Английский - русский
Перевод слова Vatican

Перевод vatican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ватикана (примеров 92)
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана.
It obtained the force of law of 22 February 2001, Feast of the Chair of St. Peter, Apostle, and replaced in its entirety law N. I (the Fundamental Law of Vatican City of 7 June 1929). Он получил силу закона 22 февраля 2001 года, в праздник кафедры Святого Петра, апостола, и заменяет в полном объёме Закон Nº I (Основной Закон государства-града Ватикана от 7 июня 1929 года).
Even taking into account Vatican opposition to abortion, we remain puzzled by Vatican objections to abortion being safe where legal. Даже с учетом негативного отношения Ватикана к абортам мы по-прежнему не можем понять, почему Ватикан возражает против безопасных абортов, когда они законные.
The Lateran Treaty of 1929 copied from the contemporaneous Italian legal code (concerning attempted assassinations of the King of Italy), providing for capital punishment for anyone who attempted to assassinate the pope within Vatican City. Латеранские соглашения 1929 года копировали соответствующее положение итальянского права (в отношении попытки к покушению на Короля Италии); тем самым смертная казнь полагалась всякому, кто покушался на жизнь Папы внутри Ватикана.
Official Vatican Statement releasing the Third Secret of Fátima (co-authored by Cardinal Ratzinger and Cardinal Bertone) Книга о Фатиме для детей Официальное постановление Ватикана, касающееся «третьей тайны Фатимы» (составленное кардиналом Ратцингером (Бенедиктом XVI) и Кардиналом Бертоне) (англ.).
Больше примеров...
Ватикан (примеров 56)
We had thought to purge our Vatican. Мы думали, что очищаем наш Ватикан.
and administrative structure of Vatican City State) 6 - 19 6 и административной структуре Государства-города Ватикан) 6 - 19 6
Actually, it's Vatican City. На самом деле это Ватикан.
We will cleanse this Vatican of ours of anyone who even thinks to question our fitness for this most holy of offices. Мы очистим Ватикан от любого, кто хотя бы помышляет усомниться в нашей пригодности для этих наисвятейших должностей.
Although the city of Rome was occupied by Germany from 1943 and the Allies from 1944, Vatican City itself was not occupied. Несмотря на то, что с 1943 года город Рим был оккупирован Германией, а с 1944 года - союзными войсками, Ватикан оставался свободным государством.
Больше примеров...
Ватикане (примеров 24)
Cardinal Strauss does not dictate Vatican protocols. За происходящее в Ватикане отвечает не кардинал Стросс.
But who would advise me in this Vatican? Но кто будет мне давать советы здесь, в Ватикане?
He attended, the First Ordinary Assembly of the Synod of Bishops, Vatican City, 29 September to 29 October 1967. Принимал участие в работе первой очередной Ассамблеи Синода епископов, в Ватикане, с 29 сентября по 29 октября 1967 года.
Capital punishment in Vatican City was legal between 1929 and 1969, reserved for attempted assassination of the Pope, but has never been applied there. Смертная казнь в Ватикане была официально узаконена в 1929-1969 годах в качестве наказания за попытку покушения на папу; однако, за это время данное наказание ни разу не применялось.
In September 2010, in Vatican, the BiH delegation concluded a Concordat on Spiritual Office in the Armed Forces of BiH with the representatives of the Holy See. В сентябре 2010 года в Ватикане делегация БиГ заключила с представителями Святого Престола Конкордат о предоставлении религиозного окормления католикам, несущим службу в Вооруженных силах БиГ;
Больше примеров...
Ватиканом (примеров 3)
There is not diplomatic relations between Vatican and Abkhazia. Между Ватиканом и Абхазией не существует дипломатических отношений.
And between that and Vatican burnings it's possible that this is the only copy that remains. Учитывая сжигание Ватиканом возможно это единственная уцелевшая копия.
A Railway Convention was ratified between Italy and Vatican City on 12 September 1934, on which date the property passed from Ferrovie dello Stato (Italian State Railways) to the Holy See. Железнодорожная Конвенция между Италией и Ватиканом была ратифицирована 12 сентября 1934 года, в октябре 1934 года министерству общественных работ переданы железнодорожные линии в Ватикане.
Больше примеров...
Ватиканского (примеров 32)
Since the Second Vatican Council marriages celebrated according to the rite of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, to which the exarchate belongs, may be recognized as canonically valid. После Второго Ватиканского собора браки, в соответствии с обрядом Константинопольского патриархата, к которому принадлежит экзархат, могут быть признаны канонически действительными.
Pope Pius XII's cause of canonization was opened on 18 November 1965 by Pope Paul VI during the final session of the Second Vatican Council. Процесс канонизации Папы Пия XII был открыт 18 ноября 1965 года Папой Павлом VI во время заключительной сессии Второго Ватиканского собора.
He did pastoral work in Manistique but soon thereafter became secretary to Bishop Noa of Marquette, whom he accompanied to the first session of the Second Vatican Council in 1962. Вёл пастырскую работу в Манистике, вскоре стал секретарём епископа Маркетта Ноа, которого он сопровождал на первую сессию Второго Ватиканского Собора в 1962 году.
