Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
The political transition envisaged in that agreement has taken place, with the accession on 1 May of the former Vice-President. Предусмотренные этим Соглашением политические преобразования проводятся, и 1 мая к ним примкнул бывший вице-президент.
Speaking about the divisions within RCD, the Vice-President said the divisions were very unfortunate, and that Rwanda had never encouraged them. Касаясь раскола внутри КОД, вице-президент сказал, что раскол вызывает крайнее сожаление и что Руанда никогда не поощряла его.
In 2008, both the President of the Republic of Madagascar and the current Vice-President of the Dominican Republic participated in the event. В 2008 году в конференции участвовали и президент Республики Мадагаскар, и действующий вице-президент Доминиканской Республики.
The Vice-President of the Football Federation of Armenia stressed that the question of citizenship in Armenia for Ozbiliz was no problem and to be resolved by the president of the country's approval. Вице-президент Федерации футбола Армении также подчеркнул, что вопрос о получении гражданства Армении у Озбилиза может быть решён на уровне президента страны.
The Vice-President and Minister of Defence of the Republic of Rwanda, Major General Paul Kagame, said this when addressing the National Assembly of the Republic of Rwanda this afternoon. Вице-президент и министр обороны Руандийской Республики генерал-майор Поль Кагаме заявил об этом в своей речи, с которой он обратился к национальному собранию Руандийской Республики сегодня, во второй половине дня.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Presently, the Vice-President of the Cassation Court and Director of the Legislative Department. В настоящее время - заместитель председателя Кассационного суда и директор Департамента по вопросам законодательства.
Third Vice-President, Vancouver Session, 2001 Третий заместитель Председателя, Ванкуверская сессия, 2001 год
Vice-President, Supreme Court, February 1996-June 2002 Заместитель председателя Верховного суда - февраль 1996 года (июнь 2002 года)
later: Mr. Puja (Vice-President) (Indonesia) затем: г-н Пуджа (заместитель Председателя) (Индонезия)
"56. Following the conclusion of the two round-table discussions, the President and Senior Vice-President summarized in plenary the salient points that had emerged in their respective groups. После завершения дискуссий в рамках двух заседаний «за круглым столом» Председатель и старший заместитель Председателя в ходе пленарного заседания обобщили основные вопросы, которые были подняты в их соответствующих группах.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
(b) Where a Vice-President is a member of a Trial Chamber, he or she shall serve as its Presiding Judge. Ь) Если вице-председатель является членом Судебной палаты, он или она выполняет функции председательствующего судьи.
Vice-President: Mr. Shi Jiuyong (China) Вице-Председатель: г-н Ши Цзююн (Китай)
Also as a result of that resignation, the Vice-President of the Court, Judge Raymond Ranjeva, had become the new President of the Chamber, which consequently was composed as follows: Также в результате этой отставки Вице-председатель Суда судья Раймонд Рандзева стал новым Председателем Камеры, которая, таким образом, имеет следующий состав:
On the following day, the Vice-President of UNITA returned to Luanda to convey to Mr. Beye a message from Mr. Savimbi in which the UNITA leader indicated that he generally supported the 15 May plan, but presented new proposals which contained additional conditions. На следующий день вице-председатель УНИТА вернулся в Луанду и передал г-ну Бею послание г-на Савимби, в котором руководитель УНИТА указал, что он в целом поддерживает план от 15 мая, но представил новые предложения, которые содержали дополнительные условия.
The Bureau is composed of Judge Navanethem Pillay, President; Judge Erik Mse, Vice-President; Judge Laïty Kama, Presiding Judge of Trial Chamber II; and Judge Lloyd George Williams, Presiding Judge of Trial Chamber III. В состав Президиума входят Председатель Наванетхем Пиллэй, Вице-Председатель Эрик Мёсе, председатель Судебной камеры II Лайти Кама и председатель Судебной камеры III Ллойд Джордж Уильямс.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
Gradually, Kirk began to rise through Labour's internal hierarchy, becoming vice-president of the Party in 1963 and president in 1964. Постепенно Кёрк поднялся по партийной лестнице, став вице-председателем в 1963 году и председателем в 1964.
