He is a crazy talented ventriloquist, but it gets us into trouble in situations like this. |
Он потрясающе талантливый чревовещатель, но из-за этого мы иногда попадаем в неловкие ситуации. |
Unless he's a great ventriloquist, I am sure. |
Если он не великий чревовещатель, я уверен. |
Why? I don't want to be known as the stuttering ventriloquist. |
Я не хочу прославиться, как заикающийся чревовещатель. |
But it seems, as usual, his ventriloquist will have to do. |
Но видно это сделает, как всегда, его чревовещатель. |
That French ventriloquist taught you a lot. |
Этот французский чревовещатель многому тебя научил. |
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. |
Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях. |
You see, sir, I am like the ventriloquist. |
Видите ли, сэр, я словно чревовещатель. |
He is a ventriloquist and you are the dummy. |
Он чревовещатель, а ты кукла. |
Unless, of course, you're a ventriloquist. |
Если ты, конечно, не чревовещатель. |
Just remember, don't get lured into any ventriloquist's vans. |
Главное, чтобы какой-нибудь чревовещатель не заманил тебя в свой фургон. |
It's like a ventriloquist trying to be friends with his dummy. |
Это как если бы чревовещатель пытался подружиться со своей марионеткой. |
If I did, you're a ventriloquist. |
Если так, то вы чревовещатель. |
I don't want a doctor who's a proctologist and ventriloquist. |
Я не хочу врача, который проктолог и чревовещатель! |
It's ventriloquist Arthur Crandall and his walnut wingman, Gabbo. |
Это чревовещатель Артур Крэндл и его ореховый подопечный Гэббо! |
So she's a ventriloquist now? |
Так чё, она теперь чревовещатель? |
Will you talk to yourself like a ventriloquist? |
Вы будете говорить с собой как чревовещатель? |
Are you the greatest magician, the best ventriloquist, the most unique act we've ever seen? |
Вы величайший маг, лучший чревовещатель, что-то уникальное, чего мы никогда не видели? |
Or my Puerto Rican ventriloquist. |
Или мой пуэрториканский чревовещатель. |
Using what, a ventriloquist? |
Она что - чревовещатель? |
That's a ventriloquist, you dummy! |
Это чревовещатель, тупица! |
The ventriloquist must first make us believe that a smallboy is sitting on his lap. |
Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, чтомаленький мальчик сидит у него на коленях. |
Like a ventriloquist. I can throw my gurgle. |
Как чревовещатель может вызывать голоса, так и я могу вызвать бульканье. |
In the final round of season two of the talent show America's Got Talent, ventriloquist Terry Fator used his puppet turtle "Winston" to perform this song, while impersonating Roy Orbison. |
В финале второго сезона телевизионного конкурса талантов America's Got Talent, чревовещатель Терри Фейтор о своей куклой-черепахой Уинстоном исполнил песню, олицетворяя Роя Орбисона. |
The ventriloquist goes to heaven, but the dummy doesn't. |
Чревовещатель попадет на небеса, но болвану закрыта туда дорога. |
Chaney signed a sworn statement declaring that five of the key voices in the film (the ventriloquist, the old woman, a parrot, the dummy and the girl) were his own. |
Чейни утверждал, что озвучивал пять ключевых голосов в фильме (чревовещатель, старуха, попугай, манекен и девушка). |