Following the election of Pope Francis in 2013, he said the Church needs to "start from the Second Vatican Council, from all that has not yet been implemented and must still be accomplished". После избрания Папы Франциска в 2013 году он сказал, что Церковь должна «начать со Второго Ватиканского собора, со всего, что еще не было реализовано и должно было быть достигнуто».
According to this Council, great strides have been made in this area in terms of understanding and respect since Vatican II, and more precisely since the Declaration on Religious Liberty. По мнению этого Совета, в этой области был достигнут значительный прогресс в деле понимания и уважения после Второго Ватиканского собора, а точнее после принятия Декларации о религиозных свободах.
Больше примеров...
Ватиканской (примеров 1)
Больше примеров...
Ватиканский (примеров 11)
Since 1993 the official Vatican yearbook, the Annuario Pontificio, has included an asterisk behind the title of those nuncios "che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico" - "who (for now) are not deans of the diplomatic corps." С 1993 года официальный ватиканский ежегодник Annuario Pontificio, пометил звездочками за титулом тех нунциев «che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico» - которые (пока) не являются деканами дипломатического корпуса.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
Created in 1955 in Rio de Janeiro, Brazil, CELAM pushed the Second Vatican Council (1962-1965) toward a more socially oriented stance. Conselho Episcopal Latino Americano - Латиноамериканский Епископальный Совет), созданный в 1955 г. в Рио-де-Жанейро (Бразилия) подтолкнул Второй Ватиканский собор (1962-65) к выработке более социально-ориентированной позиции.
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах.
He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II's liberating impulses. Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора.
Больше примеров...
Ватиканском (примеров 8)
It is a value, I repeat, as the Second Vatican Council notes, for spouses, children and society. Это - ценность, я повторяю, как было отмечено на втором Ватиканском Соборе для супругов, детей и общества.
For centuries, only cardinals were eligible for membership in the organs of the Holy See, but Pope Paul VI allowed diocesan bishops to be members following calls for collegiality at the Second Vatican Council. В течение столетий только кардиналы имели право на членство в органах Святого Престола, но папа римский Павел VI разрешил епархиальным епископам быть членами после призывов к соборности на Втором Ватиканском Соборе.
Slipyj arrived in Rome in time to participate in the Second Vatican Council. Вскоре после освобождения Иосиф Слипый прибыл в Рим для участия во Втором Ватиканском соборе.
He was also a participant of the First Vatican Council (1870) where he supported bishop Strossmayer's views on the future of the Church. Кроме того, участвовал в Первом Ватиканском соборе, где поддержал выступление Штроссмайера о будущем церкви.
It was the first ex-cathedra infallible statement since the official ruling on papal infallibility was made at the First Vatican Council (1869-1870). Это была первая апостольская конституция, принятая после провозглашения догмата о непогрешимости пап, принятого на Первом Ватиканском соборе (1869-1870).
Больше примеров...
Ватиканская (примеров 2)
The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod.
However, after the newspaper Vatican L'Osservatore Romano condemned the film, which was attacked as blasphemous and sacrilegious, Viridiana could not be project officially in Spain until 1977. Однако. после того как ватиканская газета «L'Osservatore Romano» осудила ленту за богохульство и кощунство, «Виридиана» была запрещена в Испании до 1977 года.
Больше примеров...
Ватиканских (примеров 3)
According to Vatican sources, it is the busiest pharmacy in the world, with 2,000 customers per day. По данным ватиканских источников, она является самой загруженной аптекой в мире, с 2000 клиентов в день.
The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante.
There is no need for Vatican Guards in the night. Не было необходимости в ватиканских стражниках.
Больше примеров...
Ватиканскую (примеров 1)
Больше примеров...
Ватикану (примеров 4)
Well, we have organized a trip, a private Vatican tour. Мы организовали экскурсию, частный тур по Ватикану.
He was last seen leaving the Rome offices of Vatican owned immobiliare. Последний раз его видели три дня назад... в Риме в офисе... корпорации Международная Недвижимость, принадлежащей Ватикану.
They're material evidence in a Vatican investigation. Это вещественные доказательства, необходимые Ватикану.
The scene inside Vatican City was actually filmed in Prague's National Museum. Сцена экскурсии по Ватикану и прочие действия внутри здания в Ватикане снимались в Пражском национальном музее.
Больше примеров...
Ватиканские (примеров 2)
These Vatican papers were not full passports and thus were not enough to gain passage overseas. Эти ватиканские бумаги не были настоящими паспортами и их не было достаточно для выезда за границу.
The British envoy to the Holy See, Sir D'Arcy Osborne, asked Domenico Tardini, a high-ranking Vatican official, for permission that would have allowed British military police to raid ex-territorial Vatican Institutions in Rome. Британский посланник к Святому Престолу, Фрэнсис Осборн, запрашивал Доменико Тардини, высокопоставленного представителя Ватикана, о разрешении на рейд британской военной полиции в экстерриториальные ватиканские институции в Риме.
Больше примеров...