| In June, I was going to a health spa in Vermont for the weekend with some girlfriends. | В июне я уезжала в СПА в Вермонт на выходные с несколькими подругами. |
| Maybe we could go to Vermont like we always wanted to and start that bed and breakfast. | Может мы можем поехать в Вермонт как всегда хотели и завести тот постоялый дворик. |
| He persuaded one of them, the pianist Rudolf Serkin, to give a concert at his farm in Brattleboro, Vermont, an event which led to the establishment of the Marlboro Music Festival. | Пианист Рудольф Серкин, которому он помог, дал концерт на его ферме в Брэттлборо, штат Вермонт, событие, которое дало начало музыкальному фестивалю Мальборо. |
| March 4, 1791 The Vermont Republic, which included land claimed by New York and New Hampshire and, while unrecognized by the United States, was a de facto independent country, was admitted to the US as the 14th state, Vermont. | 4 марта 1791 года непризнанная Республика Вермонт, на части территории которой претендовали штаты Нью-Йорк и Нью-Гемпшир, была мирно аннексирована США и стала 14-м штатом. |
| He became the adopted son of Captain Alden Partridge, the founder of the American Literary, Scientific, and Military Academy (later Norwich University) in Norwich, Vermont. | Здесь он стал приёмным сыном капитана Олдена Партриджа (Alden Partridge), основателя Американской Литературной, Научной и Военной Академии, ставшей позже Университетом Норвича (англ.)русск. в Нортфилде (англ.)русск. (штат Вермонт). |
| Since summer 2007, he has been teaching graduate classes on Italian history and journalism at Middlebury College in Vermont. | С лета 2007 года он преподает историю Италии и журналистику в колледже Миддлбери в Вермонте. |
| She lives in Vermont. | Она живет в Вермонте. |
| From my vacacation in Vermont. | С моего отпуска в Вермонте. |
| She lives in Vermont. | Они живут в Вермонте. |
| Turned right at Vermont. | Свернули направо в Вермонте. |
| Together they have a son Benjamin David Fischbach, who graduated from the University of Vermont. | У пары есть сын Бенджамин Давид Фишбах, который окончил Университет Вермонта. |
| We'd pose as syrup suppliers, new in town from Vermont. | Представились бы поставщиками сиропа, новичками из Вермонта. |
| I've had wonderful Vermont ched... | Я ела прекрасный чеддер из Вермонта... |
| Well, how much are these white-bosomed slopes of Vermont? | Ммм, а, сколько стоят эти белоснежные откосы Вермонта? |
| The legend of the monster is considered a draw for tourism in the Burlington, Vermont and Plattsburgh, New York areas. | Легенда о чудовище является «завлекалкой» для туристов в областях Берлингтона, Вермонта и Плэтсбурга (Нью-Йорк). |
| The session was chaired by Ms. Sibylle Vermont, Chair of the Meeting of the Parties. | Сессия проходила под председательством г-жи Сибиллы Вермон, Председателя Совещания Сторон. |
| Ms. Vermont (Switzerland) reported on a Swiss side event during the World Summit on Sustainable Development. | Г-жа Вермон (Швейцария) сообщила об организованном швейцарской стороной мероприятии в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
| (a) Ms. Sibylle Vermont (Switzerland), Chair; | а) г-жа Сибиль Вермон (Швейцария), Председатель; |
| Work under this programme area was carried out under the auspices of the Working Group on Integrated Water Resources Management, chaired by Mrs. Sibylle Vermont (Switzerland). | Работа в этой программной области велась под эгидой Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами под председательством г-жи Сибиллы Вермон (Швейцария). |
| Mr. Robineau invited Mrs. Vermont to summarise the main outcomes of the UN/ECE meeting of National Focal Points, Lead Actors and other experts on Transport and the Environment held on 7 - 8 February 2000 | Г-н Робино предложил г-же Вермон коротко охарактеризовать основные итоги проводившегося ЕЭК ООН 7 и 8 февраля 2000 года Совещания национальных координационных центров, ведущих участников деятельности и других экспертов по вопросам транспорта и окружающей среды. |
