Английский - русский
Перевод слова Veritable

Перевод veritable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Настоящий (примеров 39)
He was a veritable master at covering his tracks. Он был настоящий мастер запутывать свои следы.
Lastly, the information unit supported the preparation by the Episcopal Commission for Justice and Peace and in partnership with the Commission of a "Voter's guide", a veritable code of conduct for voters. И наконец, Информационная группа помогла Епископальной комиссии за справедливость и мир подготовить при содействии Независимой смешанной избирательной комиссии «Справочник избирателя», представляющий собой настоящий кодекс поведения избирателей.
Dr. Franklin is a veritable wizard. Доктор Франклин - настоящий волшебник.
You are a veritable master of disguise. Ты настоящий профи маскировки.
He's a veritable gem! Он настоящий драгоценный камень!
Больше примеров...
Подлинный (примеров 13)
Let me conclude by observing that together we have the capacity to make the United Nations of the next century a veritable instrument for meeting mankind's aspirations for a better world in all respects. Позвольте мне в завершение отметить, что совместно мы можем превратить Организацию Объединенных Наций в следующем веке в подлинный инструмент удовлетворения чаяний человечества, стремящегося к лучшему миру во всех отношениях.
Those who agree to work in Libya are embarking on a veritable adventure full of risks and the countries of transit have to take numerous complex measures; this obviously has repercussions on the services delivered to citizens of the Jamahiriya. В тех случаях, когда некоторые из них соглашаются на работу в Ливии, они идут на подлинный риск, а странам транзита приходится выполнять многочисленные и сложные формальности, что, безусловно, не могло не сказаться на медицинском обслуживании населения Джамахирии.
He said that the Expert Mechanism was directly accountable to the Council and this gave it more leverage and significance as a veritable organ of the Council, to which it could propose how to contribute best to ensure the respect and advancement of the rights of indigenous peoples. Он заявил, что благодаря непосредственной подотчетности Совету Экспертный механизм имеет более широкие возможности и больший вес как подлинный орган Совета, которому он может предлагать наиболее действенные пути обеспечения уважения и расширения прав коренных народов.
Hunmin chongum, or the Korean alphabet, and Choson wangjo shillok, or the Veritable Records of the Choson Dynasty (1392-1910), were added to UNESCO's Memory of the World List. В список мировой памяти ЮНЕСКО были включены Хунмин чонгун, или корейский алфавит, и Чосон вангьо шиллок, или подлинный архив династии Чосон (1392-1910 годы).
Yet today, through the deliberations and decisions of the Security Council, a veritable body of substantive international law, armed with sanctions and strewn with ad hoc tribunals, is emerging. И тем не менее сегодня на основе прений и решений Совета Безопасности начинает обретать форму подлинный свод существенного международного права, который имеет в своем распоряжении санкции и специальные трибуналы.
Больше примеров...
Истинные (примеров 4)
Veritable sleeper cells of evolution, waiting to be called to action by a change in environment or circumstance. Истинные спящие клетки эволюции ждут, чтобы проснуться, вследствие изменений среды или условий.
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah. С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра...
Through the Livingspace Collection, we at Valentini aim to rethink, project, manufacture and sell unique objects, veritable works of art that stand out at first view among the many pieces of furniture in a house. Мы - "Valentini" через "Livingspace" решительно стремимся передумывать, проектировать, производить и продавать необычайные и единственные предметы, истинные и являющиеся произведением икусства, которые с первого же взгляда отличаются среди множественных предметов домашнего интерьера.
Popular Europe vine will be appreciated at its true value by veritable connoisseurs of it. Истинные знатоки по достоинству оценят нашу карту вин популярных европейских марок.
Больше примеров...
Истинный (примеров 4)
It was a veritable Eden, brimming with unique and irreplaceable species. Это был истинный Рай, наполненный уникальными и незаменимыми созданиями
Did you just use the word "veritable"? Ты только что использовала слово "истинный"?
It's a veritable vegetable paradise. Это истинный овощной рай.
Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом.
Больше примеров...