The office was located for six years up to the end of 2010 in Utrecht in the Netherlands. | До конца 2010 года отделение в течение шести лет находилось в Утрехте, Нидерланды. |
Subsequently, in January 2012 a technical team from the Office of my Special Representative met with the panel in Utrecht, the Netherlands, for an initial discussion on child protection concerns. | Впоследствии, в январе 2012 года, техническая группа Канцелярии моего Специального представителя провела в Утрехте, Нидерланды, встречу с членами переговорной группы НДФФ в целях предварительного обсуждения проблем, связанных с защитой детей. |
It was true that in some port cities of the Netherlands, in particular Rotterdam and Utrecht, old cruise ships had been transformed into holding centres for illegal aliens. | С другой стороны, действительно во многих портовых городах Нидерландов, в частности Роттердаме и Утрехте, бывшие круизные суда были переоборудованы в центры содержания под стражей для иностранцев, находящихся на нелегальном положении. |
These items, which are regularly updated, are distributed to all visitors to the Tribunal and to delegates to conferences at which members of the Tribunal speak, including recent conferences in Kampala, Nairobi, Oslo and Utrecht. | Эти регулярно обновляемые материалы распространяются среди всех посетителей Трибунала и делегатов на конференциях, на которых выступают сотрудники Трибунала, включая недавние конференции в Кампале, Найроби, Осло и Утрехте. |
The Chair of the Task Force summarized the results from the workshop on non-binding aspirational targets for air pollution for the year 2050 held on 5 and 6 March 2009 in Utrecht, the Netherlands. | Председатель Целевой группы вкратце информировал о результатах рабочего совещания по не имеющим обязательной юридической силы желаемым целевым показателям загрязнения воздуха на 2050 год, состоявшегося 5 и 6 марта 2009 года в Утрехте, Нидерланды. |
From 1922 until his retirement in 1926, he served as a professor at the University of Utrecht. | С 1922 года до выхода на пенсию в 1926 году, был профессором в Университете Утрехта. |
During the same month, he visited the Netherlands, held consultations with Medecins Sans Frontières and spoke at the Universities of Tilburg and Utrecht. | В течение этого же месяца он совершил поездку в Нидерланды, провел консультации с организацией «Врачи без границ» и выступил с речью в университетах Тилбурга и Утрехта. |
Early in 1694, he took his degree of doctor in medicine at the University of Utrecht, and then returned to Altdorf, Germany to complete his mathematical studies. | В начале 1694 года он получил степень доктора медицины в университете Утрехта и затем вернулся в Альтдорф (Германия) для чтобы завершить изучение математики. |
For example, flexible working shifts were implemented by the University Medical Centre in Utrecht, the Netherlands, which created two additional operating room teams so that the work schedules of parents with children would coincide with school hours. | Например, практика гибких рабочих смен стала применяться в Университетском медицинском центре Утрехта, Нидерланды, где были созданы две дополнительные операционные бригады, с тем чтобы графики работы сотрудников, имеющих детей, могли совпадать со школьными часами. |
The Minister of Justice and the Minister of the Interior and Kingdom Relations asked the University of Utrecht to evaluate the investigation and prosecution of war criminals in the Netherlands. | Министр юстиции и министр внутренних дел и по делам Королевства обратились с просьбой к университету Утрехта подготовить оценку положения с расследованием действий военных преступников и их преследованием в Нидерландах. |
Apparently, the Dutch are attacking Utrecht. | Судя по всему, голландцы атакуют Утрехт. |
This brought them in conflict with the stadtholder, some provinces, like Zeeland and Utrecht, and the Reformed preachers. | Это привело к их конфликту с штатгальтером и некоторыми провинциями, такими как Зеландия и Утрехт, а также с проповедниками-реформаторами. |
References Samuel R. Berger; Michael S. Berman; Anthony S. Harrington; Carolyn Utrecht; Christine Varney | Поручители Сэмюэл Р. Бергер; Майкл С. Берман; Энтони С. Харрингтон; Кэролин Утрехт; Кристин Ворни |
