Английский - русский
Перевод слова Versatility

Перевод versatility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Универсальность (примеров 26)
In these activities, he serves as a telling example of the Istanbul elites of the period for displaying as 'occidental versatility'. in their lives. В своём образе жизни он служил ярким примером стамбульских элит того периода, который характеризуется как «западная универсальность».
It is hoped that this paper demonstrates convincingly the usefulness and versatility of that approach as a tool for following up the development in population's health and possibly for assessing the performance of health policy at a macro level. Этот документ убедительно доказывает целесообразность и универсальность такого подхода в качестве инструмента, позволяющего учитывать динамику здоровья населения и, возможно, оценивать эффективность политики в области здравоохранения на макроуровне.
First Post praised the vocals, saying, "Green is mesmerising, hypnotic and aggression personified in equal parts, and his versatility across the space of just these 10 tracks show exactly why there should never be a reunion." First Post похвалили вокал, сказав: «Грин завораживает, гипнотизирует и воплощает агрессию в равных частях, а его универсальность в пространстве только этих 10 треков показывает, почему никогда не должно быть воссоединения».
It has been suggested that the versatility in diet and foraging technique is an adaptation to the challenges presented by typhoons, which can dramatically alter the structure of the forest. Предположительно, универсальность в рационе и способах добычи корма является приспособлением к тайфунам, кардинально меняющим структуру леса.
Versatility of components makes price for system of higher category more reasonable. Взаимозаменяемость (универсальность) комплектующих позволяет систему высокого класса сделать более доступной по цене.
Больше примеров...
Гибкость (примеров 17)
The Bhutan Department of Information Technology chose Debian for its high versatility and reliability as well as the guarantee to always remain 100 % Free Software. Департамент Бутана по Информационным Технологиям выбрал Debian за его высокую гибкость и надёжность, а так же за гарантии всегда оставаться 100 % Свободным ПО.
The need to have harmonized data at the regional scale was emphasized, as was the potential versatility of dynamic models as compared to critical loads. Была подчеркнута необходимость согласования данных в региональном масштабе, а также особо указано на потенциальную гибкость динамических моделей в сравнении с критическими нагрузками.
(b) Hawala banking systems offered a number of advantages to criminals wishing to transfer illegal proceeds, including the use of a password as the only identification between the remitter and the receiver of the funds, accessibility, versatility and lower commission rates; Ь) банковские системы "хавала" обладают целым рядом преимуществ для преступников, желающих перевести свои незаконные поступления, такими как использование лишь пароля для идентификации отправителя и получателя средств, доступность, гибкость и низкие комиссионные ставки;
A capillary employ evidencing the versatility of zamak alloy in the automotive sector. Широкое использование, подчеркивающее гибкость применения в автомобильной отрасли.
Hepburn is one of the most celebrated American actresses, but she has also been criticized for a lack of versatility. Кэтрин Хепбёрн - одна из самых знаменитых актрис в мире, но она также подвергалась критике за недостаточную гибкость в исполнении ролей.
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 11)
That tendency reflects the versatility and long-term viability of such enterprises. Эта тенденция отражает разнообразие и жизнеспособность таких предприятий в долгосрочном плане.
Pharmaceuticals, health and food production have been the ones most affected, but other industries are also benefiting from the extraordinary versatility of biotechnology. Хотя этот процесс и затронул в первую очередь фармацевтику и пищевую промышленность, исключительное разнообразие биотехнологии имеет положительные результаты и для других отраслей.
"Meryl Streep's Versatility." Духи. "Разнообразие" от Мерил Стрип.
"The flexibility of production at Danfoss Qinbao, and the versatility of the product, means that we can supply a tailored exchanger for any fluid flow and heat capacity", explains Simon Firth, Danfoss Application Manager, Air and Gas Systems. "Гибкость производства на Danfoss Qinbao, и разнообразие продукции означает, что мы сможем поставлять теплообменники под заказ с определенным расходом жидкости и теплопроизводительностью," объясняет Саймон Фирт, менеджер отдела Воздушных и Газовых систем компании Danfoss.
