Not only are you vain and egotistical... but you have genuine crudeness. |
Ты не только самодовольный и эгоистичный... ты еще и грубиян. |
Are you really that superficial, vain, and shallow? |
Ты в самом деле такой недалёкий, самодовольный и ограниченный? |
He's lazy and vain. |
Он ленивый и самодовольный. |
Less paranoid and less vain. |
Менее параноидальный и менее самодовольный |
One, you're vain. |
Во-первых, ты самодовольный. |
Gurbanguly Berdymukhammedov, President of Turkmenistan, was described as "vain, fastidious, vindictive, a micro-manager, and a bit of an Ahal Teke 'nationalist.'" |
Президент Туркмении Гурбангулы Бердымухамедов характеризуется как самодовольный, привередливый, мстительный, тщательно контролирующий каждый шаг, и умеренный «националист». |