| He's vegan and he actually read my work before he met me. | Вегетарианец. И он читал мои стихи до знакомства со мной. |
| But be careful... he's not a vegan. | Но будьте бдительны... он не вегетарианец. |
| You're either a bad liar or you're a bad vegan. | Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец. |
| The reason I'm vegan Is because I believe the path to spiritual enlightenment Lies in understanding that every living being in the universe | Я - вегетарианец, потому что верю, что путь духовного просвещения лежит в понимании, что все живые существа во вселенной взаимосвязаны. |
| I wish I wasn't vegan. | Жаль, что я вегетарианец. |
| Mike Linksvayer is a vegan and follows a low-calorie diet. | Майк Линксвайер веган, он следует низкокалорийной диете. |
| Vegan, sandals and socks kind of guy. | Веган, носки с сандалями, такой вот парень. |
| Aren't you a vegan? | Ты разве не веган? |
| Morgan's not a vegan. | Морган ведь не веган. |
| 'Cause I'm vegan. | Потому что я веган. |
| And, of course, it's vegan, no dairy. | И, конечно же, он вегетарианский, без молочных продуктов. |
| I haven't prepared Ethan's vegan lunch for school tomorrow yet. | я еще не приготовила на завтра вегетарианский ланч для Итана. |
| Would you ever believe that hotdog was vegan. | Вы бы сказали, что этот хот-дог - вегетарианский? |
| Also known as vegan napal | Также известными, как "вегетарианский напалм" |
| Do you know what vegan chicken and rice is? | Ты знаешь что представляет из себя вегетарианский Рис с Цыпленком? |
| Always knew I'd find the source of all evil at a vegan bakery. | Всегда знал, что найду источник всего зла в веганской забегаловке. |
| I guess that explains your headfirst dive off the vegan wagon. | Это объясняет, почему ты больше не придерживаешься веганской диеты. |
| Now the CEO of Free Range wants to see you cooked in a vegan casserole. | Теперь ген. директор Фри Рэйндж хочет видеть тебя в веганской кастрюле. |
| You want to take off, grab some vegan fries? | Хочешь уехать, купить веганской картошки-фри? |
| Our vegan cuisine provides many recipes for safe made soy products using our "Magic Bean" machine, as well as for mix-drinks from soybeans, grains, rice and nuts. | В нашей веганской кухне Вы найдете много рецептов блюд собственного приготовления с помощью "Magic Bean", например, для микс-напитков из соевых бобов, злаков, риса и орехов. |
| Having previously been vegetarian, in 2007 he turned vegan. | Ранее он был вегетарианцем, в 2007 году полностью стал веганом. |
| He is a vegan and a member of PETA. | Она является веганом и участницей движения РЕТА. |
| St. John was a vegan and animal rights advocate and appeared in two PETA ad campaigns. | Кристофф был веганом и защитником за права животных, дважды участвовал в компаниях организации РЕТА. |
| There is no point being a vegan in Siberia: a hothouse tomato will not replace soup | В Сибири не стоит быть веганом: тепличный томат не заменит супчик |
| She has since taken the step to cut all animal products from her diet by becoming a vegan. | Eating Animals», отказалась от всех остальных продуктов животного происхождения и стала строгим веганом. |
| Do you have any vegan froyo? | А у вас есть веганский йогурт? |
| Do you know what vegan chicken and rice is? | А ты знаешь, что такое веганский цыпленок с рисом? Рис! |
| I call it "vegan surprise". | Я называю это веганский сюрприз. |
| You know, you're not actually living a healthy vegan lifestyle if you drink. | Но это не веганский ЗОЖ, если ты пьешь вино. |
| (Groans) Did you know this place was vegan? | Ты знаешь, что это веганский ресторан? |
| I've gone vegan anyway. | Всё равно я стала вегетарианкой. |
| Parry has been a vegan since 2002, and she is an active public health scientist in the field of environmental health policy. site | Стала вегетарианкой в 2002 году и она является активным общественным учёным здравоохранения в области политики гигиены окружающей среды. |
| She was already a vegetarian, but Harrelson and his family inspired her to go vegan. | Хотя она уже была вегетарианкой, Харрельсон и его семья также вдохновили её придерживаться вегетарианства. |
| I've gone man vegan. | Я стала вегетарианкой по части мужчин. |
| They've got you 2/3 of the way to vegan. | Тебя убедили стать вегетарианкой на 2/3. |
| I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners... | Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера... |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| Can you spot a vegan at the mall? | Можешь определить вегана в супермаркете? |
| You put half-and-half into one of those coffees in an attempt to make me break vegan edge. | Ты плеснул коровьего молока в один из тех стаканов, в попытке сбить меня с моего пути Вегана. |
| The founding of The Vegan Society is celebrated annually on 1 November, World Vegan Day. | По инициативе «Веганского общества» начиная с 1994 года веганы ежегодно 1 ноября отмечают «Международный день вегана». |
| And now we tracked her to the only vegan restaurant in town. | А теперь - до единственного веганского ресторана в городе. |
| So then, the man, weak with hunger, raced from the refrigerator to the counter to look for a delivery menu, but all he could find was one for a vegan place! | И тогда он, ослабев от голода, метнулся от холодильника к шкафу, поискать буклеты доставки еды, но нашел лишь один, из веганского кафе! |
| "Donald Watson - Founder of veganism and the Vegan Society". | Дональд Уотсон - основатель «Веганского общества». |
| Have some Vegan rhino cutlet! It's exit! | Попробуй котлеты из веганского носорога! |
| The founding of The Vegan Society is celebrated annually on 1 November, World Vegan Day. | По инициативе «Веганского общества» начиная с 1994 года веганы ежегодно 1 ноября отмечают «Международный день вегана». |
| These bands I work with are a bunch of vegan prima donnas. | Эти группы, с которыми я работаю, с кучей веганских заморочек. |
| That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
| Each chapter ends with one of his favorite vegan recipes. | Каждая глава заканчивается одним из его любимых веганских рецептов. |
| You look like you ate one of those vegan muffins Teresa made. | Выглядишь, будто съел один из веганских маффинов, которые сделала Тереза. |
| Vegan places aren't real, right? | Веганских кафе не бывает, да? |
| And as you can see, we have lots of gluten-free, vegan and vegetarian options. | И как вы можете видеть, Мы предлагаем безглютеновые, веганские и вегетарианские блюда. |
| That's why you bring your vegan bars, right? | Ты же принёс свои веганские батончики, да? |
| Norman, did your wife get the basket of vegan muffins I sent? | Норман, ваша жена получила веганские кексы от меня? |
| No vegan cupcakes, Daddy. | Не веганские кексы, папа. |
| Ashley Tisdale did vegan smoothie in a Mason jar in her bag months ago. | Эшли Тисдейл носила веганские смузи в банке еще несколько месяцев назад. |
| You know, everything he buys and eats is organic, fair trade, vegan. | Он покупает и ест органическое, этичное, веганское. |
| Don't worry, it's a vegan IV. | Не волнуйтесь, это веганское внутривенное питание. |
| I mean, it looks good, but is it totally vegan? | Выглядит неплохо, но это полностью веганское? |
| Zephaniah is an honorary patron of The Vegan Society, Viva! | Является попечителем организаций Веганское общество, Viva! |
| Vegan. It's made with nut butter. | Веганское из орехового масла. |