Bloomfield was in New York in command of Military District 3 during the War of 1812; during his absence, Charles Clark, as vice-president of the Legislative Council, acted as governor from June 1 to October 29, 1812, when Bloomfield's term ended. Блумфилд находился в Нью-Йорке, командуя военным округом З во время Англо-американской войны; в его отсутствие Чарльз Кларк, будучи вице-председателем Законодательного совета, исполнял обязанности губернатор с 1 июня по 29 октября 1812 года, когда кончился срок Блумфилда.
He entered the service of the Roman Curia upon his appointment as Vice-President of the Pontifical Council for the Laity on 11 March 1980. Он поступил на службу Римской курии после своего назначения вице-председателем Папского Совета по делам мирян 11 марта 1980 года.
He was Vice-President of the Court from 1994 to 1997 and has been President of the Court since 6 February 1997. Он был Вице-Председателем Суда с 1994 по 1997 год и Председателем Суда с 6 февраля 1997 года.
On that occasion, he was received in private by Vice-President Shigeru Oda and by Members of the Court. По этому случаю он был принят при закрытых дверях Вице-Председателем Сигеру Ода и членами Суда.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
He also served as vice-president of the Court from 2006 to 2009. С 2009 по 2012 годы занимал также должность вице-председателя суда.
(e) The appointment of the Vice-President of the Government of Southern Sudan; ё) назначение вице-председателя правительства Южного Судана;
In his note, the Secretary-General informed the General Assembly of the resignation of Judge, former Vice-President and former President Shi Jiuyong as a member of the International Court of Justice effective 28 May 2010. В своей записке Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею об отставке судьи, бывшего вице-председателя и бывшего Председателя Ши Цзююна с должности члена Суда, которая вступает в силу 28 мая 2010 года.
The Deputy Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Yoka Brandt, and the Associate Vice-President of Save the Children, Greg Ramm, both expressed concern at the use of schools in military operations and the use of explosive weapons. Как заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Йока Брандт, так и помощник вице-председателя организации «Спасти детей» Грегори Рамм выразили озабоченность по поводу использования школ в военных операциях и применения оружия взрывного действия.
Another woman was elected second Vice-President of the Jordanian Chamber of Commerce; she had previously been elected second Vice-President of the Amman Chamber of Commerce. Другая женщина была избрана вторым вице-председателем Иорданской торговой палаты; она ранее избиралась на пост второго вице-председателя Торговой палаты Аммана.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
For the first time, there is a woman Vice-President of the Council of State and another holds the office of Vice-President of the National Assembly of the People's Power (Parliament). На должность заместителя председателя Государственного совета была впервые назначена женщина, еще одна женщина занимает должность заместителя председателя Национальной ассамблеи народной власти (парламент).
At its 46th meeting, on 21 July, on the proposal of the Vice-President, Jagdish Koonjul (Mauritius), the Council decided to defer consideration of a draft resolution to be submitted under agenda item 10 in order to allow time for discussion of the text. На своем 46м заседании 21 июля по предложению заместителя Председателя Совета Джагдиша Кунджула (Маврикий) Совет постановил отложить рассмотрение проекта резолюции, который должен быть представлен по пункту 10 повестки дня, с тем чтобы предоставить время для обсуждения его текста.
The panellists responded to the comments made and questions posed by the Vice-President (Austria) and the representatives of the United States, Canada, South Africa, Nigeria and Japan, as well as by the observers for Kenya and Namibia. Участники дискуссионной группы ответили на замечания и вопросы заместителя Председателя (Австрия) и представителей Соединенных Штатов, Канады, Южной Африки, Нигерии и Японии, а также наблюдателей от Кении и Намибии.
After a short time as Vice-President of the largest court in France after Paris, the Inspector-General of the Ministry of Justice selected me as one of his collaborators. После непродолжительной работы в качестве заместителя председателя второго по значению французского суда после Парижского суда Генеральный инспектор министерства юстиции пригласил меня на работу в качестве одного из своих сотрудников.
