I take it your charm didn't work on getting Valerie to undo the spell. | Как я понимаю, твое обаяние не помогло заставить Валери снять заклинание. |
Why don't you come on oven Valerie? | Почему ты не приходишь, Валери? |
You dropped him off at Valerie's? | Вы отвезли его обратно к Валери? |
Let's start with Valerie's office. | Начнём с приёмной Валери. |
Valerie makes your drinks. | Валери делает вам напитки. |
Valerie, my name's Joe. I work for MI5. | Вэлери, меня зовут Джо, я из МИ-5. |
I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly. | Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила. |
(Tubbs On Answering Machine) Valerie, it's Ricardo, I left a message at your office, I thought I might catch you here. | (Говорит на автоответчике Таббс) Вэлери, это - Рикардо, я оставил сообщение в твоем офисе, я подумал, что, возможно, я застану тебя здесь. |
Valerie, please don't let 20 minutes stand in the way! - Please... | Вэлери, неужели двадцать минут помешают сделать то, что я хочу? |
That's my plan. I found a house for Valerie and for the boys, and they don't have to move. | Я нашел дом для Вэлери и детей, им не надо переезжать. |
Valerie, a few words of advice... | Валерия, хочу вам дать несколько советов. |
Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine. | Поверьте, Валерия, хорёк - не ваш и не мой отец. |
Why are you haunting me, Valerie? | Зачем вы явились мне, Валерия? |
Don't you recognize me, Valerie? | Ты правда не узнаёшь меня, Валерия? - Нет. |
St. Valerie of Limoges presents her head to her bishop and confessor, Saint Martial. | Святая Валерия показывает свою голову епископу Лиможскому и исповеднику, святому Марциалу. |
Come with me Valerie, and I'll get you the rest of Aunt Patsy's scenes. | Пойдём, Вэлэри, я дам тебе все сцены с тётей Пэтси. |
Valerie, you're in the middle, you girls flank her on either side. | Вэлэри, ты стоишь по центру, вы, девушки, рядом с ней. |
Nice to meet you, Valerie. | Очень приятно, Вэлэри. |
I have Valerie Cherish. | Я привела Вэлэри Чериш. |
Valerie, this is Rada. | Вэлэри, это Рада. |
"Valerie" is a song written by English indie rock band The Zutons from their second studio album Tired of Hanging Around (2006). | «Valerie» - песня британской рок-группы The Zutons из её второго студийного альбома Tired of Hanging Around (2006). |
Winehouse collaborated with other artists, as a vocalist on the song "Valerie" on Mark Ronson's solo album, Version. | Уайнхаус участвовала в записи с другими исполнителями, как например в песне «Valerie» из альбома Марка Ронсона Version. |
The song played as the follow-up to "Valerie", which was still inside the UK top 20 upon the "Just" release. | Песня была сыграна как продолжение песни «Valerie», которая все ещё была в топ-20 Великобритании после выхода «Just». |
In addition to Mad Brilliant, they released three singles ("Valerie", "David Letterman" and "New Man") and one mid-length EP, It's Nothing. | Далее последовал выпуск трёх синглов («Valerie», «David Letterman» and «New Man») и концертный тур по Европе. |
Valerie van der Graaf (born 12 February 1992 in Rotterdam, Zuid-Holland, Netherlands) is a Dutch model who has appeared in Vogue, Sports Illustrated Swimsuit Issue, and Playboy. | Валери ван дер Граф (нидерл. Valerie van der Graaf, род. 12 февраля 1992 года, Роттердам) - голландская фотомодель, отметившаяся на обложках Vogue, Sports Illustrated Swimsuit Issue и Playboy. |