In 1527 Macropedius returned to's-Hertogenbosch and by the end of 1530 Macropedius had already moved to Utrecht, at the time the largest city in the northern part of the Netherlands. | В 1527 году Макропедиус вернулся в город Хертогенбос, а ближе к концу 1530 году снова переехал в Утрехт (в те времена этот город считался самым крупным на севере Нидерландов). |
However, the Minister asked the Chief Public Prosecutor in Utrecht to raise the problems encountered by the author in tripartite consultations between the Chief Public Prosecutor, the Mayor and the Chief of the Municipal Police of Utrecht. | Тем не менее министр просил главного прокурора города Утрехт рассмотреть проблемы, с которыми столкнулся автор сообщения, в рамках трехсторонних консультаций между главным прокурором, мэром и начальником муниципальной полиции города Утрехт. |
The Utrecht Regional Court declared the author's counter claim inadmissible. | Утрехтский районный суд объявил встречный иск автора неприемлемым. |
The Chairperson said that the University of Utrecht regularly published a compendium of European jurisprudence. | Председатель говорит, что Утрехтский университет регулярно публикует сборник европейской судебной практики. |
Ph.D. in Marine Geophysics, 1987, Vening Meinesz Laboratorium, University of Utrecht, Netherlands | Доктор наук по морской геофизике, 1987 год, лаборатория им. Венинга-Мейнеса, Утрехтский университет, Нидерланды |
Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands | Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды |
The principles "often contain provisions which, according to their phraseology, can be interpreted in different ways", stated H. L. van Traa-Engelman of the University of Utrecht, Netherlands, in 1989. | Х.Л. ван Траа-Энгельман, Утрехтский университет, Нидерланды, отметила в 1989 году, что принципы "нередко содержат положения, которые, учитывая их формулировку, могут толковаться по-разному". |
In 1877, he was appointed as a professor of ophthalmology at Utrecht University. | В 1877 году он был назначен профессором офтальмологии в Утрехтском университете. |
Kruithof studied physics at Utrecht University, where he obtained a doctor's degree from Leonard Ornstein in 1934. | Круитхоф изучал физику в Утрехтском университете, где защитил докторскую степень под руководством Леонарда Орнштейна в 1934 году. |
He has been visiting scholar at the American University (Washington, D.C., United States), the University of Grenoble (France) and Utrecht University (the Netherlands). | Он работал в качестве внештатного преподавателя в Американском университете (США, Вашингтон), в Университете Гренобля (Франция) и в Утрехтском университете (Нидерланды). |
It also states that the two judges in the Court of Appeal who are also deputy judges at the Utrecht Regional Court did not pronounce on the author's case at first instance. | Государство-участник также заявляет, что оба судьи Апелляционного суда, которые также являются помощниками судьи в Утрехтском районном суде, не высказывали своего мнения по делу автора в суде первой инстанции. |
The Peace of Utrecht, signed in 1713, assured the integrity of Spain's possessions in South America and confirmed its exclusive right to sail in the waters of the South Atlantic. | В Утрехтском мирном договоре, подписанном в 1713 году, была подтверждена целостность владений Испании в Южной Америке и ее исключительное право на судоходство в водах Южной Атлантики. |
Benefiting from the long history of EE in the Netherlands, the Dutch Field Study Organization, with the Universities of Utrecht and Wageningen, has assessed changes in knowledge, attitudes and behavior of students attending EE courses 1, 7 and 15 years ago (). | Стремясь извлечь выгоду из долгосрочного опыта ЭО в Нидерландах, Голландская организация полевых исследований совместно Утрехтским и Вагенингенским университетами оценили изменения в знаниях, отношении и поведении студентов, прошедших курсы ЭО один год, семь лет и 15 лет назад (). |
Noordwijk soon became known as a place of pilgrimage, which was officially confirmed by the Bishop of Utrecht in 1429. | Постепенно место мученичества святого Джерона стало местом паломничества, что было официально закреплено епископом Утрехтским в 1429 году. |
Some of the music connected with the circle was recorded by the Utrecht ensemble Camerata Trajectina in 1994. | Несколько музыкальных произведений, связанных с деятельностью кружка, были записаны утрехтским ансамблем Камерата Траектина в 1994 году. |
