He seems to have been sucked into a ventilator fan. | Видимо, его затянуло в вентилятор. |
or assisting you... by manually pumping the ventilator should you stop breathing. | Или тебе... вручную вращая вентилятор когда ты перестанешь дышать. |
If a motor vehicle is equipped with blinds and/or ventilator of the engine cooling system is with automatic drive, then the tests shall be conducted with such devices turned on in automatic regime. | Если на автомобиле имеются жалюзи и/или вентилятор системы охлаждения двигателя оснащен автоприводом, то испытания проводятся, когда такие устройства функционируют в автоматическом режиме . |
Well, being connected to a CPAP is kind of like being connected to a ventilator. | Он пользовался СИПАП-аппаратом, который работает, как вентилятор. |
The ventilator fan shall be designed so as that no spark may be emitted on contact of the impeller blades with the housing and no static electricity may be generated. | Вентилятор должен быть сконструирован таким образом, чтобы при касании лопастями кожуха вентилятора не могло происходить искрообразования или накопления электростатического заряда. |
Well, they said I have to think about a couple of things, you know... whether to take her off the ventilator. | Ну, они сказали что мне нужно обдумать пару вещей, понимаете... отключать ли её от искусственной вентиляции. |
We put him on a ventilator. | Он сейчас на искусственной вентиляции. |
In a controversial ruling, the United States District Court for the Eastern District of Virginia decided that the hospital caring for Keene must put her on a mechanical ventilator whenever she had trouble breathing. | Разрешая спор, Окружной суд Восточного округа штата Виргиния решил, что больница обязана осуществлять уход за Стефани, подключая её к аппарату искусственной вентиляции лёгких, всякий раз, когда та имела бы проблемы с дыханием. |
Stephanie remained on ventilator support for six weeks while Fairfax searched for another hospital to transfer her to, but no other hospital would accept her. | Стефани в течение шести недель находилась в больнице, подключённая к аппарату искусственной вентиляции лёгких, а в это время врачи «Fairfax Hospital» искали другую больницу, куда бы её можно было перевести, но все больницы ответили отказом. |
At trial, several experts testified that providing ventilator support to an anencephalic infant went beyond the accepted standard of medical care. | В ходе судебного разбирательства ряд экспертов сделал вывод, что подключение девочки, страдающей анэнцефалией, к аппарату искусственной вентиляции лёгких выходит за рамки принятых стандартов медицинской помощи. |
And I saw everything that happened here, including when you turned off my ventilator. | И я видел всё, что здесь творилось, включая тот случай, когда ты отключила меня от дыхательного аппарата. |
Colonel Marks said to take him off the ventilator. | Полковник Маркс сказал отключить его от дыхательного аппарата. |
He is breathing, with the support of the ventilator, but there's been no response on any level. | Он дышит при помощи дыхательного аппарата. но нет никаких реакций ни на каком уровне. |
And you can bring the ventilator from the ambulance. | И принесите дыхательный аппарат из скорой. |
I need a ventilator, stat! | Мне нужен дыхательный аппарат, немедленно! |
Well, being on a ventilator will help heal his lungs. | Дыхательный аппарат поможет ему восстановиться. |
The most humane thing you can do is to remove him from the ventilator. | Самый благородный поступок, который вы можете сделать - отключить дыхательный аппарат. |
I saw the ventilator shaft to the roof, but I can't reach it. | Я видел вентиляционную шахту, ведущую на крышу, но я не могу достать до нее. |
He'll be heading for the ventilator shaft. | Он направится в вентиляционную шахту. |
We're trying to get the blueprints for the bank so we can figure out the ventilator shaft. | Сейчас пытаемся получить чертежи банка, чтобы найти вентиляционные шахты. |
The ventilator shafts on top of our block. | Вентиляционные шахты на крыше нашего блока? |
Ventilation and fans (household fans, ventilator units, air ducts etc. | Вентиляция и вентиляторы (домашние вентиляторы, детали вентиляторов, вентиляционные каналы и т.д. |
Ventilator heads for vessels in zone 1 must have watertight closures. | Вентиляционные отверстия на судах, предназначенных для зоны 1, должны иметь водонепроницаемые закрытия. |
