My former vice-president, John Calhoun, perhaps. | Мой бывший вице-президент Джон Калхун, скорее всего. |
Vice-president of a company three years later. | Вице-президент компании З года спустя. Ладно. |
Regional Vice-President, Network against Torture in Central Africa (ROLTAC) | Вице-президент Сети организаций по борьбе против пыток в Центральной Африке (СОБПЦА). |
Following these incidents, a high-level government delegation, including the Vice-President, the Commander of the Military Police and the Military Prosecutor-General, travelled to Gisenyi to verify the incidents. | После этих инцидентов в Гисеньи с целью проверки фактов выехала правительственная делегация высокого уровня, в состав которой входили вице-президент, командующий силами военной полиции и главный военный прокурор. |
Keynote addresses were also made by Wolfagan Kemna, Chief Executive Officer, World Tel; John Gage, Chief Scientist, Sun Microsystems; and Vinton Cerf, Senior Vice-President and former President of the Internet Society, World Com. | С программными заявлениями выступили также главный исполнительный директор фирмы «Уорлд тел» Вольфганг Кемна, главный научный сотрудник фирмы «Сан микросистемз» Джон Гейдж и старший вице-президент, бывший президент фирмы «Интернет сосайети, уорлд ком» Винтон Серф. |
2.3 On 21 September 1991, the vice-president of the HSP, Ante Paradzik, was murdered after attending a political rally. | 2.3 21 сентября 1991 года после посещения политического митинга был убит заместитель Председателя ХПП Анте Параджик. |
Mr. Misao Akagiri Vice-President, House of Councillors | Г-н Мисао Акагири заместитель председателя, палата советников |
Ms. Catherine ASHTON, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission | Г-жа Кэтрин ЭШТОН, Высокий представитель по иностранным делам и политике безопасности и заместитель Председателя Европейской комиссии |
At the top of the organization there is usually a President, Vice-President and General Secretary and a National Executive Board/Central Executive Committee, elected by the union's members. | Во главе профсоюзной организации, как правило, стоят председатель, заместитель председателя и генеральный секретарь и национальный исполнительный совет/центральный исполнительный комитет, избираемые членами профсоюза. |
The newly elected Vice-President from Solomon Islands served as Chair of the session, in the absence of the newly-elected President for 2014. | В отсутствие Председателя, избранного на 2014 год, функции Председателя сессии выполняла новоизбранный заместитель Председателя, представляющая Соломоновы Острова. |
Also as a result of that resignation, the Vice-President of the Court, Judge Raymond Ranjeva, had become the new President of the Chamber, which consequently was composed as follows: | Также в результате этой отставки Вице-председатель Суда судья Раймонд Рандзева стал новым Председателем Камеры, которая, таким образом, имеет следующий состав: |
In addition, the President receives a special allowance of $15,000 per annum, and the Vice-President, when acting as President, receives a special allowance of $94 per day, subject to a maximum of $9,400 per annum. | Кроме того, Председатель получает специальное пособие в размере 15000 долл. США в год, а Вице-председатель, когда действует в качестве Председателя, получает специальное пособие в размере 94 долл. США в день, причем максимальный размер такого пособия в год составляет 9400 долл. США. |
AGAINST: Vice-President Oda. | ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ: Вице-Председатель Ода. |
Mr. Bunyoni and Mr. Nshimirima were replaced by Anatole Manirakiza, a former Vice-President of the Senate, and General Godefroid Niyombare, a former Chief of Army Staff, respectively. | Преемником г-на Буньони стал бывший Вице-председатель Сената Анатоль Маниракиза, а преемником г-на Ншимиримы - бывший начальник штаба армии генерал Годфруа Нийомбаре. |
It is not clear whether it is in fact the first or second Vice-President who will act in place of the President in the event of his unavailability of disqualification. | Не совсем ясно, кто фактически, первый или второй Вице-председатель, будет занимать место Председателя в случае его отсутствия или отвода. |
◦Interdisciplinary Project Group on "Human Rights and Genuine Democracy"- elected Vice-President | Междисциплинарную группу по проекту "Права человека и подлинная демократия"- избрана вице-председателем; |
On the latter date the Court, in its new composition, elected Mr. Shi Jiuyong as its President and Mr. Raymond Ranjeva as its Vice-President for a term of three years. | Позднее Суд в своем новом составе избрал на трехлетний срок г-на Ши Цзююна своим Председателем, а г-на Раймона Рандзеву - своим Вице-Председателем. |
