| Information on the Committee's informal meeting, held in Utrecht, the Netherlands, from 5 to 7 May 2004, is reflected in section VII. | В разделе VII отражена информация о неофициальном заседании Комитета, состоявшемся в Утрехте, Нидерланды, 5-7 мая 2004 года. |
| But it was FC Utrecht helped Kali started his professional career and signed his first professional contract in 2010. | Но только в «Утрехте», Кали начал свою профессиональную карьеру и подписал свой первый профессиональный контракт в 2010 году. |
| The group will draw from the Committee's initial discussion held on the topic at its informal meeting in Utrecht, as well as the inputs and suggestions made during the general discussion held on 21 July. | Свою работу эта группа будет строить на основе первоначального обсуждения в Комитете, проведенного по теме неофициального заседания в Утрехте, а также на основе материалов и предложений, сделанных в ходе общей дискуссии, состоявшейся 21 июля. |
| The author of the communication, dated 27 July 1993, is Ronald Herman van der Houwen, citizen of the Netherlands, at the time of submission of the communication detained in a penitentiary in Utrecht. | Автором сообщения от 27 июля 1993 года является Рональд Херман ван дер Ховен, гражданин Нидерландов, во время представления сообщения содержавшийся в тюрьме в Утрехте. |
| This concert is closing the year 2009 after the participation of Duo Illarionov-Andrianov on the 28.12.2009 at the Internationaal Kamermuziek Festival Utrecht (Holland), which is being organized by Janine Jansen. | Этому выступлению предшествует участие Дмитрия и Бориса 28.12.2009 на Международном фестивале камерной музыки в Утрехте (Голландия), организованном Жанин Янсен. |
| She grew up at the court of her father, the Stadtholder of Holland, Zeeland, Utrecht, Guelders and Overijssel. | Она росла при дворе отца, который был штатгальтером Голландии, Зеландии, Утрехта, Гелдерна и Оверэйссела. |
| On 13 January 1049 Dirk was ambushed near Dordrecht by a force of the bishops of Utrecht, Liège and Metz and killed. | Однако 13 января 1049 года Дирк IV был заманен в засаду около Дордрехта и силами епископов Утрехта, Льежа и Меца убит. |
| His grandfather, a school teacher and the patriarch of the de la Rey family in South Africa, came from Utrecht, Netherlands. | Его дед, школьный учитель и отец семейства де ла Реев, прибыл в Южную Африку из Утрехта, Нидерланды. |
| Tom Zwart, law professor at the University of Utrecht, the Netherlands, focused on the perspective of the "receptor theory" as a practical approach to promote the implementation of international human rights standards in local contexts. | Том Цварт, профессор права в университете Утрехта, Нидерланды, рассказал о возможностях применения "теории рецепторов" в качестве практического подхода к поощрению осуществления международных стандартов в местном контексте. |
| The municipality of Utrecht uses the Cargohopper in its existing transport system for inner-city Utrecht. | Муниципалитет Утрехта использует "Каргохоппер" в своей существующей транспортной системе центральной части города Утрехта. |
| Wim van Utrecht has reproduced a copy of the photograph with devices. | Вим ван Утрехт, бельгийский скептик, воспроизвёл копию фотографии с помощью техники. |
| As of today many people in this town still have jobs at or related to DE, even though its headquarters moved to the city of Utrecht decades ago. | На сегодняшний день многие люди в этом городе всё ещё имеют рабочие места или связаны с DE, хотя штаб-квартира переехала в город Утрехт несколько десятилетий назад. |
| 10/ The information in this and the following section is summarized from Information Papers 69, 71 and 72 submitted by SCAR to the XX ATCM, Utrecht, the Netherlands, 29 April-10 May 1996. | 10/ Информация в этом и следующем разделе взята из Информационных документов 69, 71 и 72, представленных СКАР на ХХ КСДА, Утрехт, Нидерланды, 29 апреля - 10 мая 1996 года. |
| Ryk Tulbagh (14 May 1699, Utrecht - 11 August 1771, Cape Town) was Governor of the Dutch Cape Colony from 27 February 1751 to 11 August 1771 under the Dutch East India Company (VOC). | Рейк Тюльбах, нидерл. Ryk (Rijk) Tulbagh (14 мая 1699, Утрехт - 11 августа 1771, Капстад) - нидерландский губернатор Капской колонии с 27 февраля 1751 по 11 августа 1771 года. |
