Английский - русский
Перевод слова Veritable

Перевод veritable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Настоящий (примеров 39)
The search function of the new ODS is a veritable revolution brought about through a joint effort by multiple organizational units of the Secretariat. Функция поиска в новой СОД - это настоящий прорыв, плод совместных усилий многочисленных организационных подразделений Секретариата.
He was a veritable master at covering his tracks. Он был настоящий мастер запутывать свои следы.
In Louis XIV's day, these rooms - cabinets de curiosités - formed a veritable museum for the king's private collections. Во времена Людовика XIV, эти помещения - Кабинеты Диковинок и Редкостей - образовали настоящий музей личных собраний Короля.
A veritable smorgasbord Of fine mineral deposits for meatlug. Настоящий шведский стол из месторождений полезных ископаемых для Мяснуши.
Zaire is not harbouring any opponents of the Kampala regime for the simple reason that at this very moment a veritable war is pitting the Ugandan rebels against the Ugandan armed forces, not at Uganda's western border with Zaire but in northern Uganda. Заир не укрывает противников режима Кампалы, и объясняется это одной простой причиной: в настоящий момент угандийские мятежники ведут настоящую войну с вооруженными силами Уганды, причем не в западных районах вблизи границы с Заиром, а на севере Уганды.
Больше примеров...
Подлинный (примеров 13)
The Constitution of free India consolidated this humanistic tradition and is indeed a veritable bill of human rights. Конституция свободной Индии закрепила эту гуманистическую традицию и являет собой подлинный билль о правах человека.
Experience shows that a nationally owned and led process is the veritable key to success of peacebuilding and ultimately of sustainable peace. Опыт показывает, что процесс, характеризующийся национальным участием и национальным руководством, - это подлинный ключ к успеху миростроительства и в конечном счете к устойчивому миру.
Those who agree to work in Libya are embarking on a veritable adventure full of risks and the countries of transit have to take numerous complex measures; this obviously has repercussions on the services delivered to citizens of the Jamahiriya. В тех случаях, когда некоторые из них соглашаются на работу в Ливии, они идут на подлинный риск, а странам транзита приходится выполнять многочисленные и сложные формальности, что, безусловно, не могло не сказаться на медицинском обслуживании населения Джамахирии.
He said that the Expert Mechanism was directly accountable to the Council and this gave it more leverage and significance as a veritable organ of the Council, to which it could propose how to contribute best to ensure the respect and advancement of the rights of indigenous peoples. Он заявил, что благодаря непосредственной подотчетности Совету Экспертный механизм имеет более широкие возможности и больший вес как подлинный орган Совета, которому он может предлагать наиболее действенные пути обеспечения уважения и расширения прав коренных народов.
Hunmin chongum, or the Korean alphabet, and Choson wangjo shillok, or the Veritable Records of the Choson Dynasty (1392-1910), were added to UNESCO's Memory of the World List. В список мировой памяти ЮНЕСКО были включены Хунмин чонгун, или корейский алфавит, и Чосон вангьо шиллок, или подлинный архив династии Чосон (1392-1910 годы).
Больше примеров...
Истинные (примеров 4)
Veritable sleeper cells of evolution, waiting to be called to action by a change in environment or circumstance. Истинные спящие клетки эволюции ждут, чтобы проснуться, вследствие изменений среды или условий.
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah. С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра...
Through the Livingspace Collection, we at Valentini aim to rethink, project, manufacture and sell unique objects, veritable works of art that stand out at first view among the many pieces of furniture in a house. Мы - "Valentini" через "Livingspace" решительно стремимся передумывать, проектировать, производить и продавать необычайные и единственные предметы, истинные и являющиеся произведением икусства, которые с первого же взгляда отличаются среди множественных предметов домашнего интерьера.
Popular Europe vine will be appreciated at its true value by veritable connoisseurs of it. Истинные знатоки по достоинству оценят нашу карту вин популярных европейских марок.
Больше примеров...
Истинный (примеров 4)
It was a veritable Eden, brimming with unique and irreplaceable species. Это был истинный Рай, наполненный уникальными и незаменимыми созданиями
Did you just use the word "veritable"? Ты только что использовала слово "истинный"?
It's a veritable vegetable paradise. Это истинный овощной рай.
Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом.
Больше примеров...