He has been a member of the Executive Committee, and Vice-President of the Scientific Committee, of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) for the period 1994-2004. | В период 1994 - 2004 годов являлся членом Исполнительного комитета и вице-председателем Научного комитета Международного института наук управления. |
He was Vice-President of the Court from 1994 to 1997 and has been President of the Court since 6 February 1997. | Он был Вице-Председателем Суда с 1994 по 1997 год и Председателем Суда с 6 февраля 1997 года. |
Moore is a founding member and former chairman of the Farming and Wildlife Advisory Group (FWAG), and is also a vice-president of the British Association of Nature Conservationists. | Мур также является одним из основателей и бывшим председателем Консультативной группы по вопросам сельского хозяйства и дикой природы (FWAG), и был вице-председателем Британской ассоциации организаций по охране природы. |
He also served as vice-president of the Court from 2006 to 2009. | С 2009 по 2012 годы занимал также должность вице-председателя суда. |
The information presented to them was highly appreciated by the audience, and in particular by the vice-president of the Petr Petrovich Semenov-Tyan-Shansky Society. | Сведения, представленные им, получили высокую оценку собравшихся и, в частности, вице-председателя общества Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского. |
(e) The appointment of the Vice-President of the Government of Southern Sudan; | ё) назначение вице-председателя правительства Южного Судана; |
Such a provision would also avoid the impression of bias concerning the President or Vice-President who are members of the Bureau, if they are involved in cases of appeal. | Подобное положение позволило бы избежать появления возможных сомнений в беспристрастности председателя или вице-председателя, входящих в состав президиума, в том случае, если они будут участвовать в рассмотрении дела на стадии апелляции. |
China has also had one woman State Vice-President and honorary State President, as well as two women Vice-Premiers and two women State Councillors. | Китайские женщины занимают также один пост вице-председателя и почетного председателя государства, два поста вице-премьера и два поста государственных советников. |
In addition, given that the Review Conference was to take place in Africa and that the 2003-2004 complement of co-chairs did not include an African State Party, it was recommended that one additional vice-president be nominated at the Review Conference. | Вдобавок, с учетом того что обзорная Конференция должна была проходить в Африке, а контингент сопредседателей на 2003-2004 годы не включал африканское государство-участник, было рекомендовано выдвинуть дополнительно на обзорной Конференции еще одного заместителя Председателя. |
Dominika Krois (Poland), in her capacity as Vice-President of the Conference, delivered introductory remarks. | Доминика Кройс (Польша) в своем качестве заместителя Председателя Конференции выступила со вступительными замечаниями. |
At the proposal of the President, the Meeting decided to continue its deliberations on this issue through open-ended informal consultations and appointed Thomas Fitschen (Germany), Vice-President, as Chairman. | По предложению Председателя участники совещания приняли решение продолжить обсуждение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций открытого состава и назначили Томаса Фитшена (Германия), заместителя Председателя, Председателем. |
Replacement of the President or a Vice-President | Порядок замены Председателя или заместителя Председателя |
On the same day, the Assembly also replaced the President of the Assembly, Nexhat Daci, with Kolë Berisha, who was the Vice-President of LDK. | В тот же день на должность Председателя Скупщины вместо Неджата Даци был избран Коле Бериша, занимавший должность заместителя Председателя ДЛК. |
Chaired by the King, it includes nine magistrates, and the Minister of Justice is its vice-president. | Возглавляемый королем, этот совет включает девять судей и министра юстиции, который является заместителем председателя. |
At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected, by acclamation, Alyaksandr Sychov (Belarus) Vice-President of the Council for 1999. | На 2-м заседании 2 февраля Совет путем аккламации избрал Александра Сычева (Беларусь) заместителем Председателя Совета на 1999 год. |
On the basis of a draft submitted by the Vice-President of the Board, H.E. Mr. Anthony Hill (Jamaica), agreement on this issue was reached in the Bureau. | На основе проекта, представленного заместителем Председателя Совета Его Превосходительством г-ном Энтони Хиллом (Ямайка), в Бюро был достигнут консенсус по этому вопросу. |
