It therefore encompasses the three airports, and VHF coverage is also provided. | Следовательно, он охватывает три аэропорта и также обеспечивает охват ОВЧ. |
Very high frequency (VHF) repeaters and transmitters | работающих на очень высоких частотах (ОВЧ) ретрансляторов и передающих станций |
Also, the mini-M telephone, together with the essential VHF coverage, will allow mobile users to remain in contact with their base locations and are crucial for personnel security and for all operations outside of headquarters towns. | Кроме того, телефоны мини-М наряду с базовой сетью ОВЧ связи позволят мобильным пользователям поддерживать связь со своими базами и будут играть решающее значение с точки зрения обеспечения безопасности персонала и проведения всех операций за пределами городов расположения штаб-квартир. |
The US Government, through the Federal Communications Commission, has assigned to the railroad industry 182 frequencies in the VHF band and 6 pairs of frequencies in the UHF band. | Правительство США предоставило железнодорожному сектору через Федеральную комиссию по телекоммуникациям 182 частоты в диапазоне ОВЧ и 6 частотных пар в диапазоне УВЧ. |
The VHF network has been expanded from 16 to 32 channels to make provision for operational, evacuation, security, air operations and medevac/search and rescue channels. | Сеть ОВЧ была расширена с 16 до 32 каналов, для того чтобы могли функционировать операционные, эвакуационные, каналы безопасности, каналы воздушных операций и операций по медицинской эвакуации/поиску и спасательных операций. |
The requirement for VHF radios will focus mainly on providing a country-wide paging network. | Потребности в радиостанциях ОВЧ-связи будут обусловлены главным образом необходимостью создания общестрановой сети пейджинговой связи. |
Practically, the generic fair market value of a Jeep (4x4) with an HF set is much higher than that of a Jeep with a VHF set. | С практической точки зрения разумная рыночная стоимость полноприводного автомобиля типа «джип», оснащенного комплектом ВЧ-связи, гораздо выше, чем аналогичная стоимость «джипа», оснащенного комплектом ОВЧ-связи. |
UNIKOM provided the United Nations Development Programme (UNDP) with radios on loan, technical support for identification-card processing and the use of its VHF repeater for an inter-agency VHF link. | ИКМООНН предоставила Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) радиоаппаратуру на условиях аренды, техническую поддержку в вопросах обработки удостоверений личности, а также возможность использования своего ретранслятора ОВЧ-связи для обслуживания межучрежденческого канала ОВЧ-связи. |
Support and maintenance of 496 high frequency (HF) base station/mobile radios, 2,087 very high frequency (VHF) radios and 50 associated repeaters | Эксплуатационно-техническое обслуживание 496 базовых/мобильных радиостанций ВЧ-связи и 2087 радиостанций ОВЧ-связи и 50 ретрансляторов для них |
Subtotal, VHF, satellite and telephone equipment | Итого, аппаратура ОВЧ-связи, спутниковой связи и телефонная аппаратура |
GMDSS DSC (Digital selective-calling system) HF and VHF messages decoding was made. | Сделан декодер сообщений GMDSS DSC (Digital selective-calling system), как КВ, так и УКВ варианта. |
Radio communications between vessels and GMDSS shore stations in the A1 area are on VHF channel 16 and channel 70 - using the digital selective calling method. | Радиосвязь судов с береговыми станциями ГМССББ в районе А1 осуществляется на УКВ канале 16 и канале 70 - в режиме цифрового избирательного вызова. |
The boats - endowed with VHF, telephone, refrigerator cafe, shower and ample cushioned sun-deck - can transport up to 12 pax; the Rubber Dinghy up to 12 paxes/sub. | Судна - оснащены УКВ, телефон, мини-бар, душ - может нести до 12 водолазов и людей, плот до 12 водолазов и 12 человек. |
No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. | Идентификатора нет, но мы получаем довольно слабую передачу на частоте УКВ. |
This service used the VHF band, 207.5-222 MHz which began to be utilised after Japan's switchover to digital television in July 2011. | Сервисы формата используют диапазон УКВ, 207.5-222 МГц, задействованный после перехода на цифровое телевидение в июле 2011 года. |
Base station radios (HF and VHF) | Количество базовых радиостанций (диапазона ВЧ и УВЧ) |
Provision is made for replacement of damaged/worn out essential VHF and telephone equipment and other miscellaneous communications equipment ($60,000), spare parts and supplies ($60,000) and commercial communications, including rental of satellite communications equipment ($700,000). | На замену поврежденной или изношенной аппаратуры УВЧ и телефонной связи и прочей аппаратуры связи (60000 долл. США), запасные части и принадлежности и материалы (60000 долл. США) и коммерческую связь, включая аренду аппаратуры спутниковой связи (700000 долл. США). |
Support and maintenance of repeaters and transmitters: 3,041 high-frequency, including 242 transferred from other missions, and 18,238 VHF, including 584 transferred from other missions | Поддержка и техническое обслуживание 3041 ретранслятора и передатчика высокочастотной связи, включая 242, переданных из других миссий, и 18238 УВЧ, включая 584, переданных из других миссий |
