Английский - русский
Перевод слова Valuing

Перевод valuing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценка (примеров 41)
In the period 2006 to 2009, its advocacy role involved topics such as valuing parenting, improving parental leave provisions, encouraging flexible work practices and reducing family violence. В период 2006 - 2009 годов ее правозащитная деятельность охватывала такие темы, как оценка родительства, совершенствование положений об отпуске по уходу за ребенком, поощрение практики гибкого графика работы и сокращение масштабов насилия в семье.
He held that the cases that were likely to be most usual for developing countries were in the traditional industries, where valuing intangibles (for example, brands or trademarks) was not so difficult. По его словам, скорее всего, более обычной для развивающихся стран является практика создания таких механизмов в традиционных областях, где оценка неосязаемых активов (например, фирменных знаков или торговых марок) не сопряжена с особыми трудностями.
In March 2015, British online luxury fashion company Farfetch said it raised $86 million from investment firm DST Global and existing shareholders, valuing the company at $1 billion. В марте 2015 года британская компания онлайн торговли Farfetch привлекла 86 миллионов долларов от DST Global и группы существующих инвесторов, оценка компании составила 1 млрд долларов.
B. Valuing the benefits of protected forest areas В. Оценка выгод, получаемых благодаря охраняемым
(b) Valuing diversity (the concept of pluralism); Ь) оценка значения разнообразия (концепция плюрализма);
Больше примеров...
Стоимостной оценки (примеров 30)
Strengthening the importance of adequately valuing natural resources with a view to enhancing the competitiveness of goods and services generated by those resources; повышение значения надлежащей стоимостной оценки природных ресурсов в целях укрепления конкурентоспособности товаров и услуг, генерируемых этими ресурсами;
In both cases, therefore, the Panel accepts the "E4" Panel's method of valuation for the purposes of valuing the loss of the KAC insurers. Таким образом, в обоих случаях для проведения стоимостной оценки потери страховщиков "КЭК" группа применяет метод стоимостной оценки Группы "Е4".
In the limited instances where the Panel encountered new issues not addressed in prior "E4"reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. В нескольких случаях, когда Группа сталкивалась с новыми вопросами, не охваченными в предыдущих докладах "Е4", Группа разработала методологии проверки и стоимостной оценки соответствующих потерь.
Changes in the occupational distribution of the workforce of service industries will be examined, both as a potential indicator for valuing the output of non-market industries, and for adjusting the valuation for quality. Будут изучены изменения в распределении по профессиям рабочей силы в отраслях услуг как потенциальный показатель стоимостной оценки объема производства в нерыночных отраслях и корректировки такой стоимостной оценки с поправкой на качество.
The "E4" Panels also note that the methodology used by the "C" Panel for valuing category "C" claims is different from that employed by the "E4" Panels for valuing "E4" claims. Группы "Е4" также отмечают, что методология стоимостной оценки претензий категории "С", применяемая Группой "С", отлична от той, которая используется Группами "Е4" для стоимостной оценки претензий "Е4".
Больше примеров...
Ценить (примеров 20)
In the process of negotiating the resolution, we considered the importance of valuing water as a source of life - and, indeed, as life itself. В ходе обсуждения резолюции мы говорили о том, как важно ценить воду как источник жизни, - по сути, как саму жизнь.
Valuing life is not weakness. Ценить жизнь - это не слабость.
(r) Harnessing, respecting and valuing local knowledge and incorporating it into policy, research, evaluation and decision-making at all levels. г) выгодное использование местных знаний, уважение и умение их ценить и включение их в стратегии, исследовательскую работу, оценку и решения на всех уровнях.
Valuing Diversity includes participants from community organizations, government departments, professional and educational institutions and corporations in New Brunswick to explore how organizations can fully appreciate and benefit from diversity in the workplace and other environments; В части "Ценить разнообразие" принимают участие представители общинных организаций, департаментов, профессиональных и образовательных учреждений и компаний Нью-Брансуика, которые обсуждают пути, позволяющие организациям в полной мере оценить разнообразие на рабочих местах и в других обстоятельствах и воспользоваться его плодами.
And instead of valuing it, we throw it away. Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
Больше примеров...
Бережное отношение (примеров 4)
Cultural diversity: reflecting New Zealand's cultural diversity and valuing the histories and traditions of all its people; культурное многообразие: отражение культурного многообразия Новой Зеландии и бережное отношение к истории и традициям всех народов страны;
In order to reduce the level of hunger worldwide, the World Water Assessment Programme identifies three water-related challenges: meeting basic needs; valuing water; and securing food supply. Во Всемирной программе оценки водных ресурсов в целях сокращения масштабов голода повсюду в мире сформулированы три задачи, связанные с водой: удовлетворение основных потребностей, бережное отношение к водным ресурсам и обеспечение надежных поставок продовольствия.
The main related challenges identified in the World Water Assessment Programme include: water and cities; meeting basic needs; valuing water; governing water; securing the food supply; and securing the knowledge base. Согласно Всемирной программе оценки водных ресурсов, основные задачи в этой области включают решение вопросов, связанных с водными ресурсами в городах; удовлетворение базовых потребностей; бережное отношение к водным ресурсам; управление водными ресурсами; обеспечение надежных поставок продовольствия; а также создание базы знаний.
Study on environmental accounting and operational perspectives (presented to the First International Conference on Environmental Sustainable Development: Valuing the Environment (Washington, D.C., 30 September-1 October 1993)) Исследование по вопросам экологического учета и перспектив оперативной деятельности (представлено на первой Международной конференции по экологически устойчивому развитию: бережное отношение к окружающей среде (Вашингтон, О.К., 30 сентября-1 октября 1993 года)
Больше примеров...
