Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
The Fifth Amendment to the Interim Constitution established that the president, vice-president, prime minister and Constituent Assembly chairman and vice-chairman would all be elected on the basis of a "political understanding". Пятая поправка к Конституции установила, что президент, вице-президент, премьер-министр и председатель Учредительного собрания и заместитель председателя избираются на основе «политического взаимопонимания».
Further statements were made by the Vice-President of the World Bank and the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau in response to the comments made. Далее в ответ на высказанные замечания с заявлениями выступили вице-президент Всемирного банка и заместитель премьер-министра Гвинеи-Бисау.
The Vice-President attended the Economic and Social Council Ministerial session and the Global Compact Leaders' Summit (New York, June 2010). Вице-президент присутствовал на сессии Экономического и Социального Совета на уровне министров и Саммите лидеров Глобального договора (Нью-Йорк, июнь 2010 года).
During the inaugural session of the Conference, statements were made by the Chairman of the Preparatory Committee, Fouad Massoum; the President, Ghazi al-Yawer; the Vice-President, Roj Shawees; the Prime Minister, Ayad Allawi; and my Special Representative, Ashraf Jehangir Qazi. В ходе первого заседания Конференции с заявлениями выступили Председатель Подготовительного комитета Фуад Масум, президент Гази аль-Явар, вице-президент Родж Шавиз, премьер-министр Ийяд Аляуи и мой Специальный представитель Ашраф Джехангир Кази.
The Vice-President of the World Bank, Mats Karlsson, and the Associate Administrator of the United Nations Development Programme, Zephirin Diabre, also delivered statements. С заявлениями выступили также вице-президент Всемирного банка Матс Карлссон и помощник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций Зефирин Диабре.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Vice-President of the Society/Mission for Leprosy in Pakistan at Rawalpindi. Заместитель председателя общества/миссии по борьбе с проказой в Пакистане, Равалпинди.
Vice-President: plus 40 per cent and $2.50 Заместитель Председателя: плюс 40 процентов и 2,50 долл. США
1991 Vice-President of the Tribunal of State (elected by Sejm) 1991 год Заместитель Председателя Государственного трибунала (избран сеймом)
Vice-President: Amara Pongsapich (Thailand) Заместитель Председателя: Амара Понгсапич (Таиланд)
Vice-President of the Canadian Hydrographic Association Заместитель председателя Канадской гидрографической организации.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
If the Vice-President is unable to exercise his or her functions as Presiding Judge of a Trial Chamber, that Chamber shall elect a Presiding Judge from among its number. Если вице-председатель не в состоянии выполнять свои функции председательствующего судьи Судебной палаты, эта Палата избирает председательствующего судью из числа своих судей.
(a) The Budgetary and Administrative Committee: the President, the Vice-President and Judges Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi and Fleischhauer; а) Бюджетно-административный комитет: Председатель, Вице-Председатель и судьи Гийом, Шахабуддин, Рандзева, Ши и Флайшхауэр;
In each of the cases, Vice-President Ranjeva and Judges Guillaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal and Elaraby appended a joint declaration to the Judgment of the Court; Judge Koroma appended a declaration. В каждом из этих дел Вице-Председатель Рандзева и судьи Гийом, Хиггинс, Коойманс, аль-Хасауна, Бюргенталь и Эль-Араби приложили к решению Суда совместное заявление; судья Корома приложил к нему заявление.
(a) Budgetary and Administrative Committee. President of the Court (Chair), Vice-President of the Court, and Judges Ranjeva, Buergenthal, Owada and Tomka; а) Бюджетно-административный комитет: Председатель Суда (глава), Вице-Председатель Суда и судьи Рандзева, Бюргенталь, Овада и Томка;
It is not clear whether it is in fact the first or second Vice-President who will act in place of the President in the event of his unavailability of disqualification. Не совсем ясно, кто фактически, первый или второй Вице-председатель, будет занимать место Председателя в случае его отсутствия или отвода.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
In 1906 Bein became vice-president of the Academy of Esperanto. Уже в 1906 году Беин стал вице-председателем Академии эсперанто.
