Английский - русский
Перевод слова Vehement

Перевод vehement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яростный (примеров 2)
He is a very vehement man. Он очень яростный человек.
After the Peace of Münster was signed, Bicker was of the opinion that it was no longer necessary to maintain a standing army, bringing him into vehement conflict with prince Willem II, who had succeeded his father Frederick Henry as stadtholder. После заключения Мюнстерского мира Биккер придерживался мнения, что более нет надобности содержать постоянную армию, что втянуло его в яростный конфликт с принцем Вильгельмом II, унаследовавшего штатгальтерство своего отца Фредерика-Генриха.
Больше примеров...
Бурные (примеров 4)
This triggered vehement protests - and strong retaliation - from America's trading partners. Это вызвало бурные протесты - и решительные ответные меры - со стороны торговых партнеров Америки.
As stated above, the vehement popular protest against these sanctions represents the requirements of public conscience and renders the sanctions unlawful. Как было указано выше, бурные общественные протесты против этих санкций представляют собой требования общественного сознания и делают санкции незаконными.
In addition, vehement protests persist that Pashtuns are grossly underrepresented in all official institutions, especially in the security sector. Кроме того, по-прежнему имеют место бурные протесты по поводу того, что пуштуны сильно недопредставлены во всех официальных структурах, особенно в сфере обеспечения безопасности.
This mass expulsion provoked vehement foreign and international protest. Такая массовая высылка вызвала бурные протесты в иностранных государствах и на международном уровне.
Больше примеров...
Решительном (примеров 4)
The Government of Costa Rica reiterated its vehement condemnation of terrorism and said it has been active in the ongoing efforts of the international community to combat it. Правительство Коста-Рики вновь заявило о своем решительном осуждении терроризма и отметило, что оно принимает активное участие в усилиях международного сообщества по борьбе с ним.
In that response, the Government reiterated its vehement condemnation of terrorism in all its forms, while also stressing the vital importance of conducting the fight against terrorism in strict conformity with international law, and particularly with human rights. В этом ответе правительство вновь заявило о своем решительном осуждении терроризма во всех его формах и при этом подчеркнуло жизненно важное значение ведения борьбы с терроризмом в строгом соответствии с нормами международного права, особенно касающимися прав человека.
Reaffirming their most vehement condemnation of terrorism and transnational organized crime, especially because the violence and corruption they involve are detrimental to the strengthening of democracy, to the enjoyment of basic rights and fundamental freedoms, and to human development; вновь заявляя о самом решительном осуждении терроризма и организованной транснациональной преступности, особенно за присущие им насилие и коррупцию, которые серьезно подрывают процесс укрепления демократии, нарушают основные права и свободы, а также развитие человечества,
In a statement today, Mr. Tabai noted that the region's and the world's vehement opposition to the prospective French tests had been repeatedly made very clear, in the strongest possible terms, since President Chirac's announcement. В сегодняшнем заявлении г-н Табаи отметил, что после сообщения президента Ширака в этом регионе и во всем мире неоднократно и в самых резких выражениях заявлялось о решительном протесте против намеченных французских испытаний.
Больше примеров...
Решительный (примеров 2)
The Rio Group communiqué of 8 February, as well as resolution 837 of the Permanent Council of the Organization of American States of 12 February, expressed their most vehement rejection and condemnation of that act and reaffirmed the intention to continue to cooperate to eradicate terrorism. Коммюнике Группы Рио от 8 февраля, а также резолюция 837 Постоянного Совета Организации американских государств от 12 февраля выразили самый решительный протест и осуждение этого акта и подтвердили намерение продолжать сотрудничать для искоренения терроризма.
In the face of the upsurge of perils threatening democracy in general and in Burundi in particular, the Bureau of the National Assembly on behalf of all Parliamentarians, voices its vehement protest. Перед лицом растущих опасностей, угрожающих демократии в целом и Бурунди в частности, Бюро Национальной Ассамблеи от имени всех парламентариев заявляет решительный протест.
Больше примеров...
Решительным (примеров 1)
Больше примеров...