Английский - русский
Перевод слова Venetian

Перевод venetian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венецианский (примеров 69)
As we ply the canals, Collecting Venetian disposables, I feel a sense of superiority over The expensive launches and gondolas. Пока мы курсируем по каналам, собирая венецианский мусор, я чувствую превосходство над дорогими катерами и гондолами.
On 21 June 1655 and 26 August 1656, the Venetians were victorious, although the Venetian commander, Lorenzo Marcello, was killed in the latter engagement. Это привело к ряду сражений на море: 21 июня 1655 года и 26 августа 1656 года венецианцы одержали победы, хотя венецианский командующий, Лоренцо Марчелло, погиб в последней битве.
Situated in a quiet corner off a little square that rests by the Canal Grande in the heart of the city, you will find this authentic Venetian hotel. Этот уникальный венецианский отель разместился в самом сердце города, в тихом уголке рядом с маленькой площадью у канала Гранде.
Venetian explorer Cesare Federici, who travelled in India during 1565-79, mentioned a place called Buttor in his journal circa 1578. Венецианский исследователь Цезарь де Федеричи, посетивший Индию в 1565-79 гг., упоминает в своих записях 1578 года место Баттор.
In 2011 the Regional Council officially requested to the Italian Parliament to protect Venetian as a minority language under Italian law. В 2011 года Региональный совет официально обратился к итальянскому парламенту с просьбой защитить специальным законом венецианский язык как язык национального меньшинства.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 16)
Several Adriatic ports were under Venetian rule, but Ancona and Ragusa retained their independence. Некоторые адриатические порты были под контролем венецианцев, но Анкона и Дубровник сохраняли свою независимость.
To secure Spanish assent, the treaty also included a Venetian promise to aid Spain in North Africa. Чтобы заручиться согласием Испании, в договор было добавлено обязательство венецианцев помочь Испании в Северной Африке.
The Egyptians fell into the trap assuming an easy victory they were now caught between two Venetian squadrons and outnumbered. Египтяне, рассчитывавшие на легкую победу, попали в ловушку, оказавшись зажатыми между двумя флотилиями венецианцев, численно превосходивших их.
For 26 years he lived in Crete in the Arkadi Monastery, which was then under Venetian rule, and received there his education. До 26 лет жил на Крите в монастыре Аркади, бывшем под властью венецианцев; получил образование в монастыре Аркадиу.
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
Больше примеров...
Венецианец (примеров 8)
Another Venetian, Paolo Tiepolo, wrote: "He wished neither to study nor to take physical exercise, but only to harm others." Другой венецианец, Паоло Тьеполо, писал: «Он не желает ни учиться, ни заниматься физическими упражнениями, но только вредить другим».
Your majesty, I am a venetian. Ваше Величество, я венецианец.
In February 1082, Dyrrhachium fell after a Venetian or Amalfian citizen opened the gates to the Normans. В феврале 1082 года Диррахий пал после того, как венецианец Амальфиан открыл городские ворота.
Doria assumed command of the right wing, Don Juan kept the centre, the Venetian Agostino Barbarigo received the left, and the Spaniard Alvaro de Bazan the reserve. Дориа принял командование правым флангом, Дон Хуан держал центр, венецианец Агостино Барбариго получил левый фланг, а испанец Альваро де Басан - резерв.
There is alighted at your gate a young Venetian, one who comes to signify the approaching of his lord. Синьора, к вашим воротам подъехал Венецианец молодой с известьем, что вслед прибудет господин его.
Больше примеров...
Венеции (примеров 63)
These three forts defended Venetian trade routes and were also strategic bases in the event of a new Ottoman-Venetian war for Crete. Эти три крепости защищали торговые пути Венеции, а также являлись стратегическими базами на случай новой войны с турками.
Antonio Lucio Vivaldi was born on 4 March 1678 in Venice, then the capital of the Venetian Republic. Антонио Вивальди родился 4 марта 1678 года в Венеции, являвшейся в ту пору столицей Венецианской республики.
Italian nationalists rejected the idea of giving up Istria, since Istria had been an ancient Italian region together with the Venetian region (Venetia et Histria). Итальянские националисты протестовали против передачи Истрии, так как этот регион исторически населяли итальянцы и ранее он был римской провинцией (Venetia et Histria), а позднее - находился под властью Венеции в течение нескольких веков.
Typically Venetian in their understated elegance, as well-lit and spacious as the rest of the hotel, the 30 rooms of the Hotel Antica Locanda al Gambero are appointed with the best comforts offered among the 3 star hotels of Venice. Выполненные в традиционном венецианском стиле, светлые и просторные, как и все остальные помещения гостиницы, все 30 номеров отеля "Antica Locanda al Gambero" оснащены лучшими удобствами, которые только могут существовать в каком-либо 3-х звездочном отеле Венеции.
In the course of a long and distinguished career, Contarini traversed the cursus honorum of the Venetian Republic, serving as provveditore, savio, rector, and member of the Senate of Venice. В ходе долгой и успешной карьеры Контарини занимал должности проведитора, ректора, савио и члена сената Венеции, также пройдя через титул Cursus honorum.
Больше примеров...
Жалюзи (примеров 19)
The cells were reasonably clean, ventilated and lit, and had big windows covered by bars, glass and venetian blinds. Эти камеры были достаточно чистыми, проветриваемыми и освещенными, в них имелись большие окна, закрытые решетками, со стеклами и жалюзи.
The remaining amount ($205,000) is requested for the repair/replacement of damaged carpets, venetian blinds and damaged furniture in various areas of the complex; Остальная сумма (205000 долл. США) испрашивается для ремонта/замены поврежденного коврового покрытия, жалюзи и мебели в различных местах общего пользования комплекса;
All of our roll, Venetian and vertical blinds and bamboo and wooden folding blinds are manufactured by the company Avaeksperdid. Все наши рулонные шторы, жалюзи, ламельные жалюзи и бамбуковые и деревянные складные шторы - продукция фирмы Avaeksperdid.
The windows were closed... and the sunshine coming in through the venetian blinds... showed up the dust in the air. В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.
All the houses in magazines have venetian blinds! Может быть, в следующем году мы купим жалюзи.
Больше примеров...