Diversity of human and technical resources plus versatility of knowledge and experience of our experts reassure our clients that their plans and projects will be successfully implemented and guarantee that their lawful rights and business interests will be fully protected. Разнообразие человеческих и технических ресурсов, многогранность знаний и опыта наших специалистов обеспечивают уверенность нашим клиентам относительно успешной реализации их планов и проектов, а также гарантированность и защищенность их законных прав и деловых интересов.
Больше примеров...
Многогранность (примеров 4)
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility... Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
Emerging threats and challenges to international security, the topical urgency and versatility of modern issues of disarmament, arms reduction and limitation, and non-proliferation, are compelling arguments in favour of convening a special session of the General Assembly devoted to disarmament. Появление новых угроз и вызовов международной безопасности, актуальность и многогранность современных проблем в области разоружения, сокращения и ограничения вооружений и нераспространения являются более чем весомыми аргументами в пользу созыва специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по разоружению.
On the 6 was praised for its conservative, though dynamic, musical style and combination of Latin with pop and R&B. Lopez's vocal performance received praise for its versatility, described as "seductive" and "sultry" by critics. On the 6 получил похвалу за свой консервативный, хотя и динамичный музыкальный стиль, и за сочетание латиноамериканской музыки с поп-музыкой и R&B. Вокал Дженнифер также получил похвалу за свою многогранность и был назван критиками «соблазнительным» и «знойным».
Diversity of human and technical resources plus versatility of knowledge and experience of our experts reassure our clients that their plans and projects will be successfully implemented and guarantee that their lawful rights and business interests will be fully protected. Разнообразие человеческих и технических ресурсов, многогранность знаний и опыта наших специалистов обеспечивают уверенность нашим клиентам относительно успешной реализации их планов и проектов, а также гарантированность и защищенность их законных прав и деловых интересов.
Больше примеров...
Разносторонность (примеров 8)
The other writings of Gregoras, which (with a few exceptions) still remain unpublished, attest his great versatility. Прочие сочинения Григоры, которые (за редким исключением) до сих пор остаются неизданными, доказывают его потрясающую разносторонность.
The fiftieth anniversary of the United Nations provided the information centres with an unprecedented opportunity to demonstrate their capability and versatility to generate public support for the Organization. Пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций предоставила информационным центрам беспрецедентную возможность продемонстрировать их потенциал и разносторонность в деле мобилизации общественности в поддержку Организации.
The quality of the films was variable, but Meurisse's versatility meant that his performance was often considered the best part of an otherwise mediocre effort. Качество фильмов было переменным, но разносторонность Мёриса приводила к тому, что его выступление часто считали лучшей частью в остальном посредственной картины.
Language and technological training develops and broadens the skills of the staff, increasing versatility and job satisfaction, and management training prepares staff for the discharge of higher responsibilities. Языковая и техническая подготовка развивают и расширяют навыки сотрудников, повышают разносторонность их навыков и удовлетворенность работой; и подготовка по вопросам управления готовит сотрудников к выполнению функций более высокого уровня.
The regional programme will retain its versatility and flexibility to support the differentiated needs of countries in the region. Региональная программа сохранит свою разносторонность и оперативную гибкость в вопросах, касающихся оказания поддержки в удовлетворении различных потребностей стран региона.
Больше примеров...
Разносторонности (примеров 7)
The outcome of the Meeting was not intended as the experts' agreed conclusions but rather as a reflection of the richness and diversity of the views expressed, given the versatility and country-specificity regarding agricultural production and trade patterns. Итоги совещания должны были стать не согласованными выводами экспертов, а отражением богатства и разнообразия высказанных мнений, с учетом разносторонности и страновой специфики в том, что касается моделей сельскохозяйственного производства и торговли.
(a) Improved versatility of staff а) Повышение степени разносторонности персонала
If there is a lesson to be learned from the experience of the century now drawing to a close, it is the versatility of the human endeavour. И если из опыта завершающегося века можно вынести какой-то урок, то этот урок заключается в разносторонности человеческой деятельности.