| We cannot hold onto Utrecht another day, We will withdraw all our forces after nightfall. | Что наши войска не смогут больше держать Утрехт, и что этой ночью они отступают. |
| University of Utrecht: Masters in Law 1969. | Утрехтский университет: магистр права, 1969 год |
| Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands | Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды |
| Professor of Human Rights, Director of the Netherlands Institute of Human Rights and Director of the Netherlands School of Human Rights Research, Utrecht University (1998 - 2008). | Преподаватель права прав человека, Директор Нидерландского института прав человека и Нидерландской школы исследований в области прав человека, Утрехтский университет (1998-2007 годы). |
| In 1850 he went up to Utrecht University to study Letters, but in 1851 moved to Leiden University to avail himself of the opportunity to read Sanskrit with Professor A. Rutgers. | В 1850 году он поступает в Утрехтский университет, но в 1851 году переводится в Лейденский университет, чтобы воспользоваться удобным случаем изучать санскрит у профессора А. Рутгерса. |
| A seminar on trauma counselling was conducted by the University of Utrecht for two Republika Srpska paediatric teams and four Federation teams as part of the programme Children in Need of Special Protection Measures. | Утрехтский университет провел семинар по вопросу оказания психологической помощи с участием двух групп педиатров из Республики Сербской и четырех групп из Федерации в рамках программы в интересах детей, нуждающихся в особой защите. |
| Five students were selected for studies at Utrecht University between January and June 2001. | Были отобраны пять студентов, которые в период с января по июнь 2001 года будут обучаться в Утрехтском университете. |
| The Division, with the Netherlands Institute for Human Rights at the University of Utrecht, continued preparation of a manual on implementation of the Convention and its Optional Protocol. | Совместно с Голландским институтом по правам человека в Утрехтском университете Отдел продолжал работу над подготовкой учебного пособия по осуществлению Конвенции и Факультативного протокола к ней. |
| The Centre for the Humanities (CfH) at Utrecht University, in collaboration with the department of New Media and Digital Culture and the Impakt Festival, initiated the CfH-Impakt Festival Fellowship. | Центр гуманитарных наук (CfH) в Утрехтском университете, в сотрудничестве с кафедрой новых медиа и цифровой культуры начал сотрудничество с фестивалем. |
| He argues that since he did not know, at the time his appeal was pending, that two judges of the Court of Appeal were also sitting on the Utrecht Regional Court, the conclusion by the State party that domestic remedies have not been exhausted is invalid. | Он утверждает, что поскольку он не знал до разрешения апелляционной жалобы, что оба судьи Апелляционного суда заседали также в Утрехтском районном суде, то вывод государства-участника о том, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, недействителен. |
| In 1953, he was appointed to teach the history of mathematics and the nature of science at Utrecht University and in 1955 at Leiden University. | В 1953 году был назначен преподавателем истории математики и естествознания в Утрехтском университете, а в 1955 году - в Лейденском университете. |
| Benefiting from the long history of EE in the Netherlands, the Dutch Field Study Organization, with the Universities of Utrecht and Wageningen, has assessed changes in knowledge, attitudes and behavior of students attending EE courses 1, 7 and 15 years ago (). | Стремясь извлечь выгоду из долгосрочного опыта ЭО в Нидерландах, Голландская организация полевых исследований совместно Утрехтским и Вагенингенским университетами оценили изменения в знаниях, отношении и поведении студентов, прошедших курсы ЭО один год, семь лет и 15 лет назад (). |
| Noordwijk soon became known as a place of pilgrimage, which was officially confirmed by the Bishop of Utrecht in 1429. | Постепенно место мученичества святого Джерона стало местом паломничества, что было официально закреплено епископом Утрехтским в 1429 году. |
| Some of the music connected with the circle was recorded by the Utrecht ensemble Camerata Trajectina in 1994. | Несколько музыкальных произведений, связанных с деятельностью кружка, были записаны утрехтским ансамблем Камерата Траектина в 1994 году. |
