Английский - русский
Перевод слова Veracity

Перевод veracity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Достоверность (примеров 99)
OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом.
Since no United States detention centre is open to inspection, there is no way of ascertaining the veracity of these allegations. Поскольку ни одна из тюрем, находящихся под контролем Соединенных Штатов, не открыта для инспекций, проверить достоверность этих обвинений невозможно.
On 20 November the Secretary-General issued a statement, expressing that he was 'seriously disturbed by reports of rising tensions and casualties involving civilians in certain areas of East Timor' and informing that the 'United Nations was trying to establish the veracity of those reports'. 20 ноября Генеральный секретарь опубликовал заявление, в котором он отметил, что он "серьезно встревожен сообщениями о росте напряженности и увеличении числа жертв среди гражданского населения в отдельных районах Восточного Тимора", и сообщил о том, что "ООН пытается проверить достоверность этих сообщений".
As TCP is based on the principle of self-certification, the responsibility for the accuracy and veracity of the information entered into the portal remains with the traveller. ПВПР основан на принципе личного подтверждения; ответственность за точность и достоверность введенной в портал информации по-прежнему лежит на командированном сотруднике.
We'll post the results and announce the winner on Monday, June 29, 2009, after the results have been examined for accuracy and veracity, and (if needed) run through the Instant Runoff tallying program. Мы опубликуем результаты и объявим победителя в понедельник, 29 июня 2009 года, после того как результаты будут проверены на достоверность и пропущены через программу подсчета результатов голосования с выбыванием.
Больше примеров...
Правдивость (примеров 47)
ONUSAL verification confirmed the veracity of the complaint. Проведенная МНООНС проверка подтверждает правдивость заявления.
The applicant disputes categorically the veracity of the statements made by the witnesses during the confrontation. Заявительница официально оспаривает правдивость показаний, которые были даны свидетелями во время очной ставки.
The identity of the creature and the veracity of stories surrounding it have been the subject of controversy and speculation. Определение видовой принадлежности существа и правдивость историй, связанных с его находкой, вызвали множество споров и спекуляций в прессе.
They denied Lim's story, and vouched for the veracity of the statements they had given to the police. Они отрицали правдивость истории Лима и поручились за достоверность заявлений, которые они дали полиции.
The Group neither rewards a State which cooperates with the presumption of veracity nor punishes a Government that does not cooperate with a presumption of the veracity of the source's allegation. Группа не только не полагается на правдивость государства, которое с ней сотрудничает, но и не относится с предубеждением к тем источникам, которые с ней не сотрудничают.
Больше примеров...
Правдоподобности (примеров 2)
The Court had doubted the veracity of many witnesses and concluded that the prosecution had failed to establish the guilt of the accused beyond reasonable doubt. Суд выразил сомнения в правдоподобности многих свидетельских показаний и пришел к выводу о том, что обвинение не доказало вину обвиняемых лиц при отсутствии разумных оснований для сомнений.
Veracity level 12%. Уровень правдоподобности 12%.
Больше примеров...
Истинность (примеров 4)
Since almost all information presented to the Court is classified, he is unable to contest its veracity. Поскольку почти вся информация, представленная суду, засекречена, он не может оспорить ее истинность.
Throughout his extradition proceedings and in his original communication the author challenged the veracity of the assurances. В течение всей процедуры его выдачи и в его первоначальном сообщении автор оспаривал истинность этих заверений.
He asked the delegation to ascertain the veracity of the above allegations and to indicate whether those cases had been investigated and, where applicable, prosecuted. Он просит делегацию установить истинность этих обвинений и указать, были ли эти случаи расследованы и понесли ли виновные наказаны.
So tread lightly before you assiduously malign the veracity of my etymological prowess. Поэтому ступай спокойно, пока не начала усердно клеветать на истинность моего этимологического искусства.
Больше примеров...
Подлинность (примеров 7)
In that regard, many countries maintain that it is up to the United Nations - the sole universal international organization - to conduct inspections on the ground and to verify the veracity of the statements made. В этой связи многие страны считают, что именно Организация Объединенных Наций, которая является единственным универсальным международным форумом, призвана провести инспекции на местах и проверить подлинность прозвучавших заявлений.
a The Group attempted to determine the veracity of the document by comparing it with a copy of Kisembo's а Группа попыталась проверить подлинность этого документа, сравнив его с копией биографии Кисембо,
The user will be responsible for the veracity of the information provided and Procumasa reserves the right to terminate the services of any user that has entered false information and additional actions may be taken, without prejudice, according to the Law. Пользователь несет ответственность за подлинность предоставленных данных; Procumasa оставляет за собой право исключать из своих сервисов всех пользователей, которые предоставили ложные сведения, независимо от того, что предусмотрено в данных случаях законом.
I shall have my people check its veracity... Мои люди проверят его подлинность.
I have a forensic expert ready to testify to its authenticity, and Agent Clarke's wife Anna is willing to testify to the veracity of its contents. У меня есть заключение эксперта, который готов подтвердить его подлинность, а также жена агента Кларка, Анна, готова дать показания о правдивости содержания письма.
Больше примеров...