| Vermont maple syrup, just to sweeten it up a bit. | Вермонтский кленовый сироп, чуть подсластить. |
| The state's largest school is its flagship public university, the University of Vermont. | Крупнейший вуз штата - это его флагманский государственный Вермонтский университет. |
| Perhaps Vermont cheddar should come with a skull and crossbones. | Может, вермонтский чеддер нужно снабдить черепом с костями? |
| What the hell are we doing serving Vermont maple syrup? | Что, черт побери, мы такого сделали, что нам подадут вермонтский кленовый сироп? |
| Maple syrup is graded according to the Canada, United States, or Vermont scales based on its density and translucency. | Сироп условно разделяется на канадский и американский (вермонтский) на основе его плотности и прозрачности. |
| From left to right, the regiments were the 18th Pennsylvania Cavalry, the 1st West Virginia and 1st Vermont. | Она состояла, слева направо, из полков: 18-го пенсильванского, 1-го западновирджинского и 1-го вермонтского. |
| Farnsworth rode with the second battalion of the 1st Vermont Cavalry, alongside Maj. William Wells. | Он шел в атаку вместе со 2-м батальоном 1-го Вермонтского полка, рядом с майором Уильямом Уеллсом. |
| This concavity is reinforced in the horizontal with a 380-ft (115.83 m) long in-curving side wall of solid, unbroken English limestone, with panels and trimmings in Vermont marble that match and recall the north and south ends of the Secretariat building. | По горизонтали эта сводчатость усилена вогнутой боковой стеной длиной 380 футов (115,83 м) из цельного гладкого английского известняка, причем панели и отделка выполнены из вермонтского мрамора, который сочетается с панелями северной и южной сторон здания Секретариата и напоминает их. |
| At 3 pp. m., four companies of the 3rd Vermont Infantry crossed the dam and routed the remaining defenders. | В 15:00 четыре роты 3-го вермонтского полка перешли дамбу и обратили в бегство защитников. |
| In 1924, the first radio broadcast in Vermont occurred from the college station, WCAX, run by students then, now the call sign of a commercial television station. | В 1924 году впервые вышло в эфир студенческое радио Вермонтского Университета (WCAX), вещающего сегодня в формате коммерческой телевизионной станции. |
| With the new rally season, Block also got a brand new Vermont SportsCar prepped 2006 Subaru WRX STi. | С новым раллийным сезоном Блок получил новую 2006 Subaru WRX STi, подготовленную компанией Vermont SportsCar. |
| The ending of "Moonlight on Vermont" also includes the refrain from the spiritual "Old-Time Religion". | Кроме этого, «Moonlight on Vermont» так же включает в себя припев госпел-песни «Old-Time Religion». |
| Examples include the aquarium hobbyist site, a beverage review site which published an unfavorable review of the Monster Energy drink and a Vermont microbrewery which marketed a beer named "Vermonster". | В качестве примера можно назвать сайт, посвященный аквариумам, сайт с рецензиями на напитки, который опубликовал неодобрительный обзор на напитки Monster Energy, а также небольшую пивоварню Vermont, которая продавала пиво «Vermonster». |
| His current record at auction occurred on February 3, 2012 at Skinner Auctioneers and Appraisers, when Winter in New England, Probably a West River, Vermont View, estimated at $25,000-$35,000, sold for $88,875. | Рекордная цена его произведения была установлена в феврале 2012 года на аукционе Skinner Auctioneers & Appraisers, когда картина Winter in New England, Probably a West River, Vermont View, предварительно оценённая в 25.000-35.000 долларов, была продана за $88.875 долларов. |
| The Vermont 100 is a fundraising event put on by and in support of Vermont Adaptive Ski and Sports (VASS), a non-profit that provides sports and recreational opportunities to people with disabilities. | Средства, вырученные с соревнования, идут в поддержку компании Vermont Adaptive Ski and Sports (VASS), некоммерческая организация, которая предоставляет возможность людям с ограниченными возможностями участвовать в спортивных и развлекательных мероприятиях. |