Mr. Dimitry Zorin, who had also been elected Vice-President at the first meeting of the Conference, was unable to attend the current meeting. | Г-н Зорин, который был избран заместителем Председателя на первом совещании Конференции Сторон, не смог присутствовать на нынешнем совещании. |
During the opening plenary meeting, Austria was elected as the President and Japan was elected as a Vice-President, joining Costa Rica, the other Vice-President. | На первом пленарном заседании Австрия была избрана Председателем, а Япония заместителем Председателя. |
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. | Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса. |
As a Vice-President of the Economic and Social Council, I was entrusted with the responsibility of conducting consultations as mandated by Assembly resolution 50/227 and later reinforced by resolution 52/12 B on United Nations reforms. | Как заместителю Председателя Экономического и Социального Совета мне было поручено провести консультации в соответствии с положениями резолюции 50/227 Генеральной Ассамблеи, позже подкрепленной резолюцией 52/12 В по реформе Организации Объединенных Наций. |
My delegation and I are grateful to Mr. Anthony Nyakyi, Permanent Representative of the United Republic of Tanzania and Vice-President of the General Assembly, who brilliantly led the interested parties and delegations to this important consensus on the draft resolution. | Моя делегация и я лично благодарны г-ну Энтони Ньякьи, Постоянному представителю Объединенной Республики Танзании и заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи, который блестяще подвел заинтересованные стороны и делегации к этому важному консенсусу по данному проекту резолюции. |
On the recommendation of the Bureau, the Board decided to mandate the Vice-President, Mr. Henry Reynaud (France), to chair informal consultations and to report to the executive session of the Board on this subject in February/March. | По рекомендации Бюро Совет постановил поручить заместителю Председателя г-ну Анри Рейно (Франция) руководить неофициальными консультациями и представить доклад исполнительной сессии Совета по этому вопросу в феврале/марте. |
Zoran Zivkovic, Mayor of Nis and Vice-President of the Democratic Party, faces charges before the military court in Nis and the civilian court of Bor. | Зорану Зивковичу, мэру Ниша и заместителю председателя Демократической партии, угрожают обвинения в военном суде Ниша и гражданском суде Бора. |
Composed of a president, four divisional presidents with the title of vice-president, and several councillors, the Supreme Court comprises the following chambers: | В состав Верховного суда входят председатель, четыре председателя палат в ранге заместителей председателя и нескольких советников. |
It had also been suggested that there should be more than one Vice-President. | Высказывалось также предложение относительно того, что должно быть несколько заместителей Председателя. |
The representatives of the following States were candidates for the 10 posts of Vice-President of the Conference: Australia, Belarus, China, Cuba, Ecuador, Lithuania, Sri Lanka, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United States of America. | Председатель указывает, что кандидатами на десять постов заместителей Председателя Конференции являются представители следующих государств: Австралии, Беларуси, бывшей югославской Республики Македония, Китая, Кубы, Литвы, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии, Шри-Ланки и Эквадора. |
Following the 2005 elections, that figure had risen dramatically and, for the first time ever, the National Congress had a female Vice-President. | По итогам выборов 2005 года эта цифра резко возросла, и сейчас впервые в истории одним из заместителей Председателя Национального конгресса является женщина. |
The Chair thanked the Asia-Pacific States for nominating her for the role of Vice-President of the Executive Board and congratulated the President and Vice-Presidents on their election. | Председатель сессии поблагодарила Группу государств Азиатско-Тихоокеанского региона за выдвижение ее кандидатуры на должность заместителя Председателя Исполнительного совета и поздравила Председателя и заместителей Председателя с избранием. |
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. | Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось. |
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. | С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама. |
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. | На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге. |
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... | Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда... |
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. | Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами. |