In order to increase the versatility, and hence the career prospects of the staff in written language functions, an important change has been introduced in 1999 in the recruitment examination system. В целях повышения разносторонности квалификации и, таким образом, расширения перспектив развития карьеры сотрудников языковых подразделений, занимающихся работой с документами, в 1999 году внесено важное изменение в систему экзаменов для набора персонала.
(a) Improved versatility of staff а) Обеспечение большей разносторонности сотрудников
Больше примеров...
Многосторонность (примеров 6)
Billboard gave the song a very positive review, saying Pink again displays her versatility on this complex number, which calls for blues, funk and rock vocal stylings that few other pop stars could pull off. Billboard также дал позитивный отзыв, сказав: «Pink снова изобразила свою многосторонность в этом смешанном номере, который собрал блюз, фанк и рок вокальные стили, с которыми другие поп-звезды могли бы справиться.
As the structural basis for life, one of carbon's important features is that unlike silicon, it can readily engage in the formation of chemical bonds with many other atoms, thereby allowing for the chemical versatility required to conduct the reactions of biological metabolism and propagation. Как структурная основа для жизни, одной из важных особенностей углерода является то, что, в отличие от кремния, он может легко участвовать в формировании химических связей со многими другими атомами, тем самым предоставляя химическую многосторонность, необходимую для проведения реакций метаболизма и воспроизведения.
The intelligence, domesticability and versatility of the elephant gave it considerable advantages over other wild animals such as lions and bears used as executioners by the Romans. Интеллект, приручаемость и многосторонность слонов давала им значительные преимущества по сравнению с другими дикими животными, такими как медведи или львы, которые позволяли римлянам использовать слонов в качестве палачей.
A growing number of industries are discovering the versatility of Linatex. Растущее число отраслей промышленности раскрывает многосторонность и универсальность Продукции Linatex.
Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled... темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность...
Больше примеров...
Многообразие (примеров 5)
Broadband capacity increases significantly the versatility and utility of Internet connections. Возможности широкополосного доступа позволили в значительной мере увеличить многообразие и эффективность способов подключения к Интернету.
The curriculum also emphasized the versatility the immigrant students from various different countries bring to the Finnish culture. Учебная программа также учитывает то многообразие, которое учащиеся-иммигранты из различных стран привносят в финскую культуру.
The real benefit of the IPL group RETENTION SYSTEM over other foundation options is its versatility and foresight. Реальное преимущество изделий RETENTION SYSTEM от группы компаний IPL над другими вариантами опор - это многообразие и продуманность конструкций.
In their efforts to prevent and control organized transnational crime, national authorities are often confronted with obstacles such as the flexibility and versatility of the modus operandi of the perpetrators. В своих усилиях по предупреждению организованной транснациональной преступности и борьбе с ней национальные органы власти зачастую сталкиваются с такими препятствиями, как гибкость и многообразие применяемых преступниками методов.
KMS California haircare inspires individuality, promises versatility and frees you to express your own unique style. Продукты по уходу за волосами компании KMS California вдохновляют Вас на проявление индивидуальности, предлагают многообразие образов и дарят Вам свободу для выражения своего собственного индивидуального стиля.
Больше примеров...
Универсальный (примеров 3)
An important characteristic of the area frame component of multiple frames is their versatility, that allows to collect not only information concerning agricultural variables, but also data on environmental items. Одной из важных особенностей территориальной основы выборки как компонента множественной выборки является ее универсальный характер, позволяющий собирать информацию не только по сельскому хозяйству, но и по экологическим аспектам.
Thanks to its versatility and explanatory power, Differential Scanning Calorimetry (DSC) is the most-employed Thermal Analysis method. Дифференциальная сканирующая калориметрия - универсальный, надежный и наиболее востребованный метод термического анализа. Приборы NETZSCH ДСК работают по принципу теплового потока и имеют трёхмерную симметричную конструкцию с однородным нагревом.
Thus its versatility is completely optimized. Иными словами, предлагается универсальный и оптимальный логотип.
Больше примеров...