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
The US Government, through the Federal Communications Commission, has assigned to the railroad industry 182 frequencies in the VHF band and 6 pairs of frequencies in the UHF band. | Правительство США предоставило железнодорожному сектору через Федеральную комиссию по телекоммуникациям 182 частоты в диапазоне ОВЧ и 6 частотных пар в диапазоне УВЧ. |
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements with respect to the replacement of significantly aged communications equipment received from UNOTIL, including 242 pieces of HF, VHF and UHF equipment and 111 pieces of satellite and telephone equipment. | Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение потребностей в замене серьезно устаревшей аппаратуры связи, полученной от ОООНТЛ, в том числе 242 единиц оборудования ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи и 111 единиц оборудования спутниковой и телефонной связи. |
Fleets located in small, geographically contiguous areas may use VHF or UHF two-way radio. | Для парков автомобилей, используемых на небольшой территории в географически близких районах, может применяться двусторонняя ОВЧ- или УВЧ-радиосвязь. |
Until the trunking network reaches an acceptable capacity and coverage within the mission area, the trunking radio system will work alongside VHF and/or UHF conventional systems. | До тех пор пока магистральная сеть не достигнет приемлемой мощности и охвата в пределах района деятельности Миссии, магистральная система радиосвязи будет использоваться наряду с обычными системами ОВЧ- и/или УВЧ-связи. |
There have been delays in the installation of mobile VHF and HF radios in Khartoum owing to the lack of installation facilities. | Отмечались задержки с монтажом мобильных радиостанций ОВЧ- и ВЧ-связи в Хартуме, обусловленные отсутствием монтажных средств |
VHF and UHF repeaters and VHF FM transmitter sites were operated and maintained | Было обеспечено обслуживание и эксплуатация 66 ретрансляторов ОВЧ- и УВЧ-связи и 7 передатчиков ОВЧ-связи |
One group of Member States was of the view that HF sets of military pattern vehicles should be reimbursed as major equipment, as it was too expensive, while VHF sets were reimbursed via self-sustainment. | По мнению одной группы государств-членов, возмещение расходов на комплекты ВЧ-связи, установленные на автотранспортных средствах военного образца, должно производиться как за основное имущество, поскольку эти комплекты слишком дороги, тогда как возмещение расходов на комплекты СВЧ-связи производится по линии самообеспечения. |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. | Они охватывают потребности в радиоаппаратуре спутниковой, ОВЧ и ВЧ-связи, каналах СВЧ-связи и сельской телефонной связи, а также потребности в ресурсах по статьям коммерческой связи, технического обслуживания, запасных частей и услуг по специализированной технической поддержке. |
Support and maintenance of 10 private automatic branch exchanges (PABX), 1,500 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 600 two-way mobile radios, 300 handy talkies, 40 VHF repeater stations and | Обслуживание и техническая эксплуатация 10 АТС, 1500 абонентских линий, 2 наземных станций спутниковой связи, 600 дуплексных мобильных радиостанций, 300 портативных переговорных устройств, 40 ретрансляционных станций ОВЧ-связи и 55 пунктов СВЧ-связи |
The support and maintenance of 53 VHF and 80 UHF repeaters was originally considered in view of possible expansion of the VHF and UHF radio coverage in collaboration with the European Union, which did not materialize | Обслуживание и эксплуатация 53 ретрансляторов СВЧ-связи и 80 ретрансляторов УВЧ-связи первоначально планировалось с расчетом на возможное расширение радиоканалов СВЧ- и УВЧ-связи в сотрудничестве с Европейским союзом, однако этого не произошло |
The lower number was attributable to changes in operational requirements, with the VHF system to be replaced by a UHF system | Меньшее число обусловлено изменениями в оперативных потребностях в связи с тем, что систему СВЧ планируется заменить на УВЧ |
Rural link repeater, VHF 2 7.6 | Ретранслятор для сельских районов, СВЧ |
FDA purchased VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | Национальное переходное правительство не предоставляло оперативных сумм с апреля 2004 года, но выделило 350000 долл. УЛХ закупило радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. |
In 1996/97, Cable and Wireless upgraded all VHF telephones to microwave. | ЗЗ. В 1996/97 году компания "Кейбл энд уайерлесс" перевела все телефоны с диапазона ОВЧ на диапазон СВЧ. |
VHF digital links, 8 channel 21300026000 | Цифровые линии СВЧ, 8 каналов |
The lower number is due to the write-off of 2 HF telephone links VHF radios | Сокращение числа высокочастотных радиостанций объясняется списанием 2 высокочастотных телефонных линий |
With short wave, VHF and GSM (mobile) communications, offloading can easily be coordinated with recipients waiting along the Somali shore. | С помощью коротковолновых и высокочастотных приемников и портативных приемников ГСМ можно легко координировать выгрузку с получателями, ожидающими груз вдоль побережья Сомали. |