Определение ценности (примеров 5)
The Seminar will be organized around three major themes: valuing ecosystem services, legal and contractual aspects and challenges for implementation. Семинар будет организован вокруг трех основных тем: определение ценности услуг, обеспечиваемых экосистемами, правовые и договорные аспекты и проблемы, связанные с осуществлением.
The results of the study suggest that valuing a piece of forest must be complemented by other measures to turn these values into revenue flows. Результаты исследования предполагают, что определение ценности того или иного участка леса должно дополняться другими мерами, направленными на превращение этой ценности в статью дохода.
Valuing water: to manage water in a way that reflects its economic, social, environmental and cultural values for all its uses, and to move towards pricing water services to reflect the cost of their provision. определение ценности водных ресурсов: управление ими на основе такого подхода, который отражает их экономическую, социальную, экологическую и культурную ценность при всех формах их использования, наряду с переходом к политике ценообразования, которая учитывает стоимость предоставления водных ресурсов.
In looking at opportunities supported through the process of the United Nations Conference on Sustainable Development, such as valuing natural capital in the context of the green economy, the commoditization of nature should be avoided. При рассмотрении возможностей, обеспечиваемых процессом Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, таких как определение ценности природного капитала в контексте зеленой экономики, необходимо избегать отношения к природе лишь как к источнику сырьевых товаров.
A. Valuing ecosystem services А. Определение ценности услуг, обеспечиваемых экосистемами
Больше примеров...
Признание ценности (примеров 4)
Transforming collective deliberation: valuing unity and justice Изменение характера процесса коллективного обсуждения: признание ценности единства и справедливости
Organizations note that the core values of integrity, cultural sensitivity and valuing diversity already apply to all staff and that they had been incorporated into job descriptions and assessed during staff recruitment, selection and performance appraisal. Организации отмечают, что в отношении всех сотрудников уже применяются такие основные ценности, как добросовестность, уважение разнообразия культур или признание ценности многообразия, которые включены в описания должностей и являются составной частью процесса найма, отбора и служебной аттестации персонала.
(b) To create, improve and develop necessary conditions that will ensure equal opportunities for persons with disabilities and the valuing of their capabilities in the process of economic and social development; Ь) создавать, улучшать и развивать необходимые условия, которые будут обеспечивать равные возможности для лиц с инвалидностью и признание ценности их способностей в процессе социально-экономического развития;
Management openness to feedback/complaints and the valuing of participation from member States, staff and the general public is important and sets the tone of the culture of accountability. Открытость руководства для критических замечаний/жалоб и признание ценности участия со стороны государств-членов, сотрудников и широкой общественности имеет важное значение и задает тон в культуре подотчетности.
Больше примеров...
Бережного отношения (примеров 3)
Yet my country, like every other nation, still has to do much more when it comes to valuing women and asserting their status. И все же нашей стране, как и любому другому государству, предстоит сделать гораздо больше в том, что касается бережного отношения к женщинам и утверждения их статуса.
Within that context, the independent expert will seek to highlight best practices and effective mechanisms for valuing diversity as an organizing principle within democratic systems. В этом контексте независимый эксперт будет стремиться к выявлению наилучшей практики и действенных механизмов обеспечения бережного отношения к многообразию, являющемуся организующим принципом в демократических системах.
That framework underscores the increasing interdependence of societies in a globalized world and the importance of valuing ecosystem services for the achievement of poverty reduction, climate stabilization, and the Millennium Development Goals. Эти рамки подчеркивают рост взаимозависимости обществ в условиях глобализации мира, а также важность бережного отношения к услугам экосистем ради борьбы с нищетой, стабилизации климата и достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Высоко оценивая (примеров 7)
Valuing its dialogue with that Committee and in the interest of broadening its cultural and geographical perspective, CARICOM endorsed the Jamaican candidacy for election to the Committee and hoped that it benefit from Member States' support. Высоко оценивая поддержание диалога с этим Комитетом и руководствуясь интересами расширения культурной и географической представленности в нем, КАРИКОМ одобряет кандидатуру Ямайки для избрания в состав Комитета и надеется, что эта кандидатура получит поддержку государств-членов.
Valuing the work of UNHCR as it did, Kuwait was continuing to provide voluntary contributions: the current year had seen a fivefold increase in those contributions, from $200,000 to $1 million. Высоко оценивая деятельность УВКБ, Кувейт продолжает вносить добровольные взносы: в текущем году объем этих взносов увеличился в пять раз - с 200 тыс. долл. США до 1 млн. долл. США.
Valuing also the cessation of the war and the sparing of Sudanese blood that were achieved through those agreements and the ensuing political and economic stability and security, высоко оценивая также прекращение военных действий и кровопролития в Судане, которое было достигнуто посредством заключения этих соглашений, и возникшие в результате этого политическую и экономическую стабильность и безопасность,
Greatly valuing the efforts of the Security Council, we hope that its member States will fully recognize and give support to the endeavours of Croatia and Montenegro directed towards lasting stability. Высоко оценивая усилия Совета Безопасности, мы надеемся, что его государства-члены всецело одобрят и поддержат усилия Хорватии и Черногории, направленные на обеспечение долгосрочной стабильности.
Highly valuing progressive development of the multilateral interaction between the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine within the group of GUAM, and welcoming the Republic of Uzbekistan's accession, which reflects mutual aspiration for cooperation; Высоко оценивая поступательное развитие многостороннего взаимодействия между Азербайджанской Республикой, Грузией, Республикой Молдова и Украиной в рамках группы ГУАМ и приветствуя присоединение Республики Узбекистан, отражающее взаимное стремление к сотрудничеству;
Больше примеров...