Английский - русский
Перевод слова Velvet

Перевод velvet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бархатный (примеров 30)
Red velvet is passé. Красный бархатный торт устарел.
[gasps] This is not red velvet cake! Это не красный бархатный торт!
The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia - the famed "velvet divorce" - imposed no significant or lasting costs on either successor state. Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый "бархатный развод" - произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам.
A refusal to carry the transfer costs associated with multinational states contributed to the "velvet divorce" between the Czech Republic and Slovakia and the dramatic breakdown of ex-Yugoslavia. Отказ нести трансфертные расходы, связанные с сохранением многонациональных государств, внес вклад в «бархатный развод» между Чешской республикой и Словакией, а также в сопровождавшийся драматическими событиями распад Югославии.
You know, I really had my heart set on the red velvet. Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт.
Больше примеров...
Бархат (примеров 85)
Hands meant for caresses once smooth as velvet. На её ласковых руках, когда-то мягких, словно бархат.
Eagles, westgate... leaves, white velvet... Орлы, Вестгейт... листья, белый бархат...
Blue Velvet is supposed to be quite interesting. "Голубий бархат" должен быть весьма интересным.
Red velvet... your favorite. "Красный бархат"... твой любимый.
Velvet, pure velvet. Какой взгляд! Глаза - чистый бархат!
Больше примеров...
Вельвет (примеров 11)
I would but I'm allergic to velvet. С радостью, но у меня аллергия на вельвет.
I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий.
The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость.
He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это.
Больше примеров...
Бархатистость (примеров 1)
Больше примеров...
Velvet (примеров 56)
On February 1, 2017, Red Velvet released their fourth mini album, Rookie. 1 февраля 2017 года Red Velvet выпускают свой четвёртый мини-альбом Rookie.
Alongside her singing career, Velvet has also worked as a show producer for several Christmas galas around Sweden, where she has also taken part as an artist. Наряду с певческой карьерой, Velvet также работала в качестве продюсера шоу нескольких рождественских торжеств по Швеции, где она также принимала участие в качестве артистки.
They regulary play in International tango festivals: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. Соледад регулярно играет на международных танго-фестивалях: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires.
I Love Velvet mPOS has several large business customers such as German vehicle inspection company, Dekra. I Love Velvet мобильный POS-терминал обслуживает таких крупных клиентов как компания The Walt Disney Company и немецкую автомобильную компанию по техническому осмотру Декра (DEKRA e.V.).
Red Velvet also entered the Top 10 of Billboard's Social 50 chart for the first time, charting at number nine. Red Velvet также попали в топ-10 чарта Social 50, распол|ожившись на 9 месте.
Больше примеров...