Gradually, Kirk began to rise through Labour's internal hierarchy, becoming vice-president of the Party in 1963 and president in 1964. Постепенно Кёрк поднялся по партийной лестнице, став вице-председателем в 1963 году и председателем в 1964.
No source mentions anyone acting as governor between Dickerson's resignation and Williamson's election; the vice-president of the Legislative Council at the time was Jesse Upson, so he likely acted as governor. Ни в одном источнике не упоминается, чтобы кто-либо исполнял обязанности губернатора между отставкой Дикерсона и избранием Уильямсона; вице-председателем Законодательного совета в то время был Джесс Апсон, так что вероятно, что он исполнял обязанности губернатора.
Vice-President of International Council on National Youth Policy (ICNYP), Vienna Кандидат является вице-председателем Международного совета по вопросам национальной молодежной политики (НСНМП), Вена.
He has also been the President of the Croatian Bishops' Conference between 1997 and 2007, and the Vice-President of the Council of European Bishops' Conferences between 2001 and 2006. Он также был председателем конференции хорватских епископов между 1997 и 2007 годами и вице-председателем Совета конференций европейских епископов между 2001 и 2006 годами.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
I'll ask the Vice-President to organise the handover Я попрошу вице-председателя организовать передачу дела.
I personally ask the Vice-President... to let you assist Judge Mendy with her case... and what do you do? Я лично просил вице-председателя разрешить вам помочь судье Менди с её делом, а вы что творите?
Accordingly, the Secretary-General recommends no change in the current level of the special allowances of the President of the Court and the Vice-President when acting as President. Поэтому Генеральный секретарь рекомендует не изменять нынешнего размера специальной надбавки для Председателя Суда и вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя.
The salaries of the judges and the special allowances for the President and the Vice-President are estimated in accordance with paragraphs 1 to 3 of annex VI to the present document. Оклады судей и специальные надбавки для Председателя и вице-председателя исчисляются в соответствии с пунктами 1-3 приложения VI к настоящему докладу.
An alternate Vice-President may act in place of either Vice-President as required. Заместитель вице-председателя может при необходимости заменять того или другого вице-председателя.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
The meeting was chaired by Simona Marin (Romania), Vice-President of the Conference at its fifth session. Совещание проходило под председательством Симоны Марин (Румыния), выполнявшей функции заместителя Председателя Конференции на ее пятой сессии.
On 23 February 1997, was appointed Vice-President of the Appeals Court, an office he continues to hold. 23 февраля 1997 года был назначен на должность заместителя Председателя Апелляционного суда, которую занимает до настоящего времени.
The woman Vice-President of the Parliamentary Committee for Internal Affairs had been asked unofficially to coordinate the practices and working methods of all parliamentary bodies in order to ensure that all proposals brought before Parliament were reviewed from the gender perspective. Заместителя Председателя Парламентского комитета по внутренним вопросам, которым является женщина, неофициально попросили координировать практику и методы работы всех парламентских органов для обеспечения того, чтобы все предложения, представляемые на рассмотрение парламента, подвергались анализу с гендерной точки зрения.
WELCOME TO THE PRESIDENT OF THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE, THE VICE-PRESIDENT, OTHER MEMBERS OF THE COURT AND ITS REGISTRAR ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО В АДРЕС ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО СУДА, ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ, ДРУГИХ ЧЛЕНОВ СУДА И ЕГО СЕКРЕТАРЯ
Open-ended informal consultations conducted by H.E. M. M. Alex Reyn (Belgium), Vice-President of the General Assembly, on draft proposal A/50/L. submitted under agenda item 24 (Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s) Неофициальные консультации открытого состава под председательством Его Превосходительства г-на Алекса Рейна (Бельгия), заместителя Председателя Генеральной Ассамблеи, по проекту предложения, представленному по пункту 24 повестки дня (Осуществление Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы)
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
On the basis of a draft submitted by the Vice-President of the Board, H.E. Mr. Anthony Hill (Jamaica), agreement on this issue was reached in the Bureau. На основе проекта, представленного заместителем Председателя Совета Его Превосходительством г-ном Энтони Хиллом (Ямайка), в Бюро был достигнут консенсус по этому вопросу.
