Given the right conditions, the normal vertical temperature gradient is inverted such that the air is colder near the surface of the Earth. | При определённых условиях нормальный вертикальный градиент температуры изменяется таким образом, что более холодный воздух оказывается у поверхности Земли. |
He wrote in his diary that on the night of October 2, "I studied out a new vertical rudder". | Он записал в своём дневнике ночью 2 октября: «я изучал новый вертикальный руль». |
Okay, Miss Channing, if we're right and the Orchestra event sensor control room is located on the second floor of the technology building, then your closest access point is a vertical tunnel 120 yards southwest of here. | Ладно, мисс Ченнинг, если мы правы и комната управления датчика событий расположена на втором этаже здания технологий, то ваша ближайшая точка доступа представляет собой вертикальный туннель 120 ярдов к юго-западу отсюда. |
Vertical Dimension: Socio-economic Efficiency and Sustainability Criteria | Вертикальный элемент: социально-экономическая эффективность/обоснованность |
To equip the new department the Repsold Vertical Circle and the passage instrument (Freiberg-Kondratiev) were moved from Odessa. | Для оснащения нового отделения из Одессы были перевезены Вертикальный круг Репсольда и пассажный инструмент Фрейберга-Кондратьева. |
I am increasing my vertical, as they say. | Увеличиваю вертикаль, как они говорят. |
On the vertical line of the gravity force the irregularity of the Earth rotation affects, i.e. | На вертикаль силы тяжести влияет неравномерность вращения Земли, т.е. |
To build a new vertical of authority of Russia, consisting of the Duma - Earthen assemblies, Assemblies of Princes and Grand Prince of All Russ. | выстроить новую вертикаль власти России, состоящую из Думы - Земского собрания, Ассамблеи князей и Великого Князя Всея Руси. |
2007 - "The Parallel Vertical", the central project of the 36th issue of the Autumn Festival. | 2007 - «Параллельная вертикаль», центральный проект 36-го выпуска Осеннего фестиваля. |
The ladder, as you can see, has now become... a meretricious vertical. | Эта лестница, мадам, как вы сами изволите видеть, создает дополнительную вертикаль, но я прощаю вас за то, что поставили ее сюда. |
Maya said the prose is poetry, song is vertical. | Майя говорила, что проза нарративно-горизонтальна,... а поэзия, песня - вертикальны. |
See how the loops are vertical? | Видишь, как петли вертикальны? |
However, while useful for photo-like images, a simple anti-aliasing approach (such as super-sampling and then averaging) may actually worsen the appearance of some types of line art or diagrams (making the image appear fuzzy), especially where most lines are horizontal or vertical. | Однако у фотографических изображений с простым сглаживанием (например, суперсэмплинг, а затем усреднение) может ухудшиться внешний вид некоторых типов линейных рисунков или диаграмм (изображение будет выглядеть размыто), особенно там, где линии наиболее горизонтальны или вертикальны. |
The terms horizontal (h) and vertical (v), and the corresponding subscripts, refer to the additional mirror plane, that can be parallel to the rotation axis (vertical) or perpendicular to the rotation axis (horizontal). | Понятие горизонтальная (h) и вертикальная (v), а также соответствующие (нижние) индексы, относятся к дополнительным зеркальным плоскостям, которые могут быть параллельны оси вращения (вертикальны) или перпендикулярны оси вращения (горизонтальны). |
In the emagram, the dry adiabats make an angle of about 45 degrees with the isobars, isotherms are vertical and isopleths of saturation mixing ratio are almost straight and vertical. | На эмаграмме сухие адиабаты составляют угол около 45 градусов с изобарами, изотермы вертикальны, изолинии упругости насыщения почти прямые и вертикальные. |
The steepest part of the gully is almost vertical. | Самая крутая часть кулуара почти вертикальна. |
Its axis shall be vertical and oriented upwards. | Его ось должна быть вертикальна и ориентирована вверх. |
Each point belongs to four lines: in the tic tac toe interpretation of the configuration, one line is horizontal, one vertical, and two are diagonals or broken diagonals. | Каждая точка лежит на четырёх прямых - в интерпретации конфигурации как поля крестиков-ноликов, одна прямая горизонтальна, одна вертикальна, и две прямые являются диагоналями или разбитыми диагоналями. |
In traditional Polish typography, the kreska is more nearly vertical than the acute accent, and placed slightly right of center. | В польской типографике крэска обычно более вертикальна, нежели акут, и помещается немного правее. |
