His father is veterinary doctor. | Отец - ветеринарный врач. |
In addition, the sanitary-epidemiological, ecological, veterinary and phyto-sanitary control is provided at the transport terminal territory, the international car shipment service as well as the insurance and bank offices and five declaration enterprises are available. | Кроме этого, на территории терминала осуществляется санитарно-эпидемиологический, экологический, ветеринарный и фитосанитарный контроль, выполняет свои функции служба международных автомобильных перевозок, предоставляют услуги страховые и банковские подразделения, работают пять декларантских предприятий. |
Teya has several shops (7 groceries, 2 industrial stores), a club, a bakery, a local hospital, high school, administration building, a veterinary point, post office, bank, hospital, a public bath. | Сегодня в Тее действует несколько магазинов (7 продуктовых, 2 промышленных), имеется клуб, пекарня, участковая больница, средняя школа, здание администрации, ветеринарный пункт. |
Veterinary control - 12 times | Ветеринарный контроль - 12 раз. |
"The human-to-animal transmission that occurred in Canada does not come as a surprise as influenza viruses are capable of transmitting from humans to animals," FAO's Chief Veterinary Officer Joseph Domenech said. | «Передача вируса от человека животным, произошедшая в Канаде, не является неожиданностью, поскольку вирусы гриппа способны передаваться от человека животным», - заявил главный ветеринарный специалист ФАО Джозеф Доменеч. |
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday. | Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник. |
Got my piece of paper then, veterinary? | Ну что, выписал мне бумагу, ветеринар? |
Seems to be, veterinary? | Судя по чему, ветеринар? |
Now then, veterinary. | Вот и все, ветеринар. |
I should try t'ear, veterinary. | Я бы на вашем месте проверил уши, ветеринар. |
I studied veterinary science for two years. | Я учился ветеринарии в течение двух лет. |
The quality of products is checked every time by experienced specialists and is approved by veterinary, quality and origin certificates. | Качество продукции каждый раз проверяется опытными специалистами и подтверждается сертификатами ветеринарии, качества и происхождения. |
The roots of the University go to 1784 when a veterinary department was set up at Lviv University. | Корни национального университета достигают 1784 года, когда во Львовском университете была создана кафедра ветеринарии. |
The invention can be used in medicine and veterinary science to create oral, parenteral and transdermal vaccines that are effective in the prevention of human and animal diseases. | Изобретение может быть использовано в медицине и ветеринарии для создания пероральных, парентеральных и трансдермальных вакцин, эффективных в профилактике заболеваний человека и животных. |
The increase varies according to the main area from 4 percentage points in natural sciences, to 6-7 percentage points in the other main areas with the exception of agricultural and veterinary sciences where the women's share increased by 11 percentage points. | Это увеличение колебалось от 4 процентов в сфере естественных наук до 6 - 7 процентов в других основных научных областях, за исключением сельского хозяйства и ветеринарии, в которых доля женщин выросла на 11 процентов. |
In some specialties (basic medical studies, veterinary, pharmacy, dentistry, architect-engineer and a classroom teacher program) the Bachelors and Master's levels are integrated into one unit. | В некоторых специальностях (базовое медицинское образование, ветеринария, фармацевтика, стоматология, инженерная архитектура и программа школьного учителя) степени бакалавра и магистра объединены в одну степень. |
As in the second half of 20th century, and in the 2000s strongest areas were agricultural science, Biology and Veterinary. | Как во второй половине ХХ века, так и в 2000-е годы наиболее сильными направлениями оставались сельскохозяйственные науки, биология и ветеринария. |
I've always been fascinated by the veterinary sciences. | Меня всегда восхищала ветеринария. |
veterinary science, livestock management | ветеринария, экономика и организация животноводства |
A low proportion of girls is noted among students opting for specializations such as transport (4.3 per cent), veterinary science (18.6 per cent) and construction (21.1 per cent). | Гуманитарными науками занимаются 68,6% девушек, математическими науками - 60,9%, невысокое количество девушек отмечается среди студентов, выбравших такие специальности, как транспорт (4,3%), ветеринария (18,6%) и строительство (21,1%). |
The life of Andrei (Mikhail Bespalov), owner of an expensive and in-demand veterinary clinic for pets in Rublyovka, is a success. | Жизнь Андрея (Михаил Беспалов) - владельца дорогой и востребованной ветеринарной клиники для домашних животных с Рублевки - определённо удалась. |
Its full name was Kaiser-King Veterinary School together with school of forging horses and clinic for animals in Lviv. | Её полное название звучало так: Цесарско-королевская Ветеринарная школа со школой ковки лошадей с клиникой-стационаром для животных во Львове. |
Irwin joined an emergency veterinary hospital in 1989 as a veterinary technician to gain further knowledge on the care and support to all kinds of animals. | Она присоединилась к чрезвычайной ветеринарной больнице в 1989 году в качестве ветеринарного техника, чтобы получить дополнительные знания по уходу и поддержке всех видов животных. |
The Centre also finances projects conducted by the Veterinary Institute to monitor particularly dangerous diseases in domestic animals throughout Uzbekistan and in areas bordering Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan and Turkmenistan. | Центр финансирует также проекты этого института по проведению мониторинга особо опасных болезней у домашних животных по всей Республике и приграничным зонам с Кыргызстаном, Казахстаном, Таджикистаном и Туркменистаном. |
Veterinary surveillance conducted by veterinary experts from the State Veterinary Service of the Russian Federation aimes to ensure preventive treatment for animal diseases and veterinary safety of livestock products through preventing, detecting and restraining of veterinary code violations. | Ветеринарный надзор осуществляется специалистами ветеринарной службы и направлен на профилактику болезней животных и обеспечение безопасности в ветеринарном отношении продуктов животноводства, путем предупреждения, обнаружения и пресечения нарушений ветеринарного законодательства. |