| Jared tells me you're a vegan now. | Джаред говорил мне, что ты теперь вегетарианец. |
| Well, now you're sounding as naive as a vegan. | Ну, теперь ты похоже и наивен, как вегетарианец. |
| Pathetic little no-life vegan. | Жалкий маленький ограниченный вегетарианец. |
| I wish I wasn't vegan. | Жаль, что я вегетарианец. |
| Are you at least a vegan? | Ну вы хотя бы вегетарианец? |
| Mike Linksvayer is a vegan and follows a low-calorie diet. | Майк Линксвайер веган, он следует низкокалорийной диете. |
| What's a vegan doing in a fried chicken joint? | Что веган делал в жареных цыплятах? |
| Welcome to Vegan, Marshal Dix... | Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс... |
| Greene has been vegetarian since he was nine years old and a vegan since 1997. | Брайан Грин - вегетарианец с детства и веган с 1997 года. |
| Donald Watson (2 September 1910 - 16 November 2005) was an English animal rights advocate who founded the Vegan Society. | Дональд Уотсон (англ. Donald Watson, 2 сентября 1910 - 16 ноября 2005) - британский общественный деятель, основатель «Веганского общества» и соавтор термина веган. |
| I haven't prepared Ethan's vegan lunch for school tomorrow yet. | я еще не приготовила на завтра вегетарианский ланч для Итана. |
| Would you ever believe that hotdog was vegan. | Вы бы сказали, что этот хот-дог - вегетарианский? |
| Heart-healthy vegan carrot soup with whole grain croutons. | Очень здоровый вегетарианский суп из моркови с гренками из цельных зёрен. |
| Also known as vegan napal | Также известными, как "вегетарианский напалм" |
| The word 'vegan' was coined by Donald Watson from the first three and last two letters of 'vegetarian' in 1944. | Слово «веган» было образовано Дональдом Уотсоном из первых трёх и последних двух букв английского слова vegetarian («вегетарианец», «вегетарианский»). |
| I guess that explains your headfirst dive off the vegan wagon. | Это объясняет, почему ты больше не придерживаешься веганской диеты. |
| She's just a little girl, I don't want her head filled with your vegan nonsense. | Она еще маленькая, и я не хочу, чтобы ты забивал ей голову своей веганской чушью. |
| Our vegan cuisine provides many recipes for safe made soy products using our "Magic Bean" machine, as well as for mix-drinks from soybeans, grains, rice and nuts. | В нашей веганской кухне Вы найдете много рецептов блюд собственного приготовления с помощью "Magic Bean", например, для микс-напитков из соевых бобов, злаков, риса и орехов. |
| Joe, you know the way you're on this vegan diet, which... | Джо, насчёт твоей веганской диеты, которая... |
| They were sentenced to three years in prison, during which Lee went on the movement's first hunger strike to obtain vegan food and clothing. | В тюрьме Ли впервые в истории движения объявил голодовку ради получения веганской пищи и одежды. |
| In the 1940s, after learning about milk production; he became a vegan. | В 1940-х годах, ознакомившись с подробностями процесса изготовления молока, стал веганом. |
| St. John was a vegan and animal rights advocate and appeared in two PETA ad campaigns. | Кристофф был веганом и защитником за права животных, дважды участвовал в компаниях организации РЕТА. |
| Since when did you become a vegan? | Когда это ты успел стать веганом? |
| There is no point being a vegan in Siberia: a hothouse tomato will not replace soup | В Сибири не стоит быть веганом: тепличный томат не заменит супчик |
| I swear I think she's going vegan on us. | Клянусь, я думаю, что она стала веганом. |
| Okay, now tell him you want a vegan place. | Так, теперь скажи, что хочешь в веганский ресторан. |
| I want to go to that vegan place that gives Dad the trots. | Тот веганский ресторан, от которого у папы понос. |
| I found a gluten-free, sugar-free, vegan cake! | Я нашла веганский торт, без глютена и без сахара! |
| Hope you have a nice time and enjoy your vegan meal. | Надеюсь, вам понравится веганский стол. |
| Nothing says thank you like vegan tofu wraps. | Ничто не говорит спасибо так, как это делает веганский тофу. |
| I was a vegan for two years. | Я 2 года была вегетарианкой. |
| You could be a vegan? | Ты сможешь быть вегетарианкой? |
| She was already a vegetarian, but Harrelson and his family inspired her to go vegan. | Хотя она уже была вегетарианкой, Харрельсон и его семья также вдохновили её придерживаться вегетарианства. |
| I've gone man vegan. | Я стала вегетарианкой по части мужчин. |
| They've got you 2/3 of the way to vegan. | Тебя убедили стать вегетарианкой на 2/3. |
| I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners... | Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера... |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| Can you spot a vegan at the mall? | Можешь определить вегана в супермаркете? |
| You put half-and-half into one of those coffees in an attempt to make me break vegan edge. | Ты плеснул коровьего молока в один из тех стаканов, в попытке сбить меня с моего пути Вегана. |
| Lieutenant Shitzu, Vegan Security. | Лейтенант Шитзу, Безопасность Вегана. |
| And now we tracked her to the only vegan restaurant in town. | А теперь - до единственного веганского ресторана в городе. |
| So then, the man, weak with hunger, raced from the refrigerator to the counter to look for a delivery menu, but all he could find was one for a vegan place! | И тогда он, ослабев от голода, метнулся от холодильника к шкафу, поискать буклеты доставки еды, но нашел лишь один, из веганского кафе! |
| "Donald Watson - Founder of veganism and the Vegan Society". | Дональд Уотсон - основатель «Веганского общества». |
| Have some Vegan rhino cutlet! It's exit! | Попробуй котлеты из веганского носорога! |
| Donald Watson (2 September 1910 - 16 November 2005) was an English animal rights advocate who founded the Vegan Society. | Дональд Уотсон (англ. Donald Watson, 2 сентября 1910 - 16 ноября 2005) - британский общественный деятель, основатель «Веганского общества» и соавтор термина веган. |
| These bands I work with are a bunch of vegan prima donnas. | Эти группы, с которыми я работаю, с кучей веганских заморочек. |
| That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
| You look like you ate one of those vegan muffins Teresa made. | Выглядишь, будто съел один из веганских маффинов, которые сделала Тереза. |
| Vegan places aren't real, right? | Веганских кафе не бывает, да? |
| I made vegan brownies and vegan Mexican wedding cookies. | Я сделала веганских пирожных и веганских мексиканских свадебных печенек. |
| And as you can see, we have lots of gluten-free, vegan and vegetarian options. | И как вы можете видеть, Мы предлагаем безглютеновые, веганские и вегетарианские блюда. |
| So someone told me you made those vegan brownies in the kitchen? | Кое-кто сказал мне что ты испекла эти веганские кексы? |
| That's why you bring your vegan bars, right? | Ты же принёс свои веганские батончики, да? |
| Norman, did your wife get the basket of vegan muffins I sent? | Норман, ваша жена получила веганские кексы от меня? |
| Then recipes are vegan - i.e. no animal ingredients! | Все идеи веганские, что означает: блюда не содержат животных компонентов. |
| You know, everything he buys and eats is organic, fair trade, vegan. | Он покупает и ест органическое, этичное, веганское. |
| Don't worry, it's a vegan IV. | Не волнуйтесь, это веганское внутривенное питание. |
| I mean, it looks good, but is it totally vegan? | Выглядит неплохо, но это полностью веганское? |
| Zephaniah is an honorary patron of The Vegan Society, Viva! | Является попечителем организаций Веганское общество, Viva! |
| Vegan. It's made with nut butter. | Веганское из орехового масла. |