| Your vanity... is justified, Kevin. | Твоё тщеславие... вполне оправдано, Кевин. |
| Will Graham is driven by vanity and his own whims. | Уиллом Грэмом движут тщеславие и собственные причуды. |
| My weakness and blindness lead to me encourage your vanity | Моя слабость и слепота побудили меня поддерживать твоё тщеславие. |
| And don't you love her enough To put your vanity aside for one night? | Разве ты не любишь ее настолько, чтобы отбросить в сторону свое тщеславие хоть на один вечер? |
| It was his vanity that kept us safe. | Нас охраняло его тщеславие. |
| Just stripped of all irony, all vanity. | просто не надо иронии, все суета |
| The exploitation of young girls... vanity... Well, what do you say? | Эксплуатации молодых девушек... суета... Ну, что скажешь? |
| "all was vanity and vexation of spirit." | "и вот, всё - суета и томление духа." |
| Vanity of vanities, all is vanity and vexation of spirit. | Суета сует, все суета и смущение духа. |
| Wanting to be Marlon Brando is vanity. | Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета. |
| I rather foolishly thought that my indifference would hurt your vanity. | Я почему-то подумал... что мое равнодушие может ранить твое самолюбие. |
| Her egoism and her vanity are colossal. | Эгоизм и самолюбие в ней колоссальны. |
| This girl hurt your vanity, that's all. | Это девушка задела ваше самолюбие. |
| You've disturbed my vanity rather deeply. | Вы глубоко затронули моё самолюбие. |
| The description perfectly captured Edwards' personal vanity. | В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса. |
| Another vanity project like the mayor's. | Очередной тщеславный проект, как и все проекты мэра. |
| your little vanity project is going to bankrupt the federal government. | "Твой маленький тщеславный проект обанкротит федеральное правительство". |
| You know, supposedly, it makes the things more lifelike, but, really, it's just a vanity project from the megalomaniac who started this place. | Типа, так все будет более жизненно, но, по правде, это тщеславный проект человека с манией величия, который основал это место. |
| So you're a vanity doctor, | То есть вы тщеславный доктор? |
| That's pride and vanity talking, not leadership. | Тщеславный гордец, а не мудрый предводитель! |
| REALIZING THE BREVITY OF LIFE AND THE VANITY OF WORLDLY TREASURE, | Осознав кратковременность жизни и суетность земных богатств, |
| Such is the vanity of woman! | Вот она, женская суетность! |
| Upon returning to England after two years abroad, he presented to his parents a mature, sophisticated, well-mannered, "modish" gentleman, though Samuel Pepys noted young Penn's "vanity of the French". | По возвращении в Англию после двух лет, проведенных за границей, Пенн предстал перед своим родителями как зрелый, элегантный, хорошо воспитанный, «модный» джентльмен, хотя Пипс отметил в молодом Пенне «французскую суетность». |
| In 2002, a Washington state resident applied for a vanity plate reading "GOTMILF". | 2002 - житель штата Вашингтон купил себе именной регистрационный знак (vanity plate) на автомобиль «GOTMILF». |
| They eventually created their own label, The Vanity Label, and released the album on July 10, 2006. | В итоге группой был создан собственный лейбл «The Vanity Label», на котором 10 июля 2006 года был выпущен второй студийный альбом. |
| The International Biographical Centre is a publisher owned by Melrose Press Ltd that specializes in producing biographical publications, such as the Dictionary of International Biography, Great Men and Women of Science and other vanity awards. | Международный биографический центр (англ. IBC - International Biographical Centre) - издательство принадлежащее Melrose Press Ltd, специализируется на издании биографических книг, энциклопедических справочников персоналий и прочих изданий в жанре «vanity press». |
| Kroeger and Wylde both appear in the video, which was filmed at the Hard Rock Las Vegas Vanity nightclub. | Крюгер и Вайлд приняли участие в съёмках клипа, проходивших в ночном клубе Hard Rock Las Vegas «Vanity». |
| After learning that Vanity could sing, Prince asked her to become the lead singer of the girl group Vanity 6. | Узнав о том, что она ещё и поёт, Принс предложил ей стать солисткой девичьей группы Vanity 6. |