A survey conducted in 20 countries by UNESCO and the University of Utrecht with the operational cooperation of WOSM; | Обследование было проведено в 20 странах ЮНЕСКО и Утрехтским университетом при оперативном сотрудничестве ВОДС Деятельность и/или участие ВОДС полностью или частично финансировались Организацией Объединенных Наций. |
Gelre and Holland fought for control of Utrecht. | Гелре и Голландия воевали за контроль над Утрехтом. |
It is a part of the municipality of Soest, and lies about 5 km northeast of Zeist, on the road between Amersfoort and Utrecht. | Является частью муниципалитета Суст и лежит примерно в 5 км к северо-востоку от Зейста, по дороге между Амерсфортом и Утрехтом. |
Founded in 1946, it is located on a large estate in the town of Breukelen, between Amsterdam and Utrecht. | Основан в 1946 году и находится на территории старого замка в городе Брёйкелен, между Амстердамом и Утрехтом. |
Banner goes to talk to Simon Utrecht, a ruthless businessman whose research is similar to his own and is planning to test radiation on himself and three other participants. | Баннер идет поговорить с Саймоном Утрехтом, безжалостным бизнесменом, чьи исследования похожи на его собственные, и планирует проверить радиацию на себе и трех других участников. |
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. | Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года. |
Van der Valk Hotel Houten Utrecht is housed in a tower building, rising up to a height of 60 metres. | Отель Van der Valk Houten Utrecht расположен в башне высотой 60 метров. |
Under the Dual Contracts of 1913, an elevated line was built over New Utrecht Avenue, 86th Street and Stillwell Avenue. | По двойному контракту дивизионов IRT и BMT, подписанному в 1913 году, была построена эстакада над New Utrecht Avenue, 86th Street и Stillwell Avenue. |
The BMT West End Line is a line of the New York City Subway, serving the Brooklyn communities of Sunset Park, Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach and Coney Island. | Проходит по Бруклину, ответвляясь от ВМТ Fourth Avenue Line, и обслуживает районы Бруклина Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach и Coney Island. |
So I grew up in New York, I grew up in Brooklyn as a matter of fact, and I went to New Utrecht High School and I graduated from Brooklyn College. | Я вырос в Нью-Йорке. Фактически я рос в Бруклине, ходил в школу New Utrecht High School и закончил Brooklyn College. Единственным, чего я действительно не знал, было то, что происходило в Гватемале. |
This work was annually performed at St Paul's Cathedral until 1712, after which it was performed alternately with Handel's Utrecht Te Deum and Jubilate until 1743, when both works were replaced by Handel's Dettingen Te Deum. | Павла до 1712 года, после которого он стал чередоваться с Генделевским «Utrecht Te Deum and Jubilate» до 1743 года, когда оба произведения были заменены Генделевским «Dettingen Te Deum». |
She is also involved with the Europa Institute of the University of Utrecht. | Следует также подчеркнуть, что она сотрудничает с Институтом Европы Утрехтского университета. |
The island of Menorca was a British dependency for most of the 18th century as a result of the 1713 Treaty of Utrecht. | Остров Минорка был британской колонией практически весь XVIII век из-за Утрехтского договора 1713 года. |
1989: Netherlands Institute of Human Rights (SIM), Law Faculty, University of Utrecht, The Netherlands, teacher and researcher | 1989 год Нидерландский институт прав человека (СИМ), юридический факультет Утрехтского университета (Нидерланды), преподаватель и научный сотрудник |
Speakers of note included Parmesh Shahani, along with another collaboration with The Centre for the Humanities (CfH) at Utrecht University. | Среди спикеров были включены Пармеш Шаханов, а также сотрудники Центра гуманитарных наук (CfH) Утрехтского университета. |
(Trieste) 1991 - Colloquium on the Occasion of the 350th Anniversary of the University of Utrecht Restructuring the International Economic Order: The Role of Law and | Коллоквиум по случаю 350-летия Утрехтского университета, посвященный теме "Перестройка международного экономического порядка: роль права и юристов" |