4-4.3.6 Ventilator heads on the exposed parts of the freeboard deck shall be fitted with a strong steel coaming of a height not less than that required for hatchway coamings. | 4-4.3.6 Вентиляционные головки на открытых частях палубы надводного борта должны иметь прочный стальной комингс высотой, не менее требуемой для комингсов люков. |
Her heart is beating, but the ventilator is the only thing keeping her alive. | Её сердце бьётся, но аппарат искусственного дыхания единственное, что поддерживает её живой. |
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
What if he accidentally tripped on her ventilator cord and it came out of the wall? | Что если он случайно "споткнется" о провод и выключит аппарат искусственного дыхания? |
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
The respiratory therapists are going to run some tests to see when they can wean her off the ventilator. | Пульмонологи проверят ее состояние, чтобы понять, сможет ли она дышать самостоятельно. |
We pulled the patient off the ventilator for the family, but he just started breathing on his own. | Мы только отключили пациента от вентиляции легких, как он начал дышать самостоятельно. |
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
He got a cramp in his arm; one year later, he was on a ventilator. | Однажды его рука свела судорога, год спустя, он уже не мог дышать самостоятельно. |
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
We'll keep her on the ventilator for a few days, then see what happens. | Мы несколько дней подержим её на аппаратах, а затем посмотрим как дела. |
I don't want to end up on a ventilator. | Я не хочу оказаться на аппаратах. |
We need to put him on the ventilator to protect his airways. | Нужно перевести его на искусственную вентиляцию, чтобы защитить дыхательные пути. |
We put him on a ventilator. | Мы перевели его на искусственную вентиляцию лёгких |
Dr. Charles, Jamie has pneumonia, and if there's any hope of beating it, I need to get him on a ventilator now. | Доктор Чарльз, у Джейми пневмония, и если есть хотя бы шанс вылечить её, мне нужно поставить ему искусственную вентиляцию. |
I'd like to intubate you, put you to sleep, get you on a ventilator. | Я бы хотел провести интубацию, под наркозом поставить искусственную вентиляцию лёгких. |
We had to put him on a ventilator. | Пришлось подключить его к аппарату искусственного дыхания. |
If I have to hook myself up to a ventilator machine until I turn 50... just to make sure that you don't get his money, then I will do it. | Если мне придется подключить себя к аппарату искусственного дыхания до тех пор, пока мне не перевалит за 50... просто чтобы убедиться, что ты не получишь его денег, то тогда я сделаю это. |
They put her on a ventilator. | Подключили к аппарату искусственного дыхания. |
They put her on a ventilator. | Подключили к аппарату искусственного дыхания. |
My husband is on a ventilator because Zamani came... | Мой муж подключен к аппарату ИВЛ, потому что пришел Замани. |
She's on a ventilator now, And dialysis to help clear the doxepin. | Она сейчас подключена к аппарату ИВЛ, находится на диализе, чтобы вывести доксепин из организма. |
My husband is on a ventilator because Zamani - Calm down and tell me what happened. | Муж подключен к аппарату ИВЛ, а Замани... Успокойся и расскажи, что случилось. |
Resuscitator (oxygen, pump, ventilator) | Аппарат для форсированной искусственной вентиляции легких (кислородный баллон, насосное и вентиляторное устройство) |
Resuscitator (oxygen, pump, ventilator) Potable oxygen bottles Rescue tools Shovel stretcher | Аппарат для форсированной искусственной вентиляции легких (кислородный баллон, насосное и вентиляторное устройство) |
You're currently breathing with the help of a ventilator. | Сейчас вы дышите с помощью аппарата ИВЛ. |
I'm sorry, but the hospital is in an emergency situation, and I've just been informed that I need to disconnect you from this ventilator. | Простите, но в больнице чрезвычайная ситуация, и мне сообщили, что я должен отключить вас от аппарата ИВЛ. |
Sometimes after the ventilator is shut off, the patient may breathe on their own for a few minutes or a few hours. Whoo-hoo! | Иногда после отключения аппарата ИВЛ пациент может дышать сам несколько минут или часов. |