Ms. Odio Benito was Vice-President of the Tribunal during its first two years, during which she took a decisive hand in drafting the Rules of Procedure and Evidence, and participated in the Tribunal's first public hearings. Элизабет Одьё Бенито была заместителем Председателя Трибунала в первые два года его работы, в течение которых она внесла существенный вклад в разработку Правил и процедуры доказывания и участвовала в первых публичных заседаниях Суда.
Facts as presented by the author 2.1 Ms. Benjaline Hernandez was the Deputy Secretary-General of KARAPATAN-Southern Mindanao Region, a human rights advocacy group, and also the Vice-President of the College Editor's Guild of the Philippines (CEGP), an alliance of school publications. 2.1 Г-жа Бенхалине Эрнандес являлась заместителем Генерального секретаря правозащитной группы "КАРАПАТАН - регион южного Минданао", а также заместителем Председателя "Гильдии издателей литературы для колледжей Филиппин" (ГИКФ), объединения издателей школьной учебной литературы.
Here the keynote address was delivered by Kamal El Magd, former Egyptian Minister for Information and Vice-President of the Administrative Tribunal of the World Bank. Основной доклад был сделан г-ном Камалем эль-Магдом, бывшим министром информации Египта и заместителем председателя Административного трибунала Всемирного банка.
During the opening plenary meeting, Austria was elected as the President and Japan was elected as a Vice-President, joining Costa Rica, the other Vice-President. На первом пленарном заседании Австрия была избрана Председателем, а Япония заместителем Председателя.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
He had received confirmation that full courtesies had been extended to the Vice-President. Представитель страны пребывания получил подтверждение того, что заместителю Председателя был оказан достойный прием.
That Vice-President could be invited to report to the plenary on Friday, 6 November for final decision on this item. Этому заместителю Председателя может быть предложено представить доклад на пленарном заседании в пятницу, 6 ноября, для принятия окончательного решения по данному вопросу.
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
The President: I now give the floor to the Vice-President of the Economic and Social Council, Mr. Daw Penjo. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово заместителю Председателя Экономического и Социального Совета гну До Пенджо.
At the sixteenth executive session of the Board, the Mid-term Review process had been launched, and the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, had been mandated to conduct the formal and informal work of the review. Среднесрочный обзор был начат на шестнадцатой исполнительной сессии Совета, и заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими, Марокко, было поручено проведение официальной и неофициальной работы в рамках обзора.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
Election to fill the vacant post of one Vice-President З. Выборы для заполнения вакантной должности одного из заместителей Председателя
Recently, a decision had been taken to appoint one Vice-President of the Council of State to follow up and monitor the struggle against racism and racial discrimination. Недавно было принято решение поручить одному из заместителей Председателя Государственного совета осуществление последующей деятельности и мониторинга борьбы с расизмом и расовой дискриминацией.
The President shall also designate a Vice-President to serve as the Chairperson of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48. Председатель также назначает из числа своих заместителей Председателя Комитета по проверке полномочий и председателей других комитетов, учрежденных Конференцией в соответствии с правилом 48.
The extended Bureau was informed that, in accordance with rule 22 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, if the President ceases to be a member of the Board, a Vice-President from the same geographical group shall take his place. Президиум в расширенном составе был проинформирован о том, что в соответствии с правилом 22 правил процедуры Совета по торговле и развитию, если Председатель перестает быть членом Совета, на его место назначается один из заместителей Председателя из той же географической группы.
I have already asked one Vice-President of the General Committee to help me lead the process and chair the informal consultations in my absence. Я уже обратился к одному из заместителей Председателя Генерального комитета помочь мне в проведении этого процесса и в мое отсутствие возглавлять неофициальные консультации.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...