| A survey conducted in 20 countries by UNESCO and the University of Utrecht with the operational cooperation of WOSM; | Обследование было проведено в 20 странах ЮНЕСКО и Утрехтским университетом при оперативном сотрудничестве ВОДС Деятельность и/или участие ВОДС полностью или частично финансировались Организацией Объединенных Наций. |
| Gelre and Holland fought for control of Utrecht. | Гелре и Голландия воевали за контроль над Утрехтом. |
| It is a part of the municipality of Soest, and lies about 5 km northeast of Zeist, on the road between Amersfoort and Utrecht. | Является частью муниципалитета Суст и лежит примерно в 5 км к северо-востоку от Зейста, по дороге между Амерсфортом и Утрехтом. |
| Founded in 1946, it is located on a large estate in the town of Breukelen, between Amsterdam and Utrecht. | Основан в 1946 году и находится на территории старого замка в городе Брёйкелен, между Амстердамом и Утрехтом. |
| Banner goes to talk to Simon Utrecht, a ruthless businessman whose research is similar to his own and is planning to test radiation on himself and three other participants. | Баннер идет поговорить с Саймоном Утрехтом, безжалостным бизнесменом, чьи исследования похожи на его собственные, и планирует проверить радиацию на себе и трех других участников. |
| The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. | Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года. |
| Van der Valk Hotel Houten Utrecht is housed in a tower building, rising up to a height of 60 metres. | Отель Van der Valk Houten Utrecht расположен в башне высотой 60 метров. |
| Park Plaza Utrecht is a 4-star hotel at walking distance of the historical city centre and Central in a spacious room and work out in the fitness centre. | Рагк Plaza Utrecht - это 4-звездочный отель, расположенный в нескольких минутах ходьбы от исторического центра города и Центрального железнодорожного вокзала. |
| Under the Dual Contracts of 1913, an elevated line was built over New Utrecht Avenue, 86th Street and Stillwell Avenue. | По двойному контракту дивизионов IRT и BMT, подписанному в 1913 году, была построена эстакада над New Utrecht Avenue, 86th Street и Stillwell Avenue. |
| The BMT West End Line is a line of the New York City Subway, serving the Brooklyn communities of Sunset Park, Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach and Coney Island. | Проходит по Бруклину, ответвляясь от ВМТ Fourth Avenue Line, и обслуживает районы Бруклина Borough Park, New Utrecht, Bensonhurst, Bath Beach и Coney Island. |
| This work was annually performed at St Paul's Cathedral until 1712, after which it was performed alternately with Handel's Utrecht Te Deum and Jubilate until 1743, when both works were replaced by Handel's Dettingen Te Deum. | Павла до 1712 года, после которого он стал чередоваться с Генделевским «Utrecht Te Deum and Jubilate» до 1743 года, когда оба произведения были заменены Генделевским «Dettingen Te Deum». |
| The island of Menorca was a British dependency for most of the 18th century as a result of the 1713 Treaty of Utrecht. | Остров Минорка был британской колонией практически весь XVIII век из-за Утрехтского договора 1713 года. |
| Associate Professor of International Law, Department of International Organizations, Europa Institute, Law School of the University of Utrecht, Netherlands | Адъюнкт-профессор международного права, Департамент международных организаций юридического факультета Европейского института Утрехтского университета, Нидерланды. |
| In 2004, the university changed its name to Radboud University Nijmegen, after Saint Radboud of Utrecht, a bishop who lived around 900. | В 2004 году университет изменил своё название на Университет Неймегена имени святого Радбода Утрехтского, епископа, жившего около 900 года. |
| 1989: Netherlands Institute of Human Rights (SIM), Law Faculty, University of Utrecht, The Netherlands, teacher and researcher | 1989 год Нидерландский институт прав человека (СИМ), юридический факультет Утрехтского университета (Нидерланды), преподаватель и научный сотрудник |
| (Trieste) 1991 - Colloquium on the Occasion of the 350th Anniversary of the University of Utrecht Restructuring the International Economic Order: The Role of Law and | Коллоквиум по случаю 350-летия Утрехтского университета, посвященный теме "Перестройка международного экономического порядка: роль права и юристов" |