I always thought my vanity was a great defect. | Я всегда считал свое тщеславие большим недостатком. |
Thought it might be John Garrett, but his vanity led him to think of nothing but himself. | Я думал, это мог быть Джон Гарретт, но его тщеславие побуждало его думать ни о чем кроме себя. |
Father's weakness is vanity. | Его слабость - тщеславие. |
The opera is a satire on the aesthetic movement of the 1870s and '80s in England and, more broadly, on fads, superficiality, vanity, hypocrisy and pretentiousness; it also satirises romantic love, rural simplicity and military bluster. | Опера является сатирой на эстетическое движение в Англии 1870-1880-х годов, на преходящие увлечения, поверхностность, тщеславие, лицемерие и претенциозность, а также высмеивает романтическую любовь, сельскую простоту и военное бахвальство. |
He makes the point that the detectives are motivated not by a desire to protect and serve but by the intellectual vanity of believing they are smarter than the criminals they are chasing. | Полицейские персонажи «Прослушки» не излучают желания служить и защищать, скорее опорой им служит своеобразное интеллектуальное тщеславие, осознание того, что они умнее, чем преступники, которых они ловят. |
"For all is vanity." | "потому что всё - суета!" |
surely you can't imagine what will be left one day of your vanity. | но представить боишься, чем же станет потом вся эта суета. |
The body of a woman is a vanity. | Женское тело - это суета. |
All is vanity, only vanity live with joy and simplicity. | Это суета, только суета, Важны только радость и простота. |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. | Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - всё суета! |
Her egoism and her vanity are colossal. | Эгоизм и самолюбие в ней колоссальны. |
This girl hurt your vanity, that's all. | Это девушка задела ваше самолюбие. |
Why not soothe his vanity? | А почему бы не потешить его самолюбие? |
You've disturbed my vanity rather deeply. | Вы глубоко затронули моё самолюбие. |
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. | В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса. |
Another vanity project like the mayor's. | Очередной тщеславный проект, как и все проекты мэра. |
your little vanity project is going to bankrupt the federal government. | "Твой маленький тщеславный проект обанкротит федеральное правительство". |
You know, supposedly, it makes the things more lifelike, but, really, it's just a vanity project from the megalomaniac who started this place. | Типа, так все будет более жизненно, но, по правде, это тщеславный проект человека с манией величия, который основал это место. |
So you're a vanity doctor, | То есть вы тщеславный доктор? |
That's pride and vanity talking, not leadership. | Тщеславный гордец, а не мудрый предводитель! |
REALIZING THE BREVITY OF LIFE AND THE VANITY OF WORLDLY TREASURE, | Осознав кратковременность жизни и суетность земных богатств, |
Such is the vanity of woman! | Вот она, женская суетность! |
Upon returning to England after two years abroad, he presented to his parents a mature, sophisticated, well-mannered, "modish" gentleman, though Samuel Pepys noted young Penn's "vanity of the French". | По возвращении в Англию после двух лет, проведенных за границей, Пенн предстал перед своим родителями как зрелый, элегантный, хорошо воспитанный, «модный» джентльмен, хотя Пипс отметил в молодом Пенне «французскую суетность». |
In 2002, a Washington state resident applied for a vanity plate reading "GOTMILF". | 2002 - житель штата Вашингтон купил себе именной регистрационный знак (vanity plate) на автомобиль «GOTMILF». |
She joked to host Arsenio Hall that she would become Vanity 6 (Sixx) again. | Она тогда шутила, что теперь опять станет Vanity 6 (то есть Сикс по мужу). |
They eventually created their own label, The Vanity Label, and released the album on July 10, 2006. | В итоге группой был создан собственный лейбл «The Vanity Label», на котором 10 июля 2006 года был выпущен второй студийный альбом. |
Mr. Garamond, whose primary business is selling dreams (through his vanity press outlet), comes to believe the fantasy world his authors weave. | Гарамонд, чьим основным бизнесом является торговля грёзами (через его «фабрику тщеславия (англ. vanity press)»), начинает верить в мир фантазий, сплетаемый его авторами. |
Kroeger and Wylde both appear in the video, which was filmed at the Hard Rock Las Vegas Vanity nightclub. | Крюгер и Вайлд приняли участие в съёмках клипа, проходивших в ночном клубе Hard Rock Las Vegas «Vanity». |