He argued that the Phillips curve was in the long run vertical at the "natural rate" and predicted what would come to be known as stagflation. | Фридман считал, что в долгосрочной перспективе кривая Филлипса вертикальна и находится как раз на «естественном» уровне; ему удалось предсказать явление, впоследствии названное стагфляцией. |
The company name at the time was Sun Vertical. | Компании по производству жалюзи в то время имело название Sun Vertical. |
An album was released on January 26, 2007 titled Vertical Expressions. | Альбом был выпущен 26 января 2007 года под названием Vertical Expressions. |
It was released to cinemas in the United States on 14 September 2018, by Vertical Entertainment. | Фильм был выпущен кинотеатрами в Соединенных Штатах 14 сентября 2018 года кинокомпанией Vertical Entertainment. |
In particular, the handles of the vertical line array flying system have a new shape, which has improved their ergonomic design and handling. | В частности, система подвеса вертикального массива (vertical line array) имеет новую форму ручек диффузоров, что улучшает их эргономику и упрощает перевозку (handling). |
The Korean Vertical Launching System (K-VLS or KVLS) is a vertical launch weapon system developed by South Korea to be deployed by the Republic of Korea Navy. | KVLS (K-VLS, Korean Vertical Launching System, Корейская система вертикального пуска) - система вертикального пуска ракет, разработанная в Южной Корее для кораблей ВМС Республики Корея. |
(Dario) Now do the vertical. | (Дарио) Теперь давай вертикально. |
As evidenced by the distinctions made among these markets, the Guidelines appear to assume that licensors and licensees are often in a vertical relationship. | Судя по различиям, проводимым между этими рынками, в Руководящих принципах, очевидно, предполагается, что лицензиаты и лицензиары часто связаны вертикально. |
Transmission of viruses can be vertical, which means from mother to child, or horizontal, which means from person to person. | Передача вирусов может осуществляться вертикально, то есть от матери к ребёнку, или горизонтально, то есть от человека к человеку. |
These three quads are cooperatively carrying a sky net. (Applause) (Applause ends) They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me. Notice that, at full extension, these quads are vertical. | Вот эти три квада могут вместе перемещать сетку. (Аплодисменты) Вместе они выполняют очень быстрый совместный манёвр с целью отбить мяч обратно мне. Смотрите, когда сеть сильно натянута, квады расположены вертикально. |
During this exaggerated flight, the male-with his neck extended and his head feathers erect-tilts his body from horizontal to vertical, and descends slowly and springs upwards by rapidly beating his wings after alighting on the ground. | В течение этого резкого полёта самец с раздувшейся шеей и вертикально поднятыми перьями у головы перемещает тело в вертикальное положение, а затем медленно спускается и прыгает вверх, быстро хлопая своими крыльями после посадки на поверхность. |
The Government of Angola has initiated the introduction of antiretroviral drugs to reduce the vertical mother-to-child transmission of HIV/AIDS. | Правительство Анголы приступило к использованию антиретровирусных препаратов для сокращения числа случаев передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку. |
Preventing the vertical transmission of HIV/AIDS; - Introduction of screening programmes for the prevention and early detection of reproductive system diseases. | Государство принимает все меры по профилактике ВИЧ/СПИД, в частности по передаче вируса от матери к ребенку. |
To eliminate congenital syphilis and reduce the incidence of vertical HIV transmission to less than 3%. | Ликвидировать врожденный сифилис и уменьшить число случаев передачи ВИЧ от матери ребенку до уровня менее 3 процентов. |
Sector 3: Prevention of vertical (mother-to-child) transmission of HIV and protection of children against perinatal exposure | Сектор З: предупреждение вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа (от матери ребенку) и защита новорожденных |
The National Programme to Reduce Vertical Transmission of HIV/AIDS (PNRTV) and the HIV/AIDS comprehensive care units offer antiretroviral drugs (ARVs) free of charge for persons living with HIV. | Национальная программа борьбы с заболеваниями, передающимися от матери ребенку (ПНРТВ), и службы комплексной помощи предлагают бесплатные антиретровирусные препараты (АРП) людям, живущим с ВИЧ. |