When communicating with a VHF radiotelephone device and its testing, procedure in accordance with existing legislation must be used. | Коммуникации с использованием высокочастотных радиотелефонных установок и их проверки должны вестись в соответствии с процедурами, установленными действующим законодательством. |
1,209 HF radios, 107 VHF ground-to-air radios, 3,770 UHF radios and 23 UHF repeaters were supported and maintained | Эксплуатировались и обслуживались 1209 высокочастотных радиостанций, 107 радиостанций ОВЧ класса «земля-воздух», 3770 радиостанций УВЧ и 23 передатчика УВЧ |
During the reporting period 97 high frequency, 20 VHF and 35 UHF repeaters and transmitters were written off | В течение отчетного периода было списано 97 высокочастотных ретрансляторов и передатчиков, 20 ретрансляторов и передатчиков ОВЧ-связи и 35 - УВЧ-связи |
FDA purchased (on credit) VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | УЛХ закупило (в кредит) радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. США и пять грузовых автомашин малой грузоподъемности. |
FDA purchased VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | Национальное переходное правительство не предоставляло оперативных сумм с апреля 2004 года, но выделило 350000 долл. УЛХ закупило радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. |
At least one member of the crew must have an appropriate certificate, and a VHF operator's licence. | Минимум у одного члена экипажа должно быть соответствующее подтверждение и разрешение на использование VHF. |
More specifically, 802.11af operates in the TV white space spectrum in the VHF and UHF bands between 54 and 790 MHz using cognitive radio technology. | Точнее говоря, 802.11af работает в телевизионном белом пространстве спектра в диапазонах VHF и UHF между 54 и 790 МГц используя технологию когнитивного радио. |
T-DMB is made for terrestrial transmissions on band III (VHF) and L (UHF) frequencies. | Как и DMB, T-DMB создан для наземного вещания в частотах диапазона III (VHF) и L (UHF). |
BBC1 and ITV later joined BBC2 on 625-line UHF band, but continued to simulcast on 405-line VHF until 1985. | На стандарт UHF BBC1 и ITV перешли вскоре после BBC2, однако до 1985 года вещали на 405-строчном формате VHF. |
Unlike BBC1 and ITV, BBC2 was broadcast only on the 625 line UHF system, so was not available to viewers still using sets on the 405-line VHF system. | В отличие от ВВС One и ITV, телеканал BBC2 мог вещать только на стандарте 625 UHF, поэтому он не был доступен на стандарте 405 VHF. |
In addition, agencies are provided with VHF hand-held radios and pagers in Sarajevo to facilitate security coordination. | Кроме этого, в целях координации мер в области безопасности учреждениям Организации Объединенных Наций в Сараево выдаются портативные станции УВЧ-связи и пейджеры. |
The lower number was attributable to changes in operational requirements, with the VHF system to be replaced by a UHF system | Сокращение числа передатчиков и ретрансляторов обусловлено изменением оперативных потребностей, предусматривающих замену системы ОВЧ-связи системой УВЧ-связи |
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements with respect to the replacement of significantly aged communications equipment received from UNOTIL, including 242 pieces of HF, VHF and UHF equipment and 111 pieces of satellite and telephone equipment. | Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение потребностей в замене серьезно устаревшей аппаратуры связи, полученной от ОООНТЛ, в том числе 242 единиц оборудования ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи и 111 единиц оборудования спутниковой и телефонной связи. |
Support and maintenance of 4 PABX telephone systems, 13 satellite Earth stations, 200 VHF, 165 HF and microwave communication systems in 12 locations, including confidence-building measures project | Техническое обслуживание и эксплуатация 4 АТС, 13 наземных станций спутниковой связи, 200 передатчиков УВЧ-связи, 165 передатчиков ВЧ-связи и систем микроволновой связи на 12 объектах, с учетом проекта по осуществлению мер укрепления доверия |
One VHF network consisting of: Repeaters | 1 радиосеть УВЧ-связи, включающая: |
(b) VHF base stations: stationary radios installed in fixed locations, usually in offices, where an antenna is mounted on the roof of a building or on a tower to maximize signal propagation (coverage: 20-30 kilometres). | Ь) базовые ОВЧ-радиостанции: стационарные радиостанции, обычно устанавливаемые в служебных помещениях с выносом антенны на крышу здания или мачту для увеличения радиуса распространения сигнала (радиус действия - 20 - 30 км). |
(c) VHF mobile sets: mounted in vehicles for mobile communications (coverage: 15-25 kilometres). | с) мобильные ОВЧ-радиостанции: устанавливаются на транспортных средствах для обеспечения мобильной связи (радиус действия - 15 - 25 км). |
With the introduction of UHF Tetra radios, the use of VHF radios scaled down. 283 VHF radios were intended for write-off, the majority of which were transferred from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). | В результате использования УВЧ-радиостанций «Тетра» масштабы использования сети очень высокочастотной радиосвязи (ОВЧ) сократилось. 283 ОВЧ-радиостанции планируется списать; большинство из них были переданы из Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС). |