Presentations will be made by Mr. Masood Ahmed, Director, External Relations, International Monetary Fund, and Mr. Kevin Kellems, Acting Vice-President, External Affairs, Communications and United Nations Affairs, World Bank. С докладами выступят г-н Массуд Ахмед, Директор Департамента внешних сношений Международного валютного фонда, и г-н Кевин Келлемс, исполняющий обязанности заместителя Председателя Департамента внешних сношений, связи и по делам Организации Объединенных Наций Всемирного банка.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
The high-level segment of the meeting was opened by Mr. Omar Rodríguez Tejada, Vice-President of the Bureau of the Eighteenth Meeting of the Parties. Сегмент высокого уровня был открыт гном Омаром Родригесом Техадой, заместителем Председателя Бюро восемнадцатого Совещания Сторон.
At the opening plenary meeting of the session the Council elected Bulgaria as a Vice-President of the Governing Council. На первом пленарном заседании сессии Совет избрал Болгарию заместителем Председателя Совета управляющих.
In his fourth year, he was elected Vice-President of the General Student Council of Konkuk University. На четвертом курсе он был избран заместителем председателя Объединенного студенческого совета Конкукского университета.
At the same meeting, the Council adopted draft decision II submitted by the Vice-President, entitled "Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields". На том же заседании Совет принял проект решения II «Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях», представленный заместителем Председателя. См.
In particular, it has organized two informal briefings between groups of indigenous peoples and the Senior Vice-President of the Economic and Social Council on 22 and 25 July 2001. В частности, 22 и 25 июля 2001 года оно организовало для представителей коренных народов два неформальных брифинга со старшим заместителем Председателя Экономического и Социального Совета.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
The Vice-President of the Human Rights Council was invited to take the floor. Было также предложено выступить заместителю Председателя Совета по правам человека.
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
Certain items may not be within the purview of either of the subsidiary bodies and could be allocated to the President or a Vice-President for informal consultations or to a contact group. Некоторые вопросы, возможно, будут выходить за рамки компетенции вспомогательных органов, и работу над ними можно было бы поручить Председателю или заместителю Председателя, с тем чтобы они организовали неофициальные консультации, или контактной группе.
At the first meeting, Mr. Adama Samassekou was elected President of the Preparatory Committee, along with 14 Vice-Presidents and one Vice-President each from Switzerland and Tunisia, ex-officio, who comprise the Bureau of the Preparatory Committee. На первом совещании г-н Адама Самассеку был избран Председателем Подготовительного комитета, а также были избраны 14 заместителей Председателя и по одному заместителю Председателя ex-officio от Швейцарии и Туниса, составляющие Бюро Подготовительного комитета.
The Acting President (spoke in Spanish): I call on Mr. Kithong Vongsay, Vice-President, State Planning Committee of the Lao People's Democratic Republic. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово г-ну Китхонгу Вонгсаю, заместителю председателя Государственного комитета по планированию Лаосской Народно-Демократической Республики.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
Recently, a decision had been taken to appoint one Vice-President of the Council of State to follow up and monitor the struggle against racism and racial discrimination. Недавно было принято решение поручить одному из заместителей Председателя Государственного совета осуществление последующей деятельности и мониторинга борьбы с расизмом и расовой дискриминацией.
I should like to renew our congratulations to the outgoing President, Father Miguel d'Escoto Brockmann, on his active and very full presidency, and to state that the Niger was honoured to serve alongside him in its capacity as Vice-President at the sixty-third session. Мне хотелось бы еще раз воздать должное предыдущему Председателю отцу Мигелю д'Эското Брокману за его активное и весьма насыщенное председательство и заявить, что для Нигера было честью бок о бок с ним выполнять на шестьдесят третьей сессии обязанности одного из заместителей Председателя.
The extended Bureau was informed that, in accordance with rule 22 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, if the President ceases to be a member of the Board, a Vice-President from the same geographical group shall take his place. Президиум в расширенном составе был проинформирован о том, что в соответствии с правилом 22 правил процедуры Совета по торговле и развитию, если Председатель перестает быть членом Совета, на его место назначается один из заместителей Председателя из той же географической группы.
The Republic of Macedonia actively participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994; it held one of the Vice-President posts. Республика Македония принимала активное участие в состоявшейся в Каире в 1994 году Международной конференции по народонаселению и развитию; представитель нашей страны был избран одним из заместителей Председателя Конференции.
The Council also elected, by acclamation, Mr. George Papadatos (Greece) Vice-President of the Council. Кроме того, Совет избрал одним из заместителей Председателя Совета путем аккламации г-на Георгиоса Пападатоса (Греция).
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...