств Западной Европы и других государств стала вакантной.
The meetings of the Working Group were chaired by the President (Morocco), Vice-President (Argentina) and Rapporteur (Finland) of the Conference of the States Parties. Заседания Рабочей группы проходили под председательством Председателя (Марокко), заместителя Председателя (Аргентина) и Докладчика (Финляндия) Конференции государств-участников.
The second part of the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP was chaired by Ms. Ulla-Maija Finskas-Aho, Vice-President of the Executive Board of WFP, who conveyed the greetings of the President of the Board. Вторая часть совместного заседания исполнительных советов ПРООН/ ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП проходила под председательством заместителя Председателя Исполнительного совета МПП г-жи Уллы-Майи Финскас-Ахо, которая передала приветственные слова Председателя Совета.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
I have been informed that the group of African States has endorsed the candidature of South Africa as Vice-President of the General Assembly. Мне сообщили о том, что Группа африканских государств поддержала кандидатуру Южной Африки для избрания заместителем Председателя Генеральной Ассамблеи.
In June 2009, Chile was elected as Vice-President of the Council for one year to represent its regional group. В июне 2009 года Чили было избрано заместителем Председателя Совета от нашей региональной группы сроком на один год.
Introductory remarks were made by Ambassador Javier Loayza Barea, Vice-President of the Executive Board for the Latin American and Caribbean Group of States, and Nils Kastberg, UNICEF Regional Director. Вступительные замечания были сделаны послом Хавьером Лоайса Бареа, заместителем председателя Исполнительного совета от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, и Нильсом Кацбергом, региональным директором ЮНИСЕФ.
At the February 2003 plenary, the permanent judges elected Judge Theodor Meron as President and Judge Fausto Pocar as Vice-President. На февральском 2003 года пленуме постоянные судьи избрали судью Теодора Мерона Председателем, а судью Фаусто Покара - заместителем Председателя.
In a meeting with the Group in Kigoma, the former PARC focal point in Bujumbura, William Iyango, told the Group that he had become the vice-president of UMPC in charge of diplomatic relations, while Looba had been designated vice-president for finance.[57] На встрече с членами Группы в Кигоме бывший координатор ПАРК в Бужумбуре Уильям Иянго рассказал о том, что он назначен заместителем председателя Союза и отвечает за его дипломатические отношения, а Лооба назначен заместителем председателя по финансовым вопросам[55].
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
The President: I now give the floor to the Vice-President of the Economic and Social Council, Mr. Daw Penjo. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово заместителю Председателя Экономического и Социального Совета гну До Пенджо.
At the sixteenth executive session of the Board, the Mid-term Review process had been launched, and the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, had been mandated to conduct the formal and informal work of the review. Среднесрочный обзор был начат на шестнадцатой исполнительной сессии Совета, и заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими, Марокко, было поручено проведение официальной и неофициальной работы в рамках обзора.
Ms. Daniel, as Vice-President of the Conference of the Parties, had been requested to initiate the consultations. Начать консультации было предложено г-же Даниэль, заместителю Председателя Конференции Сторон.
Options for this include asking the Vice-President who had been elected to begin his or her term of office at close of the meeting to instead begin immediately or to elect someone to serve as Vice-President for the meeting only. Варианты этого положения могут включать просьбу к заместителю Председателя, который был избран, начать выполнение своих функций после закрытия совещания вместо незамедлительного начала выполнения его функций или же избрание кого-либо еще для выполнения функций заместителя Председателя только для этого совещания.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
A similar requirement applies to the two Vice-President posts, service for which has also been provided thus far through temporary contracts. То же требование относится и к двум должностям заместителей Председателя, которые до настоящего времени замещались по временным контрактам.
The extended Bureau was informed that, in accordance with rule 22 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, if the President ceases to be a member of the Board, a Vice-President from the same geographical group shall take his place. Президиум в расширенном составе был проинформирован о том, что в соответствии с правилом 22 правил процедуры Совета по торговле и развитию, если Председатель перестает быть членом Совета, на его место назначается один из заместителей Председателя из той же географической группы.
At the same meeting, the Board elected nine of its ten vice-presidents and the Rapporteur; at its 1013th plenary meeting, on 11 October 2007, the Board elected the tenth vice-president. На том же заседании Совет избрал девять из десяти заместителей Председателя и Докладчика; на своем 1013-м пленарном заседании 11 октября 2007 года Совет избрал десятого заместителя Председателя.
Budget targets are distributed at the Vice-President and department level and Vice-Presidents may exercise flexibility to redistribute budget targets across the departments under their purview, so long as the Vice-President-level target is maintained. Данные о целевых показателях бюджета распространяются на уровне заместителей Председателя и департаментов, и заместители Председателя могут воспользоваться предоставленной им свободой действий для перераспределения целевых показателей бюджета по всем департаментам, находящимся в их ведении, при условии соблюдения целевого показателя, предусмотренного для уровня заместителя Председателя.
At the first session of each ordinary meeting, the President of the previous ordinary meeting, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the meeting has elected a President for the meeting. Первое заседание каждого очередного совещания ведет Председатель предыдущего очередного совещания или, в его отсутствие, один из заместителей Председателя до тех пор, пока на заседании